누가복음(Luke) 6:39-49(두 길의 차이점)
맹인이 맹인을 인도하는 사람과 형제의 눈 속에 있는 티를 보고 자신 눈 속에 있는 들보는 깨닫지 못하는 사람 등의 보는 관점에 따른 비유를 들어 무리를 질책하십니다. 그리고 하나님의 말씀을 듣고도 행하지 않는 사람은 죄를 짓는 것이라고 선언하십니다.
누가복음 6:39-45. 보는 생각을 중심으로 한 비유들
39. And He spoke a parable to them: “Can the blind lead the blind? Will they not both fall into the ditch?
40. A disciple is not above his teacher, but everyone who is perfectly trained will be like his teacher.
41. And why do you look at the speck in your brother’s eye, but do not perceive the plank in your own eye?
42. Or how can you say to your brother, ‘Brother, let me remove the speck that is in your eye,’ when you yourself do not see the plank that is in your own eye? Hypocrite! First remove the plank from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck that is in your brother’s eye.”
43. “For a good tree does not bear bad fruit, nor does a bad tree bear good fruit.
44. For every tree is known by its own fruit. For men do not gather figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush.
45. A good man out of the good treasure of his heart brings forth good; and an evil man out of the evil treasure of his heart brings forth evil. For out of the abundance of the heart his mouth speaks.”
네 눈 속에 있는 들보
39. ○또 비유로 말씀하시되 맹인이 맹인을 인도할 수 있느냐 둘이 다 구덩이에 빠지지 아니하겠느냐
40. 제자가 그 선생보다 높지 못하나 무릇 온전하게 된 자는 그 선생과 같으리라
41. 어찌하여 형제의 눈 속에 있는 티는 보고 네 눈 속에 있는 들보는 깨닫지 못하느냐
42. 너는 네 눈 속에 있는 들보를 보지 못하면서 어찌하여 형제에게 말하기를 형제여 나로 네 눈 속에 있는 티를 빼게 하라 할 수 있느냐 외식하는 자여 먼저 네 눈 속에서 들보를 빼라 그 후에야 네가 밝히 보고 형제의 눈 속에 있는 티를 빼리라
43. 못된 열매 맺는 좋은 나무가 없고 또 좋은 열매 맺는 못된 나무가 없느니라
44. 나무는 각각 그 열매로 아나니 가시나무에서 무화과를, 또는 찔레에서 포도를 따지 못하느니라
45. 선한 사람은 마음에 쌓은 선에서 선을 내고 악한 자는 그 쌓은 악에서 악을 내나니 이는 마음에 가득한 것을 입으로 말함이니라
(개인번역) 39. 예수께서 그들에게 또 비유로 말씀하셨다. "눈먼 사람이 눈먼 사람을 인도할 수 있느냐? 둘 다 구덩이에 빠지지 않겠느냐? 40. 제자는 그 스승보다 높지 않지만, 온전하게 훈련받은 사람은 그 스승과 같을 것이다. 41. 어찌하여 너는 형제의 눈 속에 있는 티는 보면서, 네 눈 속에 있는 들보는 깨닫지 못하느냐? 42. 너는 네 눈 속에 있는 들보를 보지 못하면서, 어떻게 형제에게 ‘형제여, 네 눈 속에 있는 티를 빼어 주겠다’라고 말할 수 있느냐? 위선자야! 먼저 네 눈에서 들보를 빼내라. 그래야 네가 분명히 보고 형제의 눈 속에 있는 티를 뺄 수 있을 것이다." 43. "좋은 나무가 나쁜 열매를 맺지 않고, 또 나쁜 나무가 좋은 열매를 맺지 않는다. 44. 나무마다 그 열매로 안다. 가시나무에서 무화과를 거두지 못하고, 가시덤불에서 포도를 거두지 못한다. 45. 선한 사람은 마음에 쌓인 선한 보물에서 선한 것을 내고, 악한 사람은 마음에 쌓인 악한 보물에서 악한 것을 낸다. 이는 마음에 가득 찬 것을 입으로 말하기 때문이다."
눈먼 사람이 눈먼 사람을 인도할 수 있느냐 (39절): 이 말씀은 자명한 팩트여서 우리는 눈먼 맹인의 인도를 맡겨서는 안 됩니다. 그리고 역으로 우리가 맹인이라면 우리도 다른 사람들을 인도할 수 없습니다. 그렇다면 둘 다 나락으로 떨어질 것이기 때문입니다. 사실 예수님은 종교지도자임을 사칭하는 자들에게 눈먼 사람임을 말씀하십니다. 마태도 예수님의 말씀을 기록합니다:
그들은 눈먼 사람이면서 눈먼 사람을 인도하는 길잡이들이다. 눈먼 사람이 눈먼 사람을 인도하면, 둘 다 구덩이에 빠질 것이다.”(마 15:14)
그들은 눈으로는 성경 두루마리를 읽고 가르치면서 참된 하나님의 말씀대로 살지 않았습니다. 그들은 위선자였습니다.
온전하게 훈련받은 사람 (40절): 또 비유로 말씀하십니다. 제자는 선생보다 높지 않지만 '온전하게 훈련받은 사람'은 선생과 같을 것이다. 역으로 말하면 '우리가 따르는 사람을 닮아가기 때문에 좋은 스승을 선택해야 한다' - 따라서, 우리는 가장 좋고 참 스승인 예수를 따르고 닮아야 합니다.
너는 형제의 눈 속에 있는 티는 보면서 (42절): 또 비유로 말씀하십니다. 다른 사람의 눈에 있는 티(speck)는 보면서 자신의 눈에 있는 들보(flank)는 보지 못한다고 우리를 질책하십니다. 이 예의 실례를 학자는 간음하다 붙잡힌 여인을 끌고 온 종교 지도자들에서 찾습니다:
- 그녀는 분명 죄를 지었지만, 예수님은 그들을 향해 말씀하셨다. "너희 중에 죄 없는 자가 먼저 돌로 치라" (요 8:7).
그들의 죄가 더 컸던 것이다.
위선자야! 먼저 네 눈에서 들보를 빼내라 (42절): 예수님은 형제의 눈 속에는 있는 티를 제거하는 것이 잘못된 것은 아니라고 말씀하십니다. 그러나 그전에 자신 눈에 있는 들보를 해결하라고 말씀하십니다. 예수님은 우리 자신의 큰 결함에는 너그러우면서 남의 작은 문제에는 참지 못하는 우리의 모습을 말씀하십니다. 예로, 우리는 성경시대의 종교지도자들의 문제를 지적하기에 앞서서 우리 자신을 돌아보아야 합니다. 그들을 위선자라고 부르기 전에 우리 자신이 그렇지 않은가 살펴보아야 합니다.
나무마다 그 열매로 안다 (44절): 또 비유로 말씀하십니다. 열매는 그 나무가 어떤 나무인지를 알 수 있는 열쇠가 됩니다. 좋은 나무는 좋은 열매를, 나쁜 나무는 나쁜 열매를 맺기 때문입니다. 따라서 열매를 맺지 않는 나무와 나쁜 열매를 맺는 나무는 잘라서 불에 던져질 것입니다. 학자는 계속해서 말합니다:
- 단순히 독이 되는 열매를 맺는 악인들만 찍혀버리는 것이 아니다. 중립적인 자, 즉 선한 덕의 열매를 맺지 않는 자 또한 불에 던져질 것이다. (Spurgeon)
이 말은 "난 태어나면서 받은 달란트로 죄를 짓지 않고 사거야!" 그런 사람도 심판의 대상이 된다는 뜻입니다. 하나님의 자녀로 예수님을 닮으려고 노력하면서 살아가야 하는 것이 우리의 덕목이자 책임이기 때문입니다.
마음에 가득 찬 것을 입으로 말하기 때문이다 (45절): 그리고 마지막으로 우리의 입에 대해 비유로 말씀하십니다. 우리의 말은 우리의 마음을 드러냅니다. 마음속에 있는 것이 선하면 선한 것이, 악하면 악한 것이 결국 드러나게 되기 때문입니다. 이렇게 말할 수 있을까요? - "우리의 마음은 우리 말의 창고이다."
누가복음 6:46-49. 반석 위에 집을 짓는 사람 vs. 기초 없이 땅 위에 집을 짓는 사람
46. “But why do you call Me ‘Lord, Lord,’ and do not do the things which I say?
47.Whoever comes to Me, and hears My sayings and does them, I will show you whom he is like:
48. He is like a man building a house, who dug deep and laid the foundation on the rock. And when the flood arose, the stream beat vehemently against that house, and could not shake it, for it was founded on the rock.
49. But he who heard and did nothing is like a man who built a house on the earth without a foundation, against which the stream beat vehemently; and immediately it fell. And the ruin of that house was great.”
듣고 행하는 자와 행하지 아니하는 자
46. ○너희는 나를 불러 주여 주여 하면서도 어찌하여 내가 말하는 것을 행하지 아니하느냐
47. 내게 나아와 내 말을 듣고 행하는 자마다 누구와 같은 것을 너희에게 보이리라
48. 집을 짓되 깊이 파고 주추를 반석 위에 놓은 사람과 같으니 큰 물이 나서 탁류가 그 집에 부딪치되 잘 지었기 때문에 능히 요동하지 못하게 하였거니와
49. 듣고 행하지 아니하는 자는 주추 없이 흙 위에 집 지은 사람과 같으니 탁류가 부딪치매 집이 곧 무너져 파괴됨이 심하니라 하시니라
(개인번역) 46. "어찌하여 너희는 나를 ‘주여, 주여! 하고 부르면서도 내가 말하는 것을 행하지 않느냐? 47. 내게 와서 내 말을 듣고 행하는 사람이 어떤 사람과 같은지를 너희에게 보여 주겠다. 48. 그는 땅을 깊이 파고 반석 위에 기초를 놓고 집을 지은 사람과 같다. 홍수가 나서 물이 그 집을 세차게 들이쳐도, 그 집은 흔들리지 않는다. 그 집이 반석 위에 놓였기 때문이다. 49. 그러나 내 말을 듣고도 행하지 않는 사람은 기초 없이 땅 위에 집을 지은 사람과 같다. 물이 그 집에 세차게 들이치니 그 집이 즉시 무너졌고, 그 집의 무너짐이 매우 컸다."
나를 ‘주여, 주여! 하고 부르면서도 (46절): 입으로만 신앙을 고백하고 말로는 실천하지 않는 사람들을 비난하십니다. 속으로는 불순종하는데 겉으로는 순종하는 척하는 사람들을 향하여 질책하십니다.
내게 와서 내 말을 듣고 행하는 사람 (47절): 이 사람에 대한 짧은 표현에는 많은 것이 담겨 있습니다: 1. '내게로 오는 자' - 항복, 2. '내 말을 듣는 자' - 제자 됨, 3. '그것을 행하는 자' - 순종" (Morgan)
그는... 집을 지은 사람과 같다 (48절): 37절의 조건을 따르는 자와 그렇지 않은 자 모두 집을 지었습니다. 그 과정은 같아 보입니다. 그러나 전자는 '반석 위'에 집을 지었고, 후자는 '기초 없이 땅 위에' 집을 지었습니다. 그런데 홍수가 나니 반석 위의 집은 흔들리지 않았지만, 맨 땅 위의 집은 완전히 파괴되었습니다.
내 말을 듣고도 행하지 않는 사람 (49절): 하나님의 말씀을 듣는 것만으로는 견고한 기초가 되지 않습니다. 예수님은 들은 그 말씀을 실천하라고 말씀하십니다. 그러면 "아무것도 하지 않는 죄"를 짓게 되기 때문입니다.
그러나 만일 당신들이 이렇게 하지 않으면, 당신들은 주님께 죄를 짓는 것이오. 이러한 죄를 짓고서는, 당신들이 절대로 그 죄에서 벗어나지 못할 줄 아시오. (새번역, 민 32:23)
우리는 상식적으로 듣고 아무것도 하지 않으면(남에게 피해를 주지 않으면) 죄가 아니라고 생각할 수 있습니다. 그러나 성경(특히 산상수훈에서 나타는 하나님의 나라의 계시)은 하나님의 말씀을 듣고도 아무것도 하지 않는 것을 죄악으로 규정합니다.
BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/luke-6/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다
(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명)