본문 바로가기
엄마의 성경묵상

에스겔(Ezekiel) 40:1-49(환상 속의 회복될 성전 1)

by 미류맘 2020. 4. 24.
728x90

예수살렘 성이 함락된 지 열넷째 해에 하나님이 에스겔에게 오셔서 그를 이스라엘로 데려가십니다. 에스겔은 환상 속에서 회복될 성전의 모습을 자세히 봅니다. 회복된 성전을 환상 속에서 보여주심으로 하나님은 이스라엘 백성과 영원히 같이 계시겠다는 의지를 보여주십니다. 

1.  In the twenty-fifth year of our exile, at the beginning of the year, on the tenth of the month, in the fourteenth year after the fall of the city -- on that very day the hand of the LORD was upon me and he took me there.
2.  In visions of God he took me to the land of Israel and set me on a very high mountain, on whose south side were some buildings that looked like a city.
3.  He took me there, and I saw a man whose appearance was like bronze; he was standing in the gateway with a linen cord and a measuring rod in his hand.
4.  The man said to me, "Son of man, look with your eyes and hear with your ears and pay attention to everything I am going to show you, for that is why you have been brought here. Tell the house of Israel everything you see."

이상 중에 본 성읍

1. 우리가 포로로 잡혀 온 지 이십오 년째 되는 해, 예루살렘이 함락된 지 십사 년째 되는 해의 첫째 달, 그 달 십 일, 바로 그 날에, 여호와의 손이 내 위에 임했고, 그가 나를 이스라엘 땅으로 데리고 가셨다.
2. 하나님의 환상중에, 그가 나를 이스라엘 땅으로 데려가서 대단히 높은 산 위에 두셨는데, 그 산 남쪽에 도시처럼 보이는 건물들이 있었다.
3. 하나님께서 나를 그 곳으로 데리고 가셨고, 나는 놋과 같은 모양을 한 사람을 보았는데, 그는 모시로 만든 끈과 측량하는 막대기를 손에 들고 건물 입구에 서 있었다.
4. 그 사람이 내게 말했다. "사람아, 내가 네게 보여 줄 모든 것들을 네 눈으로 보고, 네 귀로 듣고, 자세히 주목하여라. 왜냐하면 그것이 바로 너를 여기로 데리고 온 이유이기 때문이다. 네가 보는 모든 것을 이스라엘 백성에게 말하여라."

---------------------

에스겔이 하나님의 인도하심으로 환상 속에서 경험한 회복될 성전의 자세한 모습이 20-22장에 기록되어 있습니다. 번역하면서 공부하다가 어렵기도 하고 시간도 많이 들어 길이 설명이 미터로 되어 있는 '쉬운성경' 번역으로 대신 올립니다.

전체 49장으로 구성된 에스겔서에서 새로 시작한 33-34장은 파수꾼의 역할, 그리고 35-48장은 이스라엘의 회복에 대한 내용으로 구성되어 있습니다. 에스겔서 전체에 '내가 주 여호와인 줄 너희가 알리라'의 60여 차례의 메시지가 반복적으로 나오는 것은 포로 된 이스라엘 백성과 그들을 침략하려는 이방 민족들에게 거룩한 하나님의 존재를 알리는 것이 목적입니다. 선지자 에스겔을 통해서 하나님은 하나님이 그들과 함께 있어도 하나님께 범죄하고 회개하지 않으면 멸망을 피하지 못한다는 메시지를 계속해서 전달하십니다.   (이미지 소스: https://elijahlist.com/)

이스라엘 백성이 포로된 지 25년 성이 함락된 지 14년이 지난 후 백성들은 희망을 잃고 절망 속에 빠졌을 때 하나님은 에스겔을 환상으로 이끌어 새로 회복될 이스라엘을 보여주십니다. 하나님은 그에게 눈으로 보고 귀로 듣고 마음에 새긴 것을 그대로 이스라엘에게 전하라고 하십니다. 하나님께 범죄하면 멸망하리라는 메시지와 함께 그들을 긍휼히 여기시며 회복의 이스라엘을 환상 속에서 보여주시면서 선지자 에스겔을 통해 소망을 말씀하십니다. 

---------------------

5.  I saw a wall completely surrounding the temple area. The length of the measuring rod in the man's hand was six long cubits, each of which was a cubit and a handbreadth. He measured the wall; it was one measuring rod thick and one rod high.
6.  Then he went to the gate facing east. He climbed its steps and measured the threshold of the gate; it was one rod deep.
7.  The alcoves for the guards were one rod long and one rod wide, and the projecting walls between the alcoves were five cubits thick. And the threshold of the gate next to the portico facing the temple was one rod deep.
8.  Then he measured the portico of the gateway;
9.  it was eight cubits deep and its jambs were two cubits thick. The portico of the gateway faced the temple.
10.  Inside the east gate were three alcoves on each side; the three had the same measurements, and the faces of the projecting walls on each side had the same measurements.
11.  Then he measured the width of the entrance to the gateway; it was ten cubits and its length was thirteen cubits.
12.  In front of each alcove was a wall one cubit high, and the alcoves were six cubits square.
13.  Then he measured the gateway from the top of the rear wall of one alcove to the top of the opposite one; the distance was twenty-five cubits from one parapet opening to the opposite one.
14.  He measured along the faces of the projecting walls all around the inside of the gateway -- sixty cubits. The measurement was up to the portico facing the courtyard.
15.  The distance from the entrance of the gateway to the far end of its portico was fifty cubits.
16.  The alcoves and the projecting walls inside the gateway were surmounted by narrow parapet openings all around, as was the portico; the openings all around faced inward. The faces of the projecting walls were decorated with palm trees.

동쪽을 향한 문

5. 나는 성전 지역을 완전히 둘러싸고 있는 담 하나를 보았다. 그 사람의 손에 있는 측량 막대기의 길이는 3.2미터였고, 그가 담을 재었더니, 두께가 측량 막대기 하나 정도의 두께였고, 높이도 측량 막대기 하나의 높이였다.
6. 그리고 나서 그가 동쪽을 향해 있는 문으로 들어갔다. 계단을 올라가 문의 입구를 재어 보니, 그 길이가 측량 막대기 정도의 길이였다.
7. 문지기들을 위한 방들은 측량 막대기 하나 정도의 길이와 너비였고, 이 방들 사이의 벽 두께는 2.5미터 정도였다. 현관 옆에 있는 문의 입구는 측량 막대기 하나 정도의 두께였다.
8. 그런 다음, 그는 출입문의 현관을 재었는데,
9. 그 두께는 4미터 정도였고, 현관 기둥들은 두께가 1미터 정도였다. 출입문의 현관은 성전을 향해 있었다.
10. 동쪽 문 안쪽에, 양쪽으로 작은 방이 셋씩 있었는데, 이 방들은 크기가 모두 같았으며, 양쪽에 있는 돌출된 벽면들도 모두 같은 크기였다.
11. 또한 그 사람이 문 입구의 너비를 재었더니 5미터였고, 길이는 6.5미터였다.
12. 각 방 앞에는 높이가 50센티미터 되는 담이 있었고, 각 방의 길이와 너비는 모두 3미터였다.
13. 그가 또 한 방의 뒤편 담 꼭대기에서부터 앞쪽 담 꼭대기에 이르는 문을 재었는데, 그 거리가 한 쪽 난간 입구로부터 다른 쪽 난간 입구까지 12.5미터 가량이었다.
14. 또 출입문 안쪽을 싸고 있는 돌출된 벽면들을 재었더니, 길이가 30미터였다.
15. 문의 입구로부터 출입문 현관의 끝까지의 거리는 25미터였다.
16. 문 안쪽에 있는 방들과 돌출된 벽과 현관에 모두 창이 있었고, 돌출된 벽들의 표면은 종려나무로 장식되어 있었다.

---------------------

17.  Then he brought me into the outer court. There I saw some rooms and a pavement that had been constructed all around the court; there were thirty rooms along the pavement.
18.  It abutted the sides of the gateways and was as wide as they were long; this was the lower pavement.
19.  Then he measured the distance from the inside of the lower gateway to the outside of the inner court; it was a hundred cubits on the east side as well as on the north.

바깥뜰

17. 그 뒤, 그가 나를 바깥뜰로 데려갔다. 거기서 나는 여러 개의 방과 성전 뜰을 따라 만들어진 포장된 길을 보았다. 포장된 길을 따라서 방이 삼십 개가 있었다.
18. 포장된 길은 문 양쪽을 따라 연결되어 있었고, 그 길이는 문들의 길이와 같았다. 이것은 아래쪽의 길이었다.
19. 그 사람이 바깥벽에서부터 안쪽 벽까지 길이를 재었더니 두 벽 사이에 있는 바깥뜰의 길이가 50미터였다. 동쪽과 북쪽도 모두 마찬가지였다.

20.  Then he measured the length and width of the gate facing north, leading into the outer court. 
21.  Its alcoves -- three on each side -- its projecting walls and its portico had the same measurements as those of the first gateway. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide. 
22.  Its openings, its portico and its palm tree decorations had the same measurements as those of the gate facing east. Seven steps led up to it, with its portico opposite them. 
23.  There was a gate to the inner court facing the north gate, just as there was on the east. He measured from one gate to the opposite one; it was a hundred cubits.

북쪽을 향한 문 

20. 그 사람이 북쪽을 향하면서 바깥뜰로 이어지는 문의 길이와 너비를 재보았다. 
21. 각 면에는 방이 세 개씩 있었는데, 각 방의 돌출된 벽과 현관은 첫 번째 문과 크기가 똑같았다. 길이가 25미터였고, 너비가 12.5미터였다. 
22. 창문과 현관과 종려나무를 새긴 것도 동쪽 문의 것들과 크기가 같았다. 일곱 계단을 오르면 문으로 들어갈 수 있으며, 계단 맞은편에 현관이 있었다. 
23. 안뜰에도 동쪽 문처럼 북쪽 문 맞은편에 문 하나가 있었다. 그 사람이 안문과 바깥문 사이의 거리를 재니 50미터였다.

--------------------------

24.  Then he led me to the south side and I saw a gate facing south. He measured its jambs and its portico, and they had the same measurements as the others. 
25.  The gateway and its portico had narrow openings all around, like the openings of the others. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide. 
26.  Seven steps led up to it, with its portico opposite them; it had palm tree decorations on the faces of the projecting walls on each side. 
27.  The inner court also had a gate facing south, and he measured from this gate to the outer gate on the south side; it was a hundred cubits.

남쪽을 향한 문 


24. 그 사람이 나를 데리고 남쪽으로 갔다. 거기에도 남쪽으로 난 문이 있었다. 그가 그 안벽과 현관을 재니 크기가 다른 두 문과 똑같았다. 
25. 이 문과 그 현관 양쪽에도 창문이 나 있었는데, 다른 문 창문에 있는 것과 같았다. 문의 길이는 25미터였고, 너비는 12.5미터였다. 
26. 일곱 계단을 오르면 문으로 들어갈 수 있으며 계단 맞은편에 현관이 있었다. 그 돌출된 벽에는 종려나무가 새겨져 있었다. 
27. 안뜰의 남쪽에도 문 하나가 있었는데, 그 사람이 그 문과 남쪽 문 사이의 거리를 재니 50미터였다.

--------------------------

28.  Then he brought me into the inner court through the south gate, and he measured the south gate; it had the same measurements as the others. 
29.  Its alcoves, its projecting walls and its portico had the same measurements as the others. The gateway and its portico had openings all around. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide. 
30.  (The porticoes of the gateways around the inner court were twenty-five cubits wide and five cubits deep.) 
31.  Its portico faced the outer court; palm trees decorated its jambs, and eight steps led up to it.

안뜰 남쪽 문 

28. 그 사람이 나를 데리고 남쪽 문을 지나 안뜰로 들어가더니 남쪽 문을 재었다. 그 크기가 다른 문들과 똑같았다. 
29. 문 안쪽의 방들과 돌출된 벽들과 현관의 크기가 다른 문들의 것과 같았다. 이 문과 그 현관 양쪽에도 창문이 나 있었다. 이 문의 길이는 25미터였고, 너비는 12.5미터였다. 
30. 안쪽 문의 각 현관은 길이가 12.5미터, 너비가 2.5미터가 조금 못 되었다. 
31. 그 문의 현관은 바깥뜰 쪽으로 나 있었고, 그 돌출된 벽에는 종려나무가 새겨져 있었다. 그 문으로 들어가는 길에는 여덟 계단이 있었다.

--------------------------

32.  Then he brought me to the inner court on the east side, and he measured the gateway; it had the same measurements as the others. 
33.  Its alcoves, its projecting walls and its portico had the same measurements as the others. The gateway and its portico had openings all around. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide. 
34.  Its portico faced the outer court; palm trees decorated the jambs on either side, and eight steps led up to it.

안뜰 동쪽 문 

32. 그 사람이 나를 데리고 동쪽으로 난 안뜰로 들어갔다. 그가 안쪽 동문을 재니 그 크기가 다른 문들과 똑같았다. 
33. 문 안쪽의 방들과 돌출된 벽들과 현관의 크기가 바깥벽의 다른 문들의 것과 같았다. 이 문과 그 현관 양쪽에도 창문이 나 있었다. 이 문의 길이는 25미터였고, 너비는 12.5미터였다. 
34. 그 문의 현관은 바깥뜰 쪽으로 나 있었고, 그 안벽에는 종려나무가 새겨져 있었다. 그 문으로 들어가는 길에는 여덟 계단이 있었다.

--------------------------

35.  Then he brought me to the north gate and measured it. It had the same measurements as the others, 
36.  as did its alcoves, its projecting walls and its portico, and it had openings all around. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide. 
37.  Its portico faced the outer court; palm trees decorated the jambs on either side, and eight steps led up to it.

안뜰 북쪽 문 

35. 그 사람이 나를 데리고 북쪽 문으로 들어가더니 북쪽 문을 재었다. 그 크기가 다른 문들과 똑같았다. 
36. 문 안쪽의 방들과 돌출된 벽들과 현관의 크기가 바깥벽의 다른 문들의 것과 같았다. 이 문과 그 현관 양쪽에도 창문이 나 있었다. 이 문의 길이는 25미터였고, 너비는 12.5미터였다. 
37. 그 문의 현관은 바깥뜰 쪽으로 나 있었고, 그 돌출된 벽에는 종려나무가 새겨져 있었다. 그 문으로 들어가는 길에는 여덟 계단이 있었다.

--------------------------

38.  A room with a doorway was by the portico in each of the inner gateways, where the burnt offerings were washed. 
39.  In the portico of the gateway were two tables on each side, on which the burnt offerings, sin offerings and guilt offerings were slaughtered. 
40.  By the outside wall of the portico of the gateway, near the steps at the entrance to the north gateway were two tables, and on the other side of the steps were two tables. 
41.  So there were four tables on one side of the gateway and four on the other -- eight tables in all -- on which the sacrifices were slaughtered. 
42.  There were also four tables of dressed stone for the burnt offerings, each a cubit and a half long, a cubit and a half wide and a cubit high. On them were placed the utensils for slaughtering the burnt offerings and the other sacrifices. 
43.  And double-pronged hooks, each a handbreadth long, were attached to the wall all around. The tables were for the flesh of the offerings.

안뜰 북쪽 문의 부속 건물들 

38. 북쪽 문 곁에는 문이 달린 방이 하나 있었는데, 제사장들이 태워서 드리는 번제물을 씻는 방이었다. 
39. 그 방 양쪽에는 상이 두 개씩 있었는데, 그 위에서 태워 드리는 번제물과 죄를 씻는 속죄 제물과 허물을 씻는 속건 제물을 잡았다. 
40. 현관 바깥, 곧 북쪽 문으로 들어가는 양쪽 입구에도 각각 상이 두 개씩 있었다. 
41. 그렇게 문 이쪽에 상이 네 개 있었고, 저쪽에도 상이 네 개 있었다. 제사장들이 제물을 잡는 상이 모두 여덟 개 있었다. 
42. 태워서 드리는 번제물을 바칠 때 쓰는, 돌을 깎아 만든 상이 네 개 있었다. 이 상들은 각각 길이가 80센티미터 가량, 너비도 80센티미터 가량, 높이가 50센티미터 가량이었다. 그 위에는 제사장들이, 태워서 드리는 번제물과 그 밖의 제물을 잡을 때 쓰는 도구들이 놓여 있었다. 
43. 방 안 네 벽에는 길이가 손바닥 넓이 만한 갈고리가 걸려 있었으며, 상 위에는 제물로 쓸 고기들이 놓여 있었다.

--------------------------

44.  Outside the inner gate, within the inner court, were two rooms, one at the side of the north gate and facing south, and another at the side of the south gate and facing north. 
45.  He said to me, "The room facing south is for the priests who have charge of the temple, 
46.  and the room facing north is for the priests who have charge of the altar. These are the sons of Zadok, who are the only Levites who may draw near to the LORD to minister before him." 
47.  Then he measured the court: It was square -- a hundred cubits long and a hundred cubits wide. And the altar was in front of the temple.


44. 안뜰에는 방이 두 개 있었는데 하나는 북쪽 문 곁에 위치하여 남쪽을 향하고 있었고, 다른 방은 남쪽 문 곁에 위치하여 북쪽을 향하고 있었다. 
45. 그 사람이 내게 말했다. "남쪽을 향한 이 방은 성전에서 일하는 제사장들의 방이다. 
46. 그리고 북쪽을 향한 이 방은 제단에서 일하는 제사장들의 방이다. 그들은 사독의 자손들로서 레위 후손들 가운데 여호와께 가까이 나아가 여호와를 섬길 수 있는 사람들이다." 
47. 그가 성전 뜰을 재니 길이가 50미터요, 너비도 50미터인 정사각형이었다. 그리고 제단은 성전 앞쪽에 있었다.

--------------------------

48.  He brought me to the portico of the temple and measured the jambs of the portico; they were five cubits wide on either side. The width of the entrance was fourteen cubits and its projecting walls were three cubits wide on either side. 
49.  The portico was twenty cubits wide, and twelve cubits from front to back. It was reached by a flight of stairs, and there were pillars on each side of the jambs. 

성전 문 현관 

48. 그 사람이 나를 데리고 성전 현관으로 들어가서 현관의 각 벽을 재니, 두께가 2.5미터였다. 문의 너비는 7미터였고, 문의 양 옆에 있는 벽은 두께가 150센티미터였다. 
49. 현관의 너비는 10미터였고, 길이는 6미터였다. 현관으로 들어가는 길에는 계단이 열 개가 있었다. 그리고 벽 곁에는 입구 양쪽으로 기둥이 하나씩 있었다.

 

728x90
반응형

댓글