본문 바로가기
엄마의 성경묵상

누가복음(Luke)9:18-27(나를 따르려거든...)

by 미류맘 2021. 1. 27.
728x90

예수님은 홀로 기도하실 때, 제자들에게 '사람들과 제자들이 나를 누구라 말하느냐?' 질문하시고 베드로의 고백을 들으십니다. 이에 예수님은 처음으로 자신의 죽음과 부활을 예고하시고, 인자의 영광의 날 죽는 자는 살 것이고 살고자 하는 자는 죽을 것이라고 역설하십니다.

 

18.  As he was praying alone, the disciples were with him, and he asked them, “Who do the multitudes say that I am?”
19.  They answered, “‘John the Baptizer,’ but others say, ‘Elijah,’ and others, that one of the old prophets is risen again.”
20.  He said to them, “But who do you say that I am?”
Peter answered, “The Christ of God.”

베드로의 고백, 죽음과 부활 예고

18.  ○예수께서 따로 기도하실 때에 제자들이 주와 함께 있더니 물어 이르시되 무리가 나를 누구라고 하느냐
19.  대답하여 이르되 세례 요한이라 하고 더러는 엘리야라, 더러는 옛 선지자 중의 한 사람이 살아났다 하나이다
20.  예수께서 이르시되 너희는 나를 누구라 하느냐 베드로가 대답하여 이르되 하나님의 그리스도시니이다 하니

-------------------

18-20절 "18. 예수께서 홀로 기도하실 때, 제자들이 그와 함께 있었다. 예수께서 그들에게 '사람들이 나를 누구라고 하느냐?' 물으셨다. 제자들이 대답했다. '세례 요한이라고 합니다. 그러나 엘리야라 하는 사람도 있고, 옛 선지자 중 한 사람이 살아났다고 하는 사람도 있습니다.' 20. 예수께서 그들에게 물으셨다. '그러면 너희는 내가 누구라 하느냐?' 베드로가 대답했다. '하나님의 그리스도십니다.'"

예수님이 십자가의 길을 준비하십니다. 홀로 기도하실 때 제자들이 같이 있었는데 예수님의 질문은 두 가지입니다. 한 대상은 백성들이고 또 한 대상은 제자들입니다. 백성(무리)이 자신을 누구로 생각하는지, 그리고 제자들이 자신을 누구로 생각하는지? 제자들은 들은 대로 답합니다. 두 번째 제자들을 향한 질문에 베드로가 서슴지 않고 고백합니다. '하나님의 그리스도' 

-------------------

21.  But he warned them, and commanded them to tell this to no one,
22.  saying, “The Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders, chief priests, and scribes, and be killed, and the third day be raised up.”

21.  경고하사 이 말을 아무에게도 이르지 말라 명하시고
22.  이르시되 인자가 많은 고난을 받고 장로들과 대제사장들과 서기관들에게 버린 바 되어 죽임을 당하고 제삼일에 살아나야 하리라 하시고

-------------------

21-22절 "21. 그런데 예수께서 그들을 경고하시고 이 일을 아무에게도 말하지 말라 명하셨다. 22. 그리고 말씀하셨다 '인자가 많은 고통을 받고 장로들과 대제사장들과 서기관들에게 배척당하고, 죽임 당하고, 삼 일째 되는 날 다시 살아날 것이다.'"

베드로는 고백에 예수님은 제자들에게 그 일을 아무에게도 알리지 말라 명하시고, 처음으로 자신의 죽음을 예고하십니다. 인자가 고통을 받고, 배척당하고, 죽임 당하고, 부활하신다는. 

-------------------

23.  He said to all, “If anyone desires to come after me, let him deny himself, take up his cross, and follow me.
24.  For whoever desires to save his life will lose it, but whoever will lose his life for my sake, the same will save it.
25.  For what does it profit a man if he gains the whole world, and loses or forfeits his own self?
26.  For whoever will be ashamed of me and of my words, of him will the Son of Man be ashamed, when he comes in his glory, and the glory of the Father, and of the holy angels.
27.  But I tell you the truth: There are some of those who stand here, who will in no way taste of death, until they see God’s Kingdom.”

23.  또 무리에게 이르시되 아무든지 나를 따라오려거든 자기를 부인하고 날마다 제 십자가를 지고 나를 따를 것이니라
24.  누구든지 제 목숨을 구원하고자 하면 잃을 것이요 누구든지 나를 위하여 제 목숨을 잃으면 구원하리라
25.  사람이 만일 온 천하를 얻고도 자기를 잃든지 빼앗기든지 하면 무엇이 유익하리요
26.  누구든지 나와 내 말을 부끄러워하면 인자도 자기와 아버지와 거룩한 천사들의 영광으로 올 때에 그 사람을 부끄러워하리라
27.  내가 참으로 너희에게 이르노니 여기 서 있는 사람 중에 죽기 전에 하나님의 나라를 볼 자들도 있느니라

-------------------

23-27절 "23. 그리고 모두에게 말씀하셨다. '누구든지 나를 따르려거든 자신을 부인하고, 제 십자가를 지고, 나를 따르라. 24. 자신의 목숨을 구하려는 자는 잃을 것이고, 나를 위하여 목숨을 잃는 자는 구원받을 것이다. 25. 온 세상을 얻고 자신을 잃거나 빼앗긴다면, 무슨 유익이 있겠느냐? 26. 누구든지 나로 인해 부끄러움을 느끼면, 인자도 자신의 영광과 아버지와 거룩한 천사들의 영광으로 올 때 부끄러움을 느낄 것이다. 27. 내가 진정으로 말한다. '여기 서 있는 사람들 중에 죽기 전에 하나님의 나라를 볼 사람이 있다."

또 무리에게 이르시되 아무든지 나를 따라오려거든 자기를 부인하고 날마다 제 십자가를 지고 나를 따를 것이니라 (눅 9:23)

예수님은 죽음과 부활을 처음으로 예고하신 후 제자들에게 말씀하십니다. 예수님을 따르려면 자신을 부인하고, 자신의 십자가를 지고, 따르라. 예수님을 따른다는 것은 세상의 죽음을 뜻하는 것이기 때문입니다. 세상에서 살려는 자는 죽을 것이고, 예수님을 위하여 죽는 자는 구원받을 것이다. 이 세상의 모든 것을 얻고 영의 목숨을 잃으면 무슨 유익이 있겠느냐?

예수님의 말씀에는 늘 역설이 있습니다. 그 이유는 무엇일까 생각하니 우리는 갈등 속에서 살도록 만들어진 존재이기 때문이 아닐까 생각됩니다. 우리는 영과 육 사이에서 영원히 방황하도록 만들어진 세상에 뿌리를 박은 존재인 인간이기 때문입니다. 이 세상의 재물과 명예를 구하는 자는 영적으로 죽을 것이고, 그것을 버리고 예수님의 십자가를 따라 자신의 십자가를 지고, 예수를 따르는 자는 영적으로 살 것이다. 우리는 육적인 목숨과 영적인 목숨, 그리고 육적인 죽음과 영적인 죽음 사이에서 방황하도록 만들어진 운명인 것 같습니다. 전자를 따르자니 후자가 걸리고, 후자를 따르자니 세상에서의 죽음을 각오해야 하고. 

그리고 예수님으로 인해 부끄러움을 느끼면, 심판의 날 인자가 하나님과 천사들의 영광 중에서 올 때에도 부끄러움을 느낄 것이다. 그러나 죽기 전에 하나님 나라를 볼 사람이 그들 중에 있다고 희망을 말씀하십니다. 예수님은 우리의 육적인 죽음을 경고하고 영적인 생명의 희망을 동시에 주십니다. 이 땅에 살면서 예수님이 말씀하신 영적인 구원을 받기 위해 우리는 이 두 가지 가치 중에서 영원히 방황해야 하는 영혼인 것 같습니다.

728x90
반응형

댓글