본문 바로가기
엄마의 성경묵상

잠언(Proverbs)31:10-31(현숙한 여인에 대한 찬양)

by 미류맘 2021. 6. 30.
728x90

시인은 독특한 삼행시(아크로스틱 시)의 구성을 통하여 지혜를 찬양합니다. 지혜는 '현숙한 여인'으로 의인화하여 특히 1-9장에서 나오는 지혜 여성의 이로움에 대하여 요약하고 강조하여 가르침을 전합니다.

 

오늘 본문 공부를 시작하기 전에 외국 성경해설가의 설명을 인용.번역.편집해서 정리합니다.  영문이나 한글로 번역한 성경구절에서는 원본 히브리의 의미를 행간에서 읽을 수 없습니다. 따라서 내용 이해 전에 그 특이한 구성과 형식의 이해가 필요할 것 같습니다. 히브리 알파벳을 따서 번역하다 보면 원본의 표현이 어색한 부분도 있겠고, 영어로 번역하고 한글로 번역하면서 그 형식을 이해하기 어려운 부분도 있을 것으로 생각되기 때문입니다.

우선 오늘 내용을 정리하기 전에 잠언 전반적인 내용을 살펴보려고 합니다. 아래 내용은  https://sermonwriter.com와 https://enduringword.com/에 소개된 내용을 참고하였습니다. 해당 사이트들는 중요한 성경해설 부분을 쉽고 유용하게 해설하는 제가 선호하는 사이트입니다. 잠언 마지막 31장에 대한 해설이 제공되어 있어서 개인적으로 많이 기뻤습니다. 

- 아 래(인용 및 편집: sermonwriter) -

잠언집 1-9장은 지혜의 여인의 미덕 (1:20-33; 3:13-20; 7:4; 8:1-36)과 어리석은 "이상한 여자" 또는 "음녀"의 악덕 (2:16-19; 5:3-14, 19, 20; 6:24-35; 7:1-27)을 증언하고 있다. 10-30장까지는 지혜로운 명언들을 모은 것이고, 31장은 르무엘 왕의 어머니가 악한 여자들과 너무 많은 포도주 음용에 대해 아들을 향한 조언으로 시작한다.

31장은 유능한 아내를 기리는 찬송으로 계속된다. 우리는 10-31장까지 르무엘의 어머니의 조언의 연속인지 아닌지 알지 못한다. 주제와 스타일은 10장에서 바뀌지만, 르무엘의 어머니가 아내에게서 무엇을 찾아야 할지 말하는 것을 쉽게 독자는 상상할 수 있다.

1-9장과 31:10-31장(책의 첫 부분과 마지막 부분) 사이에는 관계가 있는 것으로 보인다. 앞서 언급한 바와 같이, 이 장들은 지혜의 여인의 미덕과 어리석은 "악한 여자" 혹은 "음녀"의 악을 대조한다. 31장 10-31절의 대부분은 능력 있는 아내의 미덕에 대해 이야기하지만, 30절은 독자들에게 좋은 여자뿐만 아니라 나쁜 여자도 있다는 것을 상기시킨다. 그리고 매력적이고 아름다운 유혹하는 여자와 주님을 두려워하는 현숙한 여자 사이의 대조를 그린다. 이것은 1장에서 9장의 내용과 매우 일치한다.

삼행시: 10-31장은 아크로스틱 시(acrostic poem: 각 행의 첫 글자를 아래로 연결하면 특정한 어구가 되게 쓴 시나 글)이다. 즉, 각 구절은 히브리 알파벳의 연속적인 문자로 시작한다는 의미이며, aleph로 시작하여 tau로 끝나는 (영어로 A에서 Z에 해당하는) 알파벳 문자이다. 이것은 아름다운 시적 구조를 이룬다. 아크로스틱 시의 다른 예로는 시편 119편과 예레미야애가 1-4편 등이 있다.

교차 배열법(CHIASMUS: 어구·아이디어 등의 순서를 뒤집어 반복하는 수사법): Garrett과 Waltke는 둘 다 이 잠언에서 교차 배열 구조를 본다. 삼행시 위에 교차 배열을 적용하는 놀라운 시의 위업이 될 것이다. 둘 중 어느 쪽이든 어렵겠지만, 그 둘은 진정한 시적 천재성을 필요로 할 것이다.

교차배열은 구약성서에서 흔한 문학적 형태이다. 그것은 아래와 같은 형식의 일련의 병렬 구문으로 구성된다:

A (병렬 A')
  B (병렬 B')
    C (교차배열의 중심점 또는 초점)
  B'
A'

교차배열에서, 움직임은 중심점(위 예제의 C)에 도달할 때까지 한 방향으로 진행되며, 그리고 나서 반대로 진행된다. 그 교차배열은 가장 중요한 부분인 중심 구절이나 구절(이 예에서는 C)에 우리의 주의를 집중시킨다.

위의 구조를 일련의 동심원의 링이라고 생각해 본다:

• 외측 링은 A'와 A'로 구성되어 있습니다.
• 가운데 링은 B와 B'로 구성되어 있습니다.
• 중심 링은 C로 구성되어 있습니다.

C는 덩어리가 큰 글의 가장 중요한 부분인 교차배열의 중심 "bulls-eye(황소의 눈)" 링을 구성한다는 것을 기억하기 바란다. Garrett은 10-31장의 교차배열을 다음과 같이 본다 (직접 인용).

A: 선한 아내의 높은 가치 (10절)
  B: 아내의 덕을 본 남편(11-12절)
    C: 아내는 열심히 일한다 (13-19절)
      D: 아내는 가난한 사람들을 동정한다(20절)
        E: 눈이 올 염려 없음(21a절)
          F: 아동은 홍색 옷차림(21b절)
            G: 침대를 위한 덮개, 아내는 모시를 입는다(22절)
              H: 남편에 대한 사람들의 존경 (23절)
             G': 의류 및 띠 판매(24절)
           F': 품위를 입는 아내 (25a절)
         E': 미래에 대한 두려움 없음(25b절)
       D': 아내가 지혜를 말한다(26절)
    C': 아내는 열심히 일한다(27절)
  B': 남편과 자녀들은 아내를 칭찬한다 (28-29절)
A': 좋은 아내의 높은 가치 (30-31절)

A(10절)가 A'(30-31절)가 어떻게 평행하는지 주목한다. 유사한 평행들이 교차배열 전체에 걸쳐 계속된다.
또한 주목해야 할 점은 23절, 즉 능력 있는 아내의 노력의 결과로써 남편이 누리는 사람들의 존경입니다.
Waltke도 여기에서 교차배열을 보지만, 그것은 10-31절이 아닌 20-27절이다. (직접 인용)

A 가난한 사람들에게 손을 펼친다(20절)
  B 눈 올 우려가 없음(21a)
    C 홍색 옷을 입은 가족(21b절)
      D 그녀는 침대 덮개와 옷을 직접 만든다(22절)
        X 성문에서 존경받는 남편 (23절)
      D' 그녀는 상인들을 위해 의복과 띠를 만든다(24절)
    C' 힘과 품위를 입는 아내(25a절)
  B' 미래를 향해 웃는다 (25b절)
A' 지혜로 입을 열고, 그녀의 가정을 돌본다(26-27절)

Garrett과 Waltke는 교차배열을 다르게 정의하지만, 두 배열 모두 초점은 23절인데, 이 시에서는 남편이 능력 있는 아내로 인해 사람들의 존경을 받고 있다. 다시 말해서, 어떤 교차배열을 채택하든지 간에 그것이 이 시의 핵심이다. 10-31절까지의 구절이 르무엘의 어머니가 그녀의 아들에게 한 조언의 연속이라면, 23절 핵심이 특히 이 시에 적절하다.

불가능할 정도로 이상적인 여성? 이 시는 능력 있는 아내를 아무도 그녀의 기준에 미치지 못할 정도로 이상적인 용어로 묘사하고 있다. 일부 학자들은 "위험의 가능성이 있다... (왜냐하면) 아내는 남편을 위해서 그녀가 어떤 좋은 일을 할 수 있는지, 그리고 기대가 매우 높기 때문에"라고 강조한다(Tucker, 414). 심지어 이 글이 "오늘날 용납될 수 없는 사회에서의 여성들에 대한 이해를 포용하고 있다" (Newsome, 515-516) 라고 말하는 사람들도 있다.

- 아 래(인용 및 편집: enduringword) -

본문은 인격과 덕이 있는 여인을 찾고 있습니다. 잠언 31장 10-31절의 22절은 히브리 알파벳의 연속적인 문자로 시작한다. 이러한 아크로스틱 구성 - 행(行)의 처음·중간·최종 문자를 각각 늘어놓으면 어떤 어구가 되도록 만들어진 놀이시(詩) - 은 시편 9-10, 25, 34, 37, 111, 112, 119, 145와 같은 몇 개의 시편과 4편에서 사용되었다. 그 목적은 그 구절을 기억하기 쉽게 하고, 시적인 기술을 표현하기 위해서였다. 이것을 Kidner는 "An Alphabet of Wifely Excellence"라고 부른다.

"이 구절과 다음 구절은 각각 연속된 히브리 알파벳 문자로 시작하는 아크로스틱입니다: 잠언 31:10, aleph; 잠언 31:11, beth; 잠언 31:12, gimel; 그리고 마지막 구절에는 tau가 있습니다." (Clarke)

"배치는 암기를 더 쉽게 하고 생각을 정리하는 데 도움이 되었을 것입니다. 그렇다면 이 시는 지혜로운 아내의 미덕인 지혜의 ABC가 체계적으로 정리된 것이라고 말할 수 있을 것입니다." (Ross)

- 아래부터는 본문 내용 공부입니다 -

10.   Who can find a worthy woman? For her price is far above rubies.

현숙한 아내

10.  ○누가 현숙한 여인을 찾아 얻겠느냐 그의 값은 진주보다 더 하니라

"10. 누가 현숙한 여인을 찾겠느냐? 그의 값은 진주보다 더하다."

- 아 래(인용 및 편집: enduringword 그리고 개인 멘트 포함) -

저자는 '현숙한 여인(개역개정)'을 찾고 있다. '현숙(賢淑)하다'는 한글 사전적 의미는 「여자의 마음이 어질고 깨끗하다」이다. 잠언 31장의 마지막 부분에서, 르무엘의 어머니는 아들에게 현숙한 아내의 자질에 대해 말했다. 다음 구절들은 그녀의 성격과 활동에 대해 이야기하며, 어떤 여자를 찾아야 하는지에 대한 팁을 준다. 이 구절은 전통적으로 여성을 대상으로 쓰여진 것으로 이해되지만, 여성의 입장에서 남성인 아들에게 더 정확하게 말함으로써 아들로 하여금 결혼 전에 좋은 아내의 성격과 잠재적인 성격을 알 수 있도록 작성된 것 같다. 그리고 그런 아내와 일단 결혼하면 아들은 그녀의 고결한 성격을 존중하고 칭찬할 수도 있을 것이다. 일차적으로 이것은 남성을 위한 검색 목록(search-list)이며, 이차적으로 여성의 위한 확인 목록(check-list)입니다.

이 시는 질문을 던지고, 종종 시들이 그러하듯이 나머지는 우리의 상상에 맡긴다. '어느 누구도 유능한 아내를 찾을 수 없다' 또는'능력 있는 아내들이 드물고 멀리 떨어져 있기 때문에 남자는 부지런히 찾아봐야 한다'는 예상된 대답인가? 둘 중 하나일 수도 있다. 이 책의 앞부분에는 "아내를 찾은 자는 행복을 찾은 자이고, 여호와의 은총을 입은 자이다"(잠 18:22)라는 잠언이 있다. 아마도 그 생각은 만약 남자가 성공하려면 주님의 도움을 필요로 하는 능력 있는 아내를 찾는 것이 어려운 일이라는 것이다.

"그녀의 가격은 루비보다 훨씬 높기 때문에" (10b절). 보석은 능력 있는 아내를 위해 남자가 지불하는 신부 가격의 일부일 수도 있지만, 이 장에 나오는 것과 같은 능력 있는 아내를 진정으로 얻은 남자는 그가 좋은 거래를 했다는 것을 알게 될 것이다. 보석은 사람을 따뜻하게 할 수 없다. 보석은 가족을 돌볼 수 없다. 보석에는 힘든 일을 할 손이 없다. 보석들은 많은 것들을 살 수 있지만 행복을 사는 경우는 드물다. 만일 그 사람이 유능한 아내와 보석을 교환하는 데 성공한다면, 그의 보석은 그에게 큰 축복을 가져다 줄 것이다.

여기에 제시된 목록은 남자들에게는 여성을 찾을 때 무엇을 보고 찾을 것인가의 기준이기 때문에 남성을 위한 '검색 목록(檢索)'이고, 여성에게는 자신이 남성들에게 어떤 여성으로 보일 것인가를 확인할 수 있는 기준이 되기 때문에 여성을 위한 '확인 목록(確認)'입니다. 아래는 이 장의 구성요소에 대한 전문가의 해설을 번역.편집했다.

  • 이 구절은 기독교인이 기도하고 구해야 할 아내의 유형을 묘사한다.
  • 이 구절은 기독교 여성의 목표인 안내서를 제공하며, 어떤 유형의 성격을 가진 여인이 하나님을 경외하면서 따르는가를 보여준다. 
  • 이 구절은 하나님에 대한 두려움과 지혜 속에서 걸어야 기독교인 남성이 그러한 덕을 갖춘 여성과 어울릴 자격이 있을 것임을 상기시킨다.

본문은 제목을 '현숙한 여인(개역개정)'라고 한글로 번역한다. 영어번역은 표현이 '고귀한 성격의 아내: noble character(NIV/CSB)', '훌륭한 아내: excellent wife(ESV)', '덕 있는 아내: virtuous woman(KJV)', '덕이 있고 유능한 아내: virtuous an capable wife(NLT)' 등 다양하다.  명칭이야 어떻든, 기혼 여성들만이 이런 자질을 가질 수 있기 때문이 아니라, 이것이 한 어머니가 아들에게 주는 결혼 안내이기 때문이다. 현숙한 여인은 미혼이거나 기혼일 수 있지만, 각각 특별한 방식으로 미덕이 표현될 것이다. 

원어 히브리어로는 Esheth chayil, '힘 있고 강한 여인, 강하거나 덕이 있는 아내, 정신적 에너지로 넘치는 아내'로 번역된다. 그 타이틀은 그냥 받은 것이 아니라 지혜를 통한 승리, 어렵게 싸워서 얻은 보상이다. 전투적, 군사적 암시까지도 엿보인다.

잠언 31:11-31에서 설명한 이 현숙한 아내의 자질은 이전의 잠언에서도 자주 언급된다. 전반적으로, 이 잠언들은 지혜, 근면한 직업 윤리, 현명한 일처리, 훌륭한 말, 가난한 사람들에 대한 동정, 그리고 성실함에 대해 할 말이 많다. 여기에서 현숙한 아내와 관련된 같은 자질들이 설명된다. 잠언 모음집의 끝부분으로 오면, 사람들은 이 여성이 강한 여성이라고 말할지도 모른다 – 그리고 그녀의 가장 큰 힘은 주님의 두려움에 뿌리를 둔 지혜이다.

그녀의 가치는 그 어떠한 보석이나 '진주'(개역개정)보다 귀하다. 영어로 'rubies, pearls, corals'로도 번역되는데 한국어로 '루비, 진주, 산호'이다. 일종의 귀한 돌과 같이 - 아니 그 가치를 뛰어넘어 - 매우 진귀하다는 뜻으로 보인다.

---------------

11.  The heart of her husband trusts in her. He shall have no lack of gain.
12.  She does him good, and not harm, all the days of her life.

11.  그런 자의 남편의 마음은 그를 믿나니 산업이 핍절하지 아니하겠으며
12.  그런 자는 살아 있는 동안에 그의 남편에게 선을 행하고 악을 행하지 아니하느니라

"11. 그 남편의 마음은 아내를 믿고, 아무런 부족함이 없을 것이다. 12. 그녀는 살아 있는 동안, 남편에게 선을 행하고 해를 입히지 않는다."

현숙한 여인의 남편과의 관계에 대한 글이다. 남편은 그런 아내를 완전히 신뢰하고, 현숙한 아내는 남편의 신뢰뿐 아니라 자신에게도 신뢰를 준다. 그녀의 성격은 신뢰할 수 있고 완전함으로 가득하다. 그녀는 지혜롭게 말하고, 행동하고, 바른 삶을 살기 때문에 하나님의 축복은 그들의 집에 임할 것이다 (개역개정 본문: 산업이 핍절하지 아니하겠으며). 

"(무엇보다도) 하나님의 가장 큰 선물은 하나님을 두려워하고 자신의 집을 사랑하고, (남편과) 함께 완벽한 신뢰 안에서 살 수 있는 경건하고 사랑스러운 배우자이다." (마틴 루터의 자기 아내에 대한 설명에서 인용)

11절 '산업이 필절하지 아니하겠으며'(개역개정)의 영어는 'no lack of gain(부족함이 없다)'로 번역되는데 여기에서 'gain'이란 전쟁의 전리품(강제로 뺏는 'plunder')으로 이해된다. 현숙한 아내로 인해 그들이 누리는 풍성함이 전쟁의 전리품처럼 풍성하고 많을 것이라는 설명이다. '필절하다'의 뜻을 국어사전에서 찾아보니, '절핍하다(絕乏)'와 같은 뜻, 즉  공급이 끊어져 아주 없어지다」이다. '산업'이란 수요와 공급(생산)과 같은 경제원리에서 찾으면 될 것 같다. 수요와 공급이 유지되면 생산이 일어나고, 그 과정이 끊임이 없다.

개인적으로 개역개정의 번역을 선호하는 편이 아닌데, 히브리어는 제가 모르고 대신 영어성경의 행간을 읽으려면 개역개정 한글성경 공부가 많은 도움이 됩니다. 잠언 내용도 어렵고 성경공부가 점점 힘들어지고 시간이 많이 소요되고 있습니다.

이전의 잠언의 구절에서 나쁜 아내의 나쁜 영향에 대해 설명했다. 반대도 성립된다. 현숙한 아내는 남편에게 선을 행하고 해를 입히지 않고, 평생을 그런 축복으로 살아간다 (12절). 세월이 흐르면서 그녀의 선함과 신실한 성격은 점점 더 깊어지고 거 커진다는 느낌이 든다.

- 아 래(인용 및 편집: sermonwriter) -

그 남편의 마음은 아내를 믿고, 아무런 부족함이 없을 것이다 (11절). 그가 신뢰하는 근거는 무엇인가? 우선, 그는 그의 아내가 그에게 해를 끼치지 않고 선한 일을 할 것이라고 믿을 수 있다(12절). 남편은 그녀가 근면하고 생산적이라고 믿을 수 있다. 그는 사업 문제에서는 그녀를 믿을 수 있지만(16-19, 24절), 그녀가 가난한 사람들을 사랑하는 마음이 있다는 것도 알고 있다(20절). 그는 그녀가 그녀의 가족을 잘 돌볼 것이라고 믿을 수 있고(21, 27절), 아내에 대한 그의 자신감은 그가 지역사회 지도력에 시간을 바칠 수 있게 한다 (23절). 그녀는 현명하기 때문에 그는 그녀의 판단을 믿을 수 있다. 그녀는 현명한 조언을 제공하지만(26a절), 그는 그녀가 그녀의 지혜를 전하기 위해 친절하고 점잖은 말을 사용할 것을 믿을 수 있다(26b절). 이 절에는 성적 정절에 대한 언급이 없지만, 12a절에 암시되어 있다.

"그녀는 살아 있는 동안, 남편에게 선을 행하고 해를 입히지 않는다"(12절). 아래와 같이 남편들과 아내들은 그들의 배우자에게 선행을 하거나 해를 끼칠 기회가 사실 많다.

  • 그들은 격려 또는 실망을 시키는 사람이 될 수 있다.
  • 그들은 검소하거나 낭비가 심할 수 있다.
  • 그들은 성적으로 성실하거나 불성실할 수 있다.
  • 그들은 술이나 약물의 남용을 통해 가정에 파멸을 가져올 수도 있고, 열심히 일하고 충실한 봉사를 통해 번영을 가져올 수도 있다.
  • 그들은 육체적으로나 감정적으로 폭력적일 수 있다. 또는 그들은 양육하고 친절할 수 있다.

그러나 현숙한 아내의 남편은 그의 아내가 어떤 식으로든 그에게 해를 끼칠 것이라고 걱정할 필요가 없다. 그녀의 남편은 아내가 남편을 해치기 보다는 돕기 위해 최선을 다할 것이라는 것을 알고 있기 때문이다.

---------------

13.  She seeks wool and flax, and works eagerly with her hands.
14.  She is like the merchant ships. She brings her bread from afar.
15.  She rises also while it is yet night, gives food to her household, and portions for her servant girls.

13.  그는 양털과 삼을 구하여 부지런히 손으로 일하며
14.  상인의 배와 같아서 먼 데서 양식을 가져 오며
15.  밤이 새기 전에 일어나서 자기 집안 사람들에게 음식을 나누어 주며 여종들에게 일을 정하여 맡기며

"13. 그녀는 양털과 아마를 구하여 손으로 부지런히 일을 한다. 14. 또한 그녀는 상인의 배와 같아서, 먼 곳에서 양식을 구해 온다. 15. 날이 밝기 전에 일어나서, 가족에게 음식을 주고, 여종들이 할 일을 준다."

- 아 래(인용 및 편집: enduringword) 그리고 개인 멘트 포함 -

멋진 시적 이미지를 사용하여 르무엘 왕의 어머니는 바쁘고, 부지런하고, 생산적인 성격의 현숙한 아내의 실제 일상생활의 예를 묘사한다. 이런 일로 일상생활을 매일 이어간다면 아마도 지쳐서 쓰러질 것이다. 그러나 나름대로 현명하고 경건한 한 여성의 삶을 시적으로 묘사된 인물에서 우리는 엿볼 수 있다. 

한 남편의 아내로서 자식들의 어머니로서 한 여인의 일상은 예나 지금이나 변함없는 것 같습니다. 특히 현대사회에서 가정에서 어머니의 역할과 직장에서 직업여성의 역할을 같이 할 경우, 한 여성이 해야 할 몫이 얼마나 큰 지를 이해한다면 오늘날 여성은 스스로 위안과 자신감을 가질 수 있습니다. 가정에서 하는 일을 사회적 가치의 돈으로 환산하면 놀라운 봉급이 계산됨을 우리는 알 수 있습니다. 하나님이 그 수고와 몫을 인정해 주실 것이기 때문입니다. 

양털과 삼을 구하는 손길에서 우리는 그녀가 자신의 가족과 집을 위해 필요한 자원들을 찾고, 발견하고, 자신의 손으로 일하는 모습을 볼 수 있습니다. 산업 혁명 이전 시대에 여성들의 삶의 현장에서 하는 일을 르무엘 왕의 어머니 글에서 볼 수 있습니다. 그녀의 모든 노동은 기꺼이, 자발적으로 하는 즐거운 봉사로 보입니다. 

14절, 그러한 아내의 모습은 먼 곳에서 양식을 구해오는 흡사 상인의 배와도 같습니다. 상인의 배(상선)는 정해전 두 장소 사이를 쉼 없이 움직이면서 교역을 위해 무엇인가를 실어 나릅니다. 가정을 위해 아내의 일하는 모습이 뱃길을 다니며 지속적으로 풍요를 공급하는 상선과도 같습니다. 그녀는 필요하면 날이 밝기 전에 일어나서 양식을 구하고 준비합니다. 

또한 자신의 가정뿐 아니라 아내는 집에서 봉사하는 여종들도 배려하고 쉬지 않고 부지런히 그리고 지혜롭게 감독합니다. 16절, 그리고 그녀는 밭을 잘 살피고 구입한다. 덕이 있는 아내는 자신의 창의성과 근면함을 겸비한 미래형 사고방식(forward thinking)을 가지고 있습니다. 그녀는 사려 깊게 투자하고 그 수익금을 그녀의 가족과 그들의 미래를 위해 사용합니다. 포도원을 가꾸는 것이 그 한 예입니다.

이사야서에 '포도원 노래'가 있습니다. 16절은 그 창의적이고 생산적인 노동의 현장을 보는 것 같습니다. "땅을 파서 돌을 제하고 극상품 포도나무를 심었도다 그 중에 망대를 세웠고 또 그 안에 술틀을 팠도다 좋은 포도 맺기를 바랐더니 들포도를 맺었도다" (삿 5:2) 그녀는 노동의 대가로 삶의 편안함도 얻을 수 있습니다. 포도원의 수확으로 그녀는 음료와 약과 하나님께 드리는 제물도 마련할 수 있었습니다.  그 또한 그녀의 노동으로 얻은 소중한 수확입니다. 

- 아 래(인용 및 편집: sermonwriter) 그리고 개인 멘트 포함 -

"그녀는 양털과 아마를 구하여 손으로 부지런히 일을 한다" (13절). 양털은 특히 따뜻한 직물을 만들기 위해 양이 생산하는 섬유이고, 아마는 린넨 직물을 만들기 위해 사용되는 섬유질을 생산하는 식물이다. 성경 시대에는 모직과 이 옷감으로 가장 많이 사용되었는데, 겨울에는 모직, 여름에는 린넨이었다. 하지만, 사람들은 날 털실이나 아마를 천으로 바꾸기 위해 긴 단계를 거쳐야 했습니다.

양모는 주로 부유한 사람들에 의해 사용되는 값비싼 옷이었다. 생모는 등급이 매겨져야 한다(양의 어떤 부분의 털은 다른 부분의 털보다 더 가치가 있다). 라놀린 및 먼지 등 이물질이 함유되어 있어 철저한 세척이 필요하다. 그런 다음 깨끗한 모직물은 빗질과 회전을 통해 실로 만들어진다. 그런 다음 실을 직물이나 옷감으로 만들어야 한다.

아마를 준비하는 첫 번째 단계는 아마의 섬유와 아마의 나머지 부분을 분리하는 것인데, 이것은 섬유질이 아닌 재료가 썩도록 놔두는 것과 관련된 시간이 많이 걸리는 단계이다. 그런 다음 아마를 두들겨 빗질하고 실패에 실 모양으로 돌려야 합니다. 그런 다음 실을 직물로 짜서 옷감으로 만들어야 한다.

모직이나 린넨 옷을 만드는 데 너무 많은 시간이 걸리는 수작업이 수반되는 상황에서, 만약 여성이 (결국, 다른 많은 책임을 지고 있는) 이 일의 지루함을 원망한다면 이해할 수 있을 것이다. 하지만, 이 현숙한 여인은 이 일을 원망하지 않고 "열심히 일한다" – 여기에서는 "(기쁜 마음으로) 손으로 부지런히 일을 한다"로 번역된다. 

그녀는 상선과 같다. 그녀는 멀리서 빵을 가져온다(14절). 시인은 이 현숙한 여인이 선원임을 암시하려고 하는 것이 아니다. 상선에 대한 언급은 우리에게 멀고 이국적인 장소와 그 곳에서 오는 보물에 대한 비전을 주기 위한 것일 뿐이다. 이 여성은 "먼 곳에서 음식을 가져온다"는 점에서 마치 상선과 같다. 그녀는 국내 시장의 제한에 만족하지 않고, 얻을 수 있는 최고의 음식을 찾기 위해 먼 곳까지 찾아다닐 것이다. 그녀의 식탁은 결코 지루하거나 단조롭지 않을 것이다. 왜냐하면 그녀는 가족의 식탁을 매력적으로 만들기 위해 열심히 일하기 때문이다.

이 시의 후반부에서, 우리는 이 여성이 훌륭한 사업가라는 것을 배울 것이고(6-19, 24절), 그래서 그녀의 사업에서 나오는 수입으로 그녀가 먼 곳에서 이러한 음식을 살 수 있게 될 가능성이 있다.

"날이 밝기 전에 일어나서 가족에게 음식(사료, 고기)을 준다" (15a절) "아침 일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다"라고 말이 있다. 이것은 단순히 일찍 시작하는 사람이 그렇지 않은 사람보다 상당한 이점을 가지고 있다는 것을 의미한다. 이 여자는 이른 새벽에 일을 시작한다. 그녀는 하루를 준비하기 위해 해뜨기 전에 일어난다.

이 구절에서 번역된 "음식"은 terep이고, 보통 "먹이"로 번역되는 단어이다. 그것은 종종 사자에 의해 사냥되는 동물들에게 사용된다. 이것은 성서시대에는 보통사람들에게 흔치 않은 사치인 고기를 식탁에 올릴 것이라는 것을 암시한다. 사람은 고기를 식탁 위에 올리기 위해 양을 희생시킬 수 있지만, 그렇게 하는 것은 양의 수를 빨리 줄일 수 있다. 하지만 사냥 파티는 저녁 식사로 토끼나 사슴을 수확할 수 있고, 이것들은 terep, 즉 먹잇감이 될 것이다. 이런 종류의 고기를 식탁에 올리는 여성은 그녀의 가족이 가축을 줄이지 않고 고기를 즐길 수 있게 해 준다.

"여종들이 할 일을 준다" (15b절). 이 여성은 아침 일찍부터 음식 준비를 시작할 뿐만 아니라 하녀들을 위한 하루 일과를 정리한다. 이런 식으로, 그녀는 그들의 시간과 재능이 잘 활용될 것이며, 그들의 일이 가능한 한 그녀의 가족에게 최대한 도움이 될 것이라고 확신한다. 하녀들이 있다는 것은 이 여성이 부유하다는 것을 말해준다.

---------------

16.  She considers a field, and buys it. With the fruit of her hands, she plants a vineyard.
17.  She arms her waist with strength, and makes her arms strong.
18.  She perceives that her merchandise is profitable. Her lamp doesn’t go out by night.
19.  She lays her hands to the distaff, and her hands hold the spindle.
20.  She opens her arms to the poor; yes, she extends her hands to the needy.

16.  밭을 살펴 보고 사며 자기의 손으로 번 것을 가지고 포도원을 일구며
17.  힘 있게 허리를 묶으며 자기의 팔을 강하게 하며
18.  자기의 장사가 잘 되는 줄을 깨닫고 밤에 등불을 끄지 아니하며
19.  손으로 솜뭉치를 들고 손가락으로 가락을 잡으며
20.  그는 곤고한 자에게 손을 펴며 궁핍한 자를 위하여 손을 내밀며

"16. 그녀는 밭을 잘 살피고 구입한다. 자기 손으로 번 것으로 그녀는 포도원을 가꾼다. 17. 힘 있게 허리를 묶고, 자기의 팔을 강하게 한다. 18. 자신의 장사가 이익이 나는 것을 알고, 밤에 등불을 끄지 않는다. 19. 손으로 물레질을 하고, 손가락으로 실패를 잡는다. 20. 그녀는 가난한 사람들에게 팔을 피고, 궁핍한 자에게 손을 내민다."

아내의 힘과 그녀의 동정심에 대한 설명입니다. 현숙한 여인은 강하고 자신의 힘을 생산적인 목적에 사용합니다. 그녀는 힘 있게 허리를 묶고 ('허리를 동이고' 열상 18:46), 자기의 팔을 강하게 합니다. 성경에서 '허리를 동이고'란 행동은 무엇인가 어려운 행동을 하기 위해 준비하는 자세로 이해됩니다.  직접 필요한 일을 찾아서 하고, 힘을 쓰고, 직접 손을 사용하여 일을 합니다. 일하기를 게을리 하지 않는 이 여인은 허리도 팔도 강합니다.

또한 자신이 하는 장사(비즈니스)가 잘 되는 것을 알고 밤 늦게까지 등불에 불을 켜고 일을 합니다. 그녀의 지혜는 밤새도록 등불이 꺼지지 않도록 등불을 위한 기름도 구입하도록 가르칩니다. 그녀의 상거래의 모습은 오늘날과 흡사합니다. 바로 판매가 가능한 제품을 제조하고, 합리적인 가격으로 판매하고, 그 상품은 좋은 평판을 가지고, 고객을 만족시키고, 결국 자신의 이익을 늘리는 Win-Win 전략을 채택하고 있습니다. 

그녀의 양손은 쉴 틈이 없습니다. 손에는 물레(실 감는 막대)를 잡고 손가락에는 실패가 들려있습니다. 또한 자신과 자신의 집안을 위해 밤낮으로 일할 뿐아니라 그 강한 팔과 손을 동정심으로 가난한 자와 궁핍한 자에게도 펴고 내밉니다. 현숙한 여인은 어떤 값진 보석보다 귀중합니다. 그녀는 하나님의 지혜에 근본을 두고 지혜와 동행하고, 모든 분야에서 유능하고 성실합니다. 그뿐 아니라 그녀는 가난하고 궁핍한 사람들에게 베풀고, 가족을 위해 힘을 아끼지 않고, 사회적으로도 존경을 받습니다. 

- 아 래(인용 및 편집: sermonwriter) 그리고 개인 멘트 포함 -

"그녀는 밭을 잘 살피고 구입한다" (16a절). 그녀는 밭을 구입하지만, 신중히 고려한 후에야 구입한다. 그녀의 남편은 그녀가 너무 많은 돈을 지불하지 않을 것이고, 그녀가 사는 밭이 좋을 것이라고 믿을 수 있다.

"자기 손으로 번 것으로 그녀는 포도원을 가꾼다" (16b절). 일단 그녀가 밭을 구입하면, 그녀는 그것을 "손의 열매를 가진(with the fruit of her hands)" 포도밭으로 바꾸는데, 마치 그녀가 다른 회사들로부터 얻은 수익을 포도밭을 가꾸는 데 사용하는 것처럼 들린다.

"힘 있게 허리를 묶고" (17a절) 자신의 허리를 단단히 매는 것은 자신의 몸에 튜닉을 감싸고 움직임을 허용하지 않도록 하는 것으로 어려운 일에 대비하는 것이다. 이 여자는 자신을 강하게 감싸고 있다.

"자기의 팔을 강하게 한다" (17b절). 이 여자는 하인이 있어서(15절) 부유하고 한가한 여자일 수도 있다. 하지만, 그녀는 자신이 육체 노동 이상의 존재라고 생각하지 않고, 일을 완수하기 위해 가장 필요한 곳에 힘을 실어준다. 그녀는 손과 팔로 생산적이르로 일한다 (17b절).

"자신의 장사가 이익이 나는 것을 알고" (18a절). 그녀는 자신의 일을 적절히 가치 있게 여길 수 있도록 자신감을 가지고 있다. 그녀는 주저하지 않고 공정한 가격을 요구하기 때문에 손해를 보지 않을 것이다. 하지만 그녀는 구매자를 찾지 못하면 자신의 가격이 공정해야 한다는 것을 깨닫고 있다. 그녀는 구매자 없이는 수익을 낼 수 없음을 알고 있다.

"밤에 등불을 끄지 않는다" (18b절). 이것은 두 가지 중 하나를 의미할 수 있다. 그것은 그녀가 "밤늦게까지 등불을 밝힌다"는 것을 의미할 수도 있다. 그녀는 램프 불빛으로 밤늦게까지 일을 한다. 하지만, 우리는 그녀가 "날이 밝기 전에 일어나는" (15a절)것을 알고 있기 때문에, 그녀가 잠을 거의 자지 않아도 되는 운 좋은 사람들 중 한 명이 아니라면 밤 늦게까지 일할 수 없었을 것이다.

또 다른 가능성은 그녀가 가족들의 편의를 위해 밤새도록 램프가 타도록 하기 위해 기름을 살 충분한 돈을 가지고 있다는 것이다. 만약 이것이 의도라면, 악인들이 조정하고 기름을 보충해야 하기 때문에 그녀는 밤에 정기적으로 등불을 유지보수해야 할 것이다. 그러므로, 이 구절은 그녀가 매우 잘 유지되는 가정을 운영한다는 시적인 표현일 것이다.

"손으로 물레질을 하고, 손가락으로 실패를 잡는다"(19절). 현대의 우리는 가내 천 생산과는 거리가 멀기 때문에 이 구절의 언어를 이해하려면 짧은 지침서가 필요할 것이다.

"기계가 발달하기 전에는 물레와 실패를 손으로 돌려야 했다. 후자는 섬유 다발을 느슨하게 묶은 막대기로, 왼손에 쥐거나 허리에 끼었습니다. 스핀들은 막대기 또는 막대기로, 보통 끝부분에 무게를 두어 팽이처럼 회전하게 한다. 회전 작용은 섬유를 추가로 잡아당겨 실패 주위에 실을 감았다"(Encarta, “Spinning”).

하지만 구절의 요점은 제조 공정의 세부 사항보다는, 이 부유한 여성이 시간이 많이 걸리고 지루한 실 돌리기에 충분한 겸손함을 가지고 있다는 사실과 관련이 있다.

"그녀는 가난한 사람들에게 팔을 피고, 궁핍한 자에게 손을 내민다" (20절) Waltke는 이 시를 27절까지 이어지는 교차배열의 시작으로 본다.

이 현숙한 여인은 자신과 가족을 위해 열심히 일할 뿐만 아니라 자신의 필요를 채워줄 수 없는 사람들에 대한 동정심도 가지고 있다. 미망인, 고아, 이방인, 그리고 신체적인 문제가 있는 사람들이 특히 취약했다.

토라법에는 가난한 사람들의 필요에 대한 조항이 포함되어 있었다. 토지 소유주들은 가난한 사람들이 밭에서 줍고 생존을 위한 충분한 식량을 얻을 수 있도록 밭의 가장자리를 수확하지 않은 채로 남겨두어야 했다. 이 법은 또한 친척(레 25:25)이 판 땅을 다음 혈족(레 25:35)이 상환할 수 있도록 규정했다. 예언자들은 미망인과 고아들에 대한 가난하고 학대받는 사람들을 걱정한다고 강조했다. 따라서 가난한 사람들에 대한 이 여성의 관심과 가난한 사람들을 적극적으로 지원하는 것은 유대교 경전의 기준으로 볼 때 그녀를 현숙한 여성으로 볼 수 있다.

---------------

21.  She is not afraid of the snow for her household; for all her household are clothed with scarlet.
22.  She makes for herself carpets of tapestry. Her clothing is fine linen and purple.

21.  자기 집 사람들은 다 홍색 옷을 입었으므로 눈이 와도 그는 자기 집 사람들을 위하여 염려하지 아니하며
22.  그는 자기를 위하여 아름다운 이불을 지으며 세마포와 자색 옷을 입으며

"21. 그녀는 눈이 와도 집 식구들을 걱정하지 않는다. 그의 모든 식구들이 홍색 옷을 입었기 때문이다. 22. 그녀는 태피스트리로 이부자리를 만들고, 고운 모시와 자주색 옷을 입는다."

- 아 래(인용 및 편집: sermonwriter) 그리고 개인 멘트 포함 -

“그녀는 눈이 와도 집 식구들을 걱정하지 않는다” (21a절). 이스라엘은 온화한 겨울과 지중해성 기후를 가지고 있지만, 이스라엘은 지형이 다양하며 예루살렘과 같은 산악 지역에서는 겨울이 만히 추울 수 있다. 하지만, 이 현숙한 여성은 추위에서 자신의 가족을 잘 준비시키다. 그녀는 가족들이 따뜻하게 옷을 입을 수 있도록 양모와 아마(13절)를 찾고 물레와 실패에서 작업시간을 보낸다.

"그의 모든 식구들이 홍색 옷을 입었기 때문이다"(21b절). 그 구절의 이 부분은 두 가지 의미를 가질 수 있다. 이는 현숙한 여인이 가족에게 따스할 뿐만 아니라 밝고 화려한 옷을 입혔다는 것을 의미할 수 있지만, "홍색으로 옷을 입혔다" 대신 "이중으로 옷을 입혔다"라는 뜻의 Septuagint(히브리 성경의 그리스 번역)을 입혔다는 것을 의미한다.  옷을 두 겹으로 입는 것이 추위로부터 뛰어난 보호를 제공하기 때문에 문맥상으로는 후자가 더 타당하다.

"그녀는 태피스트리로 이부자리를 만들고" (22a절). 이것은 아마도 개인적인 옷보다는 침대 덮개와 관련이 있을 것이다.

"고운 모시와 자주색 옷을 입는다"(22b절). 고운 모시는 최고의 섬유로 만들어진 모시이다. 최고급의 모시는 이집트에서 수입되었을 것이다. 모시는 여름옷으로 선호되는 옷이다.

모시는 염색이 잘 되지 않기 때문에, 자주색 천은 모시보다는 양모일 것이다. 대부분의 모시는 가볍고 자연스러운 색상으로 나온다.

꼭 왕족에 국한되지 않았지만 자주색 옷은 비용 때문에 왕족의 색으로 알려져 있었다. 지중해 달팽이에서 나는 액체로 만들어진 이 염료를 추출하기 위하여 달팽이를 으깨고 정교한 과정을 거치면서 만들어졌다. 2그램의 염료를 만드는데 12,000마리의 달팽이가 필요했다 (Boyd, “Purple”).

--------------

글을 정리하고 보니, 성경에서 '자주색 옷'에 대한 언급이 자주 나옵니다. 예로, 성경은 "그들이 다니엘에게 자주색 옷을 입히게 하며...  나라의 셋째 통치자로 삼으니라" (단 5:29) 기록합니다. 자주색 옷을 입는다는 것은 왕족이 되었다는 것을 의미하고, 이 구절에서는 '모시와 자주색 옷을 입는다'는 표현에서 현숙한 여인의 지혜로운 삶 덕분에 온 가족이 풍족한 삶을 누리고 있음을 의미합니다. 번역하고 내용을 읽으면 행간의 뜻이 보이지 않는데 시간이 많이 걸려도 전문 해설가의 설명을 정리하고 다시 글을 읽으니 당대의 생활 패턴과 구절이 이해가 됩니다. 

---------------

23.  Her husband is respected in the gates, when he sits among the elders of the land.
23.  그의 남편은 그 땅의 장로들과 함께 성문에 앉으며 사람들의 인정을 받으며

23. 그녀의 남편은 땅의 장로들과 함께 앉을 때 성문에서 존경을 받는다."

- 아 래(인용 및 편집: sermonwriter) 그리고 개인 멘트 포함 -

"그녀의 남편은 성문에서 존경을 받는다" (23a절) 성읍의 성문은 특히 분주하다. 백성이 성읍에 들어가거나 나올 수 있는 유일한 방법이기 때문에, 사람들은 낮에는 그들의 밭에 가기 위해 문을 통과하고 밤에는 문을 통해 돌아와야 한다. 성읍 장로들은 성문에서 재판을 집행한다. 예언자들은 그곳에서 예언을 한다. 상인들은 그곳에서 장사를 한다.

"땅의 장로들과 함께 앉을 때"(23b절). "땅의 장로들"은 공동체의 지도자를 구성했던 사람들이었다. 그들은 성읍의 백성 문제들을 관리하고 분쟁을 판결하였다. 이러한 연장자들 사이에 자리를 갖는 것은 이 남자가 존경 받는 지역 지도자이자 상당한 영향력을 지닌 사람이라는 것을 나타낸다. 그는 공동체 지도력에 시간과 에너지를 쏟을 수 있다. 왜냐하면 그의 아내의 지혜와 일이 가정적인 면에서 상황을 안정적으로 유지시키기 때문이다.

---------------

24.  She makes linen garments and sells them, and delivers sashes to the merchant.
25.  Strength and dignity are her clothing. She laughs at the time to come.
26.  She opens her mouth with wisdom. Faithful instruction is on her tongue.

24.  그는 베로 옷을 지어 팔며 띠를 만들어 상인들에게 맡기며
25.  능력과 존귀로 옷을 삼고 후일을 웃으며
26.  입을 열어 지혜를 베풀며 그의 혀로 인애의 법을 말하며

"24. 그녀는 모시 옷을 만들어 팔고, 띠를 만들어 상인에게 넘긴다. 25. 힘과 위엄이 그녀의 옷이고, 그녀는 앞으로 올 날에 웃는다. 26. 입을 열면 지혜가 절로 나오고 그의 혀에는 진실한 교훈이 있다."

- 아 래(인용 및 편집: sermonwriter) 그리고 개인 멘트 포함 -

“그녀는 모시 옷을 만들어 팔고, 띠를 만들어 상인에게 넘긴다” (24절). 천과 옷을 이용한 현숙한 여인의 작업은 이 시 전체에 걸쳐 있다. 하지만 이 구절의 핵심은 소매업이든 도매업이든, 상인들에게 띠를 도매업으로 공급하는 상업적인 기업을 운영하는 그녀의 능력이다.

"힘과 위엄이 그녀의 옷이고"(25절) 힘의 종류는 많다. 17절은 이 여성의 팔의 힘에 대해 이야기하지만, 그녀의 더 큰 힘은 그녀의 영적 자질인 지혜, 주님에 대한 두려움, 그리고 존엄성에서 온다. 그녀는 이것을 옷처럼 입는다. 그녀가 어디를 가든지, 이러한 정신적 자질은 그녀의 옷처럼 잘 보인다. 그녀는 최신 트렌드에 뒤떨어지는 것에 대해 걱정할 필요가 없다. 왜냐하면 지혜, 주님에 대한 두려움, 그리고 존엄성이 바로 그녀의 최신 트렌드이기 때문이다.

"그녀는 앞으로 올 날에 웃는다" (25절) 대부분의 사람들은 미래에 대해 걱정한다. 왜냐하면 미래를 모르기 때문이다. 경제가 미래의 고통, 또는 질병, 또는 사고 또는 그 밖의 알려지지 않은 것들을 가져올지도 모른다. 하지만 이 여성은 (1)예상치 못한 일에 대비해 자신과 가족을 구하고 준비해왔고, (2)강인하고 능력이 있기 때문에, 그녀는 그런 일이 닥칠 때 문제를 해결할 수 있다고 믿는다.

“입을 열면 지혜가 절로 나오고” (26a절). 어떤 사람들은 말하는 것에 바쁘지만, 어쩌면 우리는 그들을 믿지 않는 법을 배웠왔기 때문에 상대방의 말을 듣는 것을 빨리 멈춘다. 하지만 이 여인은 다르다. 그녀가 입을 열면, 사람들은 그녀의 말이 대개 진실처럼 들린다는 것을 알았기 때문에 그녀의 말을 들을 때 조용하게 집중해서 듣는다.

그녀의 지혜의 수혜자는 누구인가? 그녀의 자녀들! 그녀의 남편! 그녀의 하인들! 친구들! 사업 동료들! 심지어 지역사회의 구성원들까지! 현숙한 여인은 그녀와 접촉하는 모든 사람들에게 축복 그 자체이다.

“그의 혀에는 진실한 교훈이 있다” (26b절). 본문의 he·sed란 단어는 다양한 의미를 가지고 있다. 친절, 자비로운 사랑, 자비, 선함, 신실함 또는 사랑이다. 그리스어 아가페(agape)와 같이 신약성서에서 he·sed는 단순히 감정이 아닌 친절이나 사랑으로 표현된 친절이나 사랑을 포함한 단어이다. 

이것이 사람들이 그녀의 말을 듣는 또 다른 이유이다. 그들은 이 여성이 현명하다는 것을 알지만, 그녀가 동정심을 가지고 있다는 것도 믿을 수 있다. 그녀는 진실을 말하고, 진실을 말할 때 사랑으로 말한다. 그녀의 말은 아픈 상처를 치유한다.

---------------

27.  She looks well to the ways of her household, and doesn’t eat the bread of idleness.
28.  Her children rise up and call her blessed. Her husband also praises her:
29.  “Many women do noble things, but you excel them all.”

27.  자기의 집안 일을 보살피고 게을리 얻은 양식을 먹지 아니하나니
28.  그의 자식들은 일어나 감사하며 그의 남편은 칭찬하기를
29.  덕행 있는 여자가 많으나 그대는 모든 여자보다 뛰어나다 하느니라

"27. 자기 집안의 일들을 잘 살피고, 게으름의 빵을 먹지 않는다. 28. 그의 자녀들도 일어나서 그녀를 축복하고, 남편도 그녀를 칭찬하니, 29. '많은 여인들이 덕을 행하나, 당신이 모든 여자 중 최고요.' 말한다."

- 아 래(인용 및 편집: sermonwriter) 그리고 개인 멘트 포함 -

“자기 집안의 일들을 잘 살피고” (27a절). 그녀에게는 감독해야 할 하인들과 아이들이 있다. 우리는 그녀가 남편과 자녀들에게 격려가 된다는 것을 확신할 수 있다. 우리는 그녀의 힘과 지혜가 그녀의 가정을 바르게 움직이는데 도움이 된다고 확신할 수 있다.

“게으름의 빵을 먹지 않는다” (27b절). 일부 학자들은 그녀가 자신의 일을 게을리 하는 사람에게 불이익을 주는 "일이 없으면, 음식도 없다"는 정책을 시행한다는 것을 의미한다고 해석한다 (Murphy and Hulwiler, 155; Hubbard). 하지만 그녀의 애정어린 친절을 볼 때 (he·sed, 26b절), 그녀가 가족 구성원에게 음식을 거부한 이유를 게으름에 대한 처벌로 보는 것은 어렵다. 이 구절은 그녀가 개인적으로 게으름에 빠지지 않는다는 것을 의미하기 위한 것으로 보인다.

"그녀의 자녀들도 일어나서 그녀를 축복하고" (28a절) 그녀의 아이들은 존경을 표하기 위해 그녀의 앞에 서 있다. 그들은 그녀를 축복하거나 그녀의 이름을 축복한다. 히브리어로 'asar'는 직진하는 것, 앞으로 나아가는 것, 그리고 직진적이고 진보적인 삶의 축복을 누리는 것을 의미한다 (Baker & Carpenter, 108).

"남편도 그녀를 칭찬하니" (28b절) 어떤 사람들은 멀리서 보면 좋아 보이지만, 가까이 다가가면 금방 매력이 없어진다. 그런 사람들의 아름다움은 피부 깊이에 불과하다. 하지만 이 여성은 자신과 가장 가까운 사람들, 즉 아이들과 남편으로부터 명예와 칭찬을 받는다. 그녀의 아름다움과 선함은 진실이다. 그것들은 그녀 존재의 핵심에 들어가다.

“'많은 여인들이 덕을 행하나, 당신이 모든 여자 중 최고요.' 말한다” (29절). 이것들은 그녀의 남편이 한 말이다 - 그의 칭찬 (28b절 참조). 그는 그녀를 평범한 여자들과 비교하지 않고 뛰어난 여자들과 비교한다. 그녀는 최고와 비교해도 훨씬 낫다. 그녀는 그들 모두를 능가한다.

---------------

30.  Charm is deceitful, and beauty is vain; but a woman who fears Yahweh, she shall be praised.
31.  Give her of the fruit of her hands! Let her works praise her in the gates!"

30.  고운 것도 거짓되고 아름다운 것도 헛되나 오직 여호와를 경외하는 여자는 칭찬을 받을 것이라
31.  그 손의 열매가 그에게로 돌아갈 것이요 그 행한 일로 말미암아 성문에서 칭찬을 받으리라

"30. 매력도 거짓되고 아름다운 것도 허무하나, 여호와를 경외하는 여인은 칭찬을 받을 것이다. 31. 그 손의 열매를 그녀에게 돌려라! 그가 행한 일로 하여 성문에서 칭찬을 받을지어다."

- 아 래(인용 및 편집: sermonwriter) 그리고 개인 멘트 포함 -

“매력도 거짓되고 아름다운 것도 허무하나, 여호와를 경외하는 여인은 칭찬을 받을 것이다”(30절). 이것들은 그녀 남편의 말이 아니라 시인의 말이다. 그는 이 여인의 아름다움과 매력을 비난하는 것이 아니라, 피상적인 매력과 아름다움을 바로 하나님을 두려워하는 이 현숙한 여인의 정신적 아름다움과 대조하고 있는 것이다또한 시인은 매력과 아름다움에 문제가 있다거나, 현숙한 여인은 매력과 아름다움이 부족하다고 말하는 것이 아니다. 다시 부연 설명하면, 중요한 것은 헛된 피상적인 아름다움과 칭찬받을 만한 영적인 아름다움의 대조이다.

우리가 이 구절을 생각할 때, 우리는 1장에서 9장에 묘사된 지혜의 여인의 미덕 (1:20-33; 3:13-20; 7:4; 8:1-36)과 어리석은 "이상한 여자" 또는 "움녀"의 악함 (2:16-19; 5:3-14, 19, 20; 6:24-35; 7:1-27) 사이의 뚜렷한 대조를 기억할 필요가 있다. 이 구절에서 반사된 대조는 이전의 대조를 반영한다.

이 구절은 10-31장이 르무엘의 어머니가 아들에게 한 조언이라는 제안에 무게를 둔다. 젊은이들은 언제나 피상적인 매력과 아름다움의 속임수에 유혹을 받는다. 이 구절은 그들에게 더 많은 것을 찾아야 한다는 것을 상기시켜준다. 신체적 아름다움은 덧없고 시간이 지나면 사라진다. 정신적 아름다움은 나날이 사랑스러워진다.

"그 손의 열매를 그녀에게 돌려라! 그가 행한 일로 하여 성문에서 칭찬을 받을지어다!"(31절) 이제 이 시인은 이 현숙한 여인을 존경하고 성읍 공동 생활의 중심인 "성문에서 그녀를 칭찬하라!"고 격려하며 소리를 높여 지역 사회에 말을 하고 있다.

잠언 QT를 마치면서 알립니다!

여기에 올린 내용은 개인적으로 체계적으로 잠언 공부를 하면서 개인적인 판단으로 글을 쓰기가 애매해서 해외에서 인정된 성경해설가들의 설명을 검색하면서 작업하였습니다. 성경 인용구는 영어성경을 현대적으로 번역한 공공 영역인 World English Bible (WEB)에서 따온 것입니다. 한글성경은 개역개정을 기본적으로 사용하고 추가의 번역은 개인적으로 해서 올린 번역본입니다.

힘과 위엄이 그녀의 옷이고, 그녀는 앞으로 올 날에 웃는다 (잠 31:25)

개인적으로 내용을 정리하고 공부하는데 많은 시간이 소요되었으나 가치 있는 작업이었고, 특히 잠언 31장은 같은 여자로서 어떻게 지혜롭고 현숙한 여인이 될 수 있을까에 대한 여자로서의 '확인 목록(Check-list)'가 되었습니다. 현대를 사는 여자는 가정에서 그리고 일에서 슈퍼 우먼이 되어야 그 능력을 인정받을 수 있습니다. 마치 기독교인들이 나름대로 공동체에서 봉사를 하면서도 사회에서 비난을 받듯, 가정 일과 생업을 같이 가지는 일하는 여성은 조금이라도 잘못하면 '집에서 새는 바가지가 밖에서소 샌다'는 핀잔을 면할 수 없습니다. 이런 점에서 안팎으로 뛰어난 여성은 남성보다 유능하다고 생각합니다.

앞에서 잠언은 '어리석은 사람'과 '지혜로운 사람'을 대비하였습니다. 그리고 31장에서는 '지혜의 여인의 미덕'과 어리석은 "이상한 여자" 또는 "음녀"의 악덕를 대비합니다. 앞의 일반적으로 '어리석은(지혜로운) 사람' 에서 '사람'을 특정한 '여인'으로 바꾸었을 경우 추가되어야 하고 요구되는 미덕은 더 많다고 생각됩니다. 잠언은 앞에서 술과 음녀를 비슷한 위험한 종류로 다루기도 하였고, 잠언의 마지막 장 31장에서는 '현숙한 여인'과 '이상한 여자 또는 음녀'를 대비하여 다루었습니다.

여자로서 우리는 더 많은 위험에 노출되어 있을 뿐아니라, 더 많은 기회의 옷을 입을 수 있다고 생각합니다. '위기는 또 다른 기회'입니다. 그리고 그 기회는 스스로가 찾고 발견하고 닦고 개발해야 하는 소중한 자원, 귀한 루비와도 비교할 수 없는 가치 있는 자산임이 틀림 없습니다.   

잠언을 공부하는 중에 개인적으로 힘든 가정 일도 많았고 어떻게 하면 지혜롭게 이 위기를 극복할 것인가 고민도 많이 하였고 지금도 진행 중에 있습니다. 지혜는 우리가 원한다고 얻어지는 것이 아닙니다. 필요하고 절실해서 구해야 하고 우리에게 필요하면 하나님이 주실 것이라 믿습니다.

여성은 남성을 뛰어넘는 힘과 부드러움을 동시에 가지고 있기 때문에 하나님을 경외하는 두려움을 뿌리로 하고 오늘 본문에서 소개되는 '현숙한 여인'의 길을 따라간다면, 완벽한 여인의 상이 되지 않을까 생각합니다. 모든 한국의 기독교 여성들이 '힘과 위엄'의 옷을 입는 현숙한 여인이 되는 꿈을 실현하기를 희망하고 기도합니다.

그리고 여기에서 인용, 번역 및 편집한 내용은 https://sermonwriter.com/biblical-commentary-old/proverbs-3110-31/에 올린 내용에 기반하였습니다. 또한 https://enduringword.com/bible-commentary/proverbs-31/에서도 일부 내용을 발췌하여 편집하였습니다. 추가로 한글로 번역한 내역은 (공인된 한글성경 번역이 아닌) 제가 개인적으로 공부를 하면서 영문과 한글 번역본들을 cross-checking하여 번역하여 올린 내용임을 알립니다.

728x90
반응형

댓글