본문 바로가기
엄마의 성경묵상

예레미야(Jeremiah)7:30-8:3(사느니 죽음을 택할 것이다)

by 미류맘 2023. 7. 22.
728x90

하나님의 성전을 더럽히고 도벳 산당을 세워 자신의 자녀들을 우상의 제물로 바친 유다 백성의 죄악을 고발하십니다. 그리고 그 죽음에서 살아남은 자들은 사느니 죽음을 선택할 것이라고 약속하십니다. 

 

예레미야 7:30-31. 하나님의 성전을 더럽힌 유다 자손들

30. For the children of Judah have done evil in My sight,” says the LORD. “They have set their abominations in the house which is called by My name, to pollute it.
31. And they have built the high places of Tophet, which is in the Valley of the Son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire, which I did not command, nor did it come into My heart.

도벳 사당을 건축

30.  여호와께서 말씀하시되 유다 자손이 나의 눈 앞에 악을 행하여 내 이름으로 일컬음을 받는 집에 그들의 가증한 것을 두어 집을 더럽혔으며
31.  힌놈의 아들 골짜기에 도벳 사당을 건축하고 그들의 자녀들을 불에 살랐나니 내가 명령하지 아니하였고 내 마음에 생각하지도 아니한 일이니라

(개인번역) 30. 여호와께서 말씀하신다. "유다 자손이 내가 보는 앞에서 악을 행하여, 내 이름으로 불리는 집에서 그들의 가증한 것들을 세워 성전을 더럽혔다. 31. 또 그들은 힌놈의 아들 골짜기에 도벳 산당을 세워서 그들의 아들과 딸들을 불태워 제물로 바쳤다. 그것은 내가 명령하지도 않았으며 내 마음에 생각하지도 않았다. 

유다 자손이... 내 이름으로 불리는 집에서 그들의 가증한 것들을 세워 성전을 더럽혔다 (30절): 앞에서 유다의 우상숭배의 결과를 경고하신 하나님은 그들이 바로 하나님의 성전에 우상을 세워서 성전을 더럽혔다고 고발하십니다. 더 악한 일은,

힌놈의 아들 골짜기에 도벳 산당을 세워서 (31절): 그들은 힌놈의 골짜기에 도벳 산당을 세워서, 바알과 몰렉 등에게 그들의 자녀들을 산 제물로 우상들에게 바쳤습니다. 그런 끔찍한 인신 제사는 하나님이 명령하지 않으신 것입니다. 


예레미야 7:32-34. 살육의 골짜기라고 불릴 것이다

32. “Therefore behold, the days are coming,” says the LORD, “when it will no more be called Tophet, or the Valley of the Son of Hinnom, but the Valley of Slaughter; for they will bury in Tophet until there is no room.
33. The corpses of this people will be food for the birds of the heaven and for the beasts of the earth. And no one will frighten them away.
34. Then I will cause to cease from the cities of Judah and from the streets of Jerusalem the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride. For the land shall be desolate.

32.  그러므로 여호와께서 말씀하시니라 날이 이르면 이 곳을 도벳이라 하거나 힌놈의 아들의 골짜기라 말하지 아니하고 죽임의 골짜기라 말하리니 이는 도벳에 자리가 없을 만큼 매장했기 때문이니라
33.  이 백성의 시체가 공중의 새와 땅의 짐승의 밥이 될 것이나 그것을 쫓을 자가 없을 것이라
34.  그 때에 내가 유다 성읍들과 예루살렘 거리에 기뻐하는 소리, 즐거워하는 소리, 신랑의 소리, 신부의 소리가 끊어지게 하리니 땅이 황폐하리라

(개인번역) 32. 여호와께서 말씀하신다. "그러므로 보아라, 이곳이 다시는 도벳이나 힌놈 골짜기로 불리지 않고, 살육의 골짜기라고 부를 날이 올 것이다. 이는 그들이 자리가 없을 때까지 시체를 매장할 것이기 때문이다. 33. 이 백성의 시체가 공중의 새들과 땅의 짐승들의 먹이가 될 것이며, 아무도 그것들을 쫓을 자가 없을 것이다. 34. 그때 내가 유다의 성읍들과 예루살렘의 거리에서 기뻐하는 소리, 즐거워하는 소리, 신랑의 목소리와 신부의 목소리도 끊어지게 할 것이다. 온 땅이 황폐하게 될 것이다." 

그러므로... 이 곳이 살육의 골짜기라고 부를 날이 올 것이다 (32절): 끔찍한 우상숭배의 결과는 인간 제물이었습니다. 그들은 그곳에서 살해당하고 새와 짐승들의 먹이가 되었습니다. 힌놈 골짜기는 역사상 끔찍한 인간살육이 행해졌던 현장이 되었습니다. 

온 땅이 황폐하게 될 것이다 (34절): 유다와 예루살렘에는 기쁨의 소리가 끊어질 것을 하나님은 약속하십니다. 

 


예레미야 8:1-2. 묻히지도 못한 불명예스러운 유다 백성의 뼈들

“At that time,” says the LORD, “they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of its princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves.
2. They shall spread them before the sun and the moon and all the host of heaven, which they have loved and which they have served and after which they have walked, which they have sought and which they have worshiped. They shall not be gathered nor buried; they shall be like refuse on the face of the earth.

1.  여호와의 말씀이니라 그 때에 사람들이 유다 왕들의 뼈와 그의 지도자들의 뼈와 제사장들의 뼈와 선지자들의 뼈와 예루살렘 주민의 뼈를 그 무덤에서 끌어내어
2.  그들이 사랑하며 섬기며 뒤따르며 구하며 경배하던 해와 달과 하늘의 뭇 별 아래에서 펼쳐지게 하리니 그 뼈가 거두이거나 묻히지 못하여 지면에서 분토 같을 것이며

(개인번역) 8:1. 여호와께서 말씀하신다. "그 때에, 그들이 유다 왕들의 뼈와 그 지도자들의 뼈와 제사장들의 뼈와, 예루살렘 주민들의 뼈를 그들의 무덤에서 꺼낼 것이다. 2. 그들은 그들이 사랑하고 섬기고 뒤따르고 구하고 경배하던 해와 달과 하늘의 모든 별들 아래에 펼쳐 놓을 것이다. 그 뼈들이 거두이거나 묻히지도 못하여, 그것들은 땅 위의 거름과도 같이 될 것이다. 

그 때에 (1절): 심판의 날, 예레미야는 죽어서 새들과 짐승의 먹이가 되어 썩어가는 시체들로 가득한 힌놈 골짜기를 보았습니다. 침략자 바벨론은 그곳에 와서 그들의 뼈들은 꺼내서, 모으지도, 묻지도 않을 것입니다. 그리고 

힌놈 골짜기에 있는 무덤들 (이미지 소스: https://en.wikipedia.org/)

해와 달과 하늘의 모든 별들 아래에 펼쳐 놓을 것이다 (2절): 그 뼈들을 그들이 숭배하던 해, 달, 별들 아래에 펼쳐 놓을 것을 하나님은 약속하십니다. 당시에 묻히지 못하는 뼈들은 가장 불명예스러운 것이었습니다. 결국, 

땅 위의 거름과도 같이 될 것이다 (2b절): 그것들은 땅 위의 쓰레기와 같을 것입니다. 그리고, 


예레미야 8:3. 은 자들은 사는 것보다 죽음을 택할 것이다!

3. Then death shall be chosen rather than life by all the residue of those who remain of this evil family, who remain in all the places where I have driven them,” says the LORD of hosts.

3.  이 악한 민족의 남아 있는 자, 무릇 내게 쫓겨나서 각처에 남아 있는 자들이 사는 것보다 죽는 것을 원하리라 만군의 여호와의 말씀이니라

(개인번역) 3. 그리고 이 악한 민족의 남아 있는 자, 내가 그들을 쫓아낸 곳에서 남아 있는 자들은 사는 것보다 차라리 죽음을 선택할 것이다. 만군의 여호와의 말이다." 

남아 있는 자들은 사는 것보다 차라리 죽음을 선택할 것이다 (3절): 살아남은 자들은 사느니 오히려 죽음을 택할 것임을 하나님은 경고하십니다. 그들은 이중으로 버림받습니다. 한 번은 하나님께, 두 번은 그들이 믿던 바벨론에게. 그리고 결국 그들은 약속의 땅에서 추방되어 난민이 될 것입니다. 

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/jeremiah-7/
https://enduringword.com/bible-commentary/jeremiah-8/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명)

728x90
반응형

댓글