본문 바로가기
엄마의 성경묵상

신명기(Deuteronomy)4:44-5:10(요단 동쪽에서 선포하는 십계명)

by 미류맘 2024. 1. 12.
728x90

모세는 요단 동쪽에서 가나안으로 들어가기 전에 오래 전 시내 산에서 하나님과 그들의 조상과 맺은 언약을 상기시킵니다. 그러나 그 언약은 새로운 세대와 맺은 것임을 강조합니다. 우선 첫 번째와 두 번째 계명을 선포합니다. 

 

신명기 4:44-49. 요단 동쪽에서 모세가 선포할 하나님의 명령은?

44. Now this is the law which Moses set before the children of Israel.

45. These are the testimonies, the statutes, and the judgments which Moses spoke to the children of Israel after they came out of Egypt,

46. on this side of the Jordan, in the valley opposite Beth Peor, in the land of Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, whom Moses and the children of Israel defeated after they came out of Egypt.

47. And they took possession of his land and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, who were on this side of the Jordan, toward the rising of the sun,

48. from Aroer, which is on the bank of the River Arnon, even to Mount Sion (that is, Hermon), and all the plain on the east side of ㅅJordan as far as the Sea of the Arabah, below the slopes of Pisgah.

 

모세가 선포한 율법

44.  ○모세가 이스라엘 자손에게 선포한 율법은 이러하니라
45.  이스라엘 자손이 애굽에서 나온 후에 모세가 증언과 규례와 법도를 선포하였으니
46.  요단 동쪽 벳브올 맞은편 골짜기에서 그리하였더라 이 땅은 헤스본에 사는 아모리 족속의 왕 시혼에게 속하였더니 모세와 이스라엘 자손이 애굽에서 나온 후에 그를 쳐서 멸하고
47.  그 땅을 기업으로 얻었고 또 바산 왕 옥의 땅을 얻었으니 그 두 사람은 아모리 족속의 왕으로서 요단 이쪽 해 돋는 쪽에 살았으며
48.  그 얻은 땅은 아르논 골짜기 가장자리의 아로엘에서부터 시온 산 곧 헤르몬 산까지요
49.  요단 이쪽 곧 그 동쪽 온 아라바니 비스가 기슭 아래 아라바의 바다까지이니라

 

(개인번역) 44. 모세가 이스라엘 자손들 앞에서 선포한 율법은 다음과 같다. 45. 이것은 이스라엘 자손이 이집트에서 나온 후에 모세가 그들에게 선포한 증언과 규례와 법도이다. 46. 그곳은 요단 동쪽 벳브올 맞은편 골짜기로, 헤스본에 사는 아모리 사람들의 왕 시혼의 땅이었다. 모세와 이스라엘 자손은 이집트에서 나온 후에 그를 멸하였다. 47. 그리고 그들은 그의 땅과 바산 왕 옥의 땅을 차지했는데, 그들은 해가 뜨는 쪽으로 향한 요단 강 동쪽에 있던 아모리 사람들의 왕이었다. 48. 그들이 차지한 땅은 아르논 강어귀에 있는 아로엘에서 시온 산 (곧, 헤르몬 산)까지였고, 49. 요단 동쪽에 있는 모든 평원 지역과 비스가 산 밑에 있는 아라바 바다까지였다.

 

모세가 이스라엘 자손들 앞에서 선포한 율법 (44절): 신명기 모세의 1차 설교가 끝나고 2차 설교(4:44-11:32)가 시작됩니다. 시내산에서 하나님의 율법을 받은 지 약 38년이 지났으며 모세는 새로운 세대를 모아놓고 하나님의 율법을 그들에게 상기시킵니다.  

 

그곳은 요단 동쪽 (46절): 모세가 율법을 선포한 장소는 그들이 이미 차지한 요단 강 동쪽으로, 약속의 땅을 바로 코 앞에 두고 요단 강을 건너서 그 땅을 차지하기 전에 새로운 세대는 교육을 받아야 했습니다. 


신명기 5:1-5. 하나님의 이 언약은 살아 있는 우리와 맺은 것이다!

1. And Moses called all Israel, and said to them: “Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your hearing today, that you may learn them and be careful to observe them.

2. The LORD our God made a covenant with us in Horeb.

3. The LORD did not make this covenant with our fathers, but with us, those who are here today, all of us who are alive.

4. The LORD talked with you face to face on the mountain from the midst of the fire.

5. I stood between the LORD and you at that time, to declare to you the word of the LORD; for you were afraid because of the fire, and you did not go up the mountain. He said:

 

십계명

1.  모세가 온 이스라엘을 불러 그들에게 이르되 이스라엘아 오늘 내가 너희의 귀에 말하는 규례와 법도를 듣고 그것을 배우며 지켜 행하라
2.  우리 하나님 여호와께서 호렙 산에서 우리와 언약을 세우셨나니
3.  이 언약은 여호와께서 우리 조상들과 세우신 것이 아니요 오늘 여기 살아 있는 우리 곧 우리와 세우신 것이라
4.  여호와께서 산 위 불 가운데에서 너희와 대면하여 말씀하시매
5.  그 때에 너희가 불을 두려워하여 산에 오르지 못하므로 내가 여호와와 너희 중간에 서서 여호와의 말씀을 너희에게 전하였노라 여호와께서 이르시되

 

(개인번역) 5:1. 모세가 온 이스라엘을 불러 모으고 그들에게 말했다. "이스라엘아, 오늘 내가 여러분의 귀에 말하는 율례와 법도를 듣고, 그것을 배우고, 부지런히 지키고 행하시오. 2. 우리 하나님 여호와께서 우리와 호렙 산에서 언약을 맺으셨소. 3. 이 언약은 주님께서 우리의 조상들과 맺으신 것이 아니라 우리와 맺으신 것이오. 오늘 여기에 있고 살아 있는 우리 모두와 세우신 것이오. 4. 주님께서는 그 산 위 불 가운데서 여러분과 얼굴을 마주 보고 말씀하셨소. 5. 그때에 나는 여러분과 주님 사이에 서 있었고, 여러분에게 주님의 말씀을 선포하였소. 이는 여러분이 불을 두려워하여 산에 오르려고 하지 않았기 때문이었소. 주님께서 말씀하셨소.

 

이스라엘아... 율례와 법도를 듣고... 배우고... 지키고 행하시오 (1절): 하나님과 이스라엘의 이 언약은 광야에서 죽은 이전 세대와 맺은 것이었습니다. 그러나 그 약속은 여전히 유효하기 때문에 모세는 '오늘 여기에 있고 살아 있는 우리'에게 유효한 율법을 그들에게 듣고 행하라고 명령합니다.  

 

주님께서는... 여러분과 얼굴을 마주 보고 말씀하셨소 (4절): 시내산에서 이스라엘은 하나님에 대한 어떠한 형체도 보지 못했고 목소리만 들었습니다. 그러나 모세는 주님께서 그들과 얼굴을 마주 보고 말씀하셨다고 선언합니다. 이스라엘은 보지 못하는 하나님의 소리만 듣고 명령에 복종해야 했습니다. 당시 새로운 세대에서 하나님의 율법은 '과거'였고, 모세는 그 율법이 살아 있는 그들에게 적용된다고 말했습니다. 

 

그때에 나는 여러분과 주님 사이에 서 있었고 (5절): 그때 모세는 하나님과 백성 사이의 중재자였고,  오늘날 우리에게도 모세는 중재자입니다. 모세가 선포하는 율법은 '과거'이나 오늘 살아 있는 우리에게는 '오늘' 듣고 실천해야 하는 살아 있는 말씀입니다. 그래서 우리는 보지도 듣지도 못하는 하나님을 말씀 기록을 통해 읽고 복종해야 합니다. 


신명기 5:6-7. 첫 번째 계명: 나 외에는 다른 신을 두지 말라

6. ‘I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

7. You shall have no other gods before Me.

 

6.  나는 너를 애굽 땅, 종 되었던 집에서 인도하여 낸 네 하나님 여호와라
7.  ○나 외에는 다른 신들을 네게 두지 말지니라

 

(개인번역) 6. '나는 너희를 이집트 땅, 종살이하던 집에서 인도하여 낸 너희의 하나님 여호와라. 7. 너희는 나 외에는 다른 신들을 내 앞에 두지 말라.

 

나는 너희를 이집트 땅, 종살이하던 집에서 인도하여 낸 너희의 하나님 여호와라. 너희는 나 외에는 다른 신들을 내 앞에 두지 말라. (신 5:6-7, 이미지 소스: https://www.heartlight.org/gallery/)

 

는... 너희의 하나님 여호와라 (6절): 하나님은 명령하시기 전에 하나님과 이스라엘의 관계에서 자신의 정체를 선포하십니다. 이 구절에서 우리는 하나님이 그 백성을 위하여 하신 일을 알고 그의 명령에 순종할 의무가 있음을 읽을 수 있습니다. 그리고 첫 번째 계명을 말씀하십니다 - "나 외에는 다른 신을 두지 말라".


신명기 5:8-10. 두 번째 계명: 너를 위하여 우상을 만들지 말라

8. ‘You shall not make for yourself a carved image; any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth;

9. you shall not bow down to them nor serve them. For I, the LORD your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and fourth generations of those who hate Me, but showing mercy to thousands, to those who love Me and keep My commandments.


8.  ○너는 자기를 위하여 새긴 우상을 만들지 말고 위로 하늘에 있는 것이나 아래로 땅에 있는 것이나 땅밑 물속에 있는 것의 어떤 형상도 만들지 말며
9.  그것들에게 절하지 말며 그것들을 섬기지 말라 나 네 하나님 여호와는 질투하는 하나님인즉 나를 미워하는 자의 죄를 갚되 아버지로부터 아들에게로 삼사 대까지 이르게 하거니와
10.  나를 사랑하고 내 계명을 지키는 자에게는 천 대까지 은혜를 베푸느니라

 

(개인번역) 8. '너희는 자기를 위하여 새긴 우상을 만들지 말라. 위로 하늘에 있는 것이나, 아래로 땅에 있는 것이나, 땅 밑 물 속에 있는 것의 어떠한 형상도 만들지 말라. 9. 그것들에게 절하지 말고 그것들을 섬기지 말라. 나 너희의 하나님 여호와는 질투하는 하나님이다. 나를 미워하는 자에게는 그 죄를 갚되 아버지로부터 아들에게까지 삼사 대에 이르게 할 것이다. 10. 그러나 나를 사랑하고 내 계명을 지키는 자에게는 수천 대 자손에 이르게까지 지비를 베풀 것이다. 

 

우상을 만들지 말라 (8절): 두 번째 계명은 "너를 위하여 우상을 만들지 말라"입니다. 어 어떠한 형상으로도 우상을 만들지도 말고, 절하지도 말고, 섬기지도 말라. 우리가 모르고 따르는 세상의 것들도 많은 것이 우리를 위해 섬기기로 결정한 우상들입니다. 어떠한 의미에서 우리는 우상의 바닷속에서 살고 있습니다. 사탄은 그것을 선택하도록 우리를 끝없이 유혹합니다. 

 

 

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/deuteronomy-4/
https://enduringword.com/bible-commentary/deuteronomy-5/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니 (예: 성경, 외국 학자설명)

728x90
반응형

댓글