본문 바로가기
엄마의 성경묵상

사도행전(Acts)25:13-27(아그립바 왕 앞에 선 바울)

by 미류맘 2024. 6. 24.
728x90

헤롯 아그립바 왕이 가이사랴를 방문하자 베스도는 그에게 바울의 사건을 자문합니다. 바울의 공청회가 열리고 바울이 아그립바, 버니게와 베스도 앞에 섭니다. 아그립바 왕 앞에서 청문회가 시작되면서 베스도가 개회발언을 합니다. 

 

사도행전 25:13-22. 헤롯 아그립바 왕에게 바울의 사건을 설명하는 베스도

13. And after some days King Agrippa and Bernice came to Caesarea to greet Festus.

14. When they had been there many days, Festus laid Paul’s case before the king, Saying: “There is a certain man left a prisoner by Felix,

15. about whom the chief priests and the elders of the Jews informed me, when I was in Jerusalem, asking for a judgment against him.

16. To them I answered, ‘It is not the custom of the Romans to deliver any man to destruction before the accused meets the accusers face to face, and has opportunity to answer for himself concerning the charge against him.’

17. Therefore when they had come together, without any delay, the next day I sat on the judgment seat and commanded the man to be brought in.

18. When the accusers stood up, they brought no accusation against him of such things as I supposed,

19. but had some questions against him about their own religion and about a certain Jesus, who had died, whom Paul affirmed to be alive.

20. And because I was uncertain of such questions, I asked whether he was willing to go to Jerusalem and there be judged concerning these matters.

21. But when Paul appealed to be reserved for the decision of Augustus, I commanded him to be kept till I could send him to Caesar.”

22. Then Agrippa said to Festus, “I also would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” he said, “you shall hear him.”

 

바울이 아그립바 왕과 버니게 앞에 서다


13.  ○수일 후에 아그립바 왕과 버니게가 베스도에게 문안하러 가이사랴에 와서
14.  여러 날을 있더니 베스도가 바울의 일로 왕에게 고하여 이르되 벨릭스가 한 사람을 구류하여 두었는데
15.  내가 예루살렘에 있을 때에 유대인의 대제사장들과 장로들이 그를 고소하여 정죄하기를 청하기에
16.  내가 대답하되 무릇 피고가 원고들 앞에서 고소 사건에 대하여 변명할 기회가 있기 전에 내주는 것은 로마 사람의 법이 아니라 하였노라
17.  그러므로 그들이 나와 함께 여기 오매 내가 지체하지 아니하고 이튿날 재판 자리에 앉아 명하여 그 사람을 데려왔으나
18.  원고들이 서서 내가 짐작하던 것 같은 악행의 혐의는 하나도 제시하지 아니하고
19.  오직 자기들의 종교와 또는 예수라 하는 이가 죽은 것을 살아 있다고 바울이 주장하는 그 일에 관한 문제로 고발하는 것뿐이라
20.  내가 이 일에 대하여 어떻게 심리할는지 몰라서 바울에게 묻되 예루살렘에 올라가서 이 일에 심문을 받으려느냐 한즉
21.  바울은 황제의 판결을 받도록 자기를 지켜 주기를 호소하므로 내가 그를 가이사에게 보내기까지 지켜 두라 명하였노라 하니
22.  아그립바가 베스도에게 이르되 나도 이 사람의 말을 듣고자 하노라 베스도가 이르되 내일 들으시리이다 하더라

 

(개인번역) 13. 며칠 후에 아그립바 왕과 베르게가 베스도를 문안하려고 가이사랴에 왔다. 14. 그들이 여러 날 동안 그곳에 머무는 동안, 베스도는 바울의 사건을 왕에게 설명했다."베스도가 구류한 사람이 하나 있는데, 15. 내가 예루살렘에 있을 때에 유대인들의 대제사장들과 장로들이 그를 고발하면서 그에게 유죄판결을 청하였습니다. 16. 그러나 나는 ‘피고가 고소한 사람들과 대면하여 그에 대하여 고소한 것에 대해 대답할 기회를 가지기 전에는, 그들에게 넘겨주는 것은 로마의 관습에 어긋난다고 말해 주었습니다. 17. 그래서 그들이 함께 왔으므로, 나는 지체하지 않고 그 다음 날 재판석에 앉아서 그 사람을 불러오게 하였습니다. 18. 원고들이 일어나서 내가 짐작하였던 그런 죄목들은 제기되지 않았습니다. 19. 그들이 바울과 싸우는 몇몇 문제는 그들의 종교와 예수라는 어떤 죽은 자에 관한 것이었습니다. 바울은 그가 살아 있다고 주장하였습니다. 20. 나는 이러한 문제들을 어떻게 판단할지 확신이 없어서 그가 예루살렘에 가서 이러한 문제들에 대해 재판받기를 원하는지 물었습니다. 21. 그러나 바울은 아우구스투스(아구스도)의 판결을 받도록 자신을 지켜 주기를 호소하므로, 내가 그를 가이사랴로 보낼 때까지 그를 지키라고 명령했습니다.”

22. 그러자 아그립바가 베스도에게 “나도 그 사람의 말을 직접 듣고 싶소”라고 말했다. 베스도는 “내일 그의 말을 들을 수 있게 하겠습니다”라고 대답했다.

 

이미지 소스: https://bible.art/

 

아그립바 왕과 베르게 (13절): 여기에서 말하는 왕은 헤롯 아그립바 2세로 누이 버니게를 배우자로 맞은 사람입니다. 그는 당시 베스도 지방의 북동쪽에 위치한 로마제국의 속국을 다스렸다고 합니다. 그는 바울의 사건을 재판할 권한은 없었지만 베스도에게 조언을 주기 위해 가이사랴에 도착합니다. 이 구절은 그와 로마 후임 총독 베스도 앞에서 심문을 받는 장면입니다. 기독교와 관련된 아그립바 왕의 이력은 화려합니다: 

 

  • 이 아그리파 왕에 대해 말하자면, 그의 증조부는 아기 예수를 죽이려고 했고, 그의 조부는 세례 요한을 참수했으며, 그의 아버지는 첫 사도 야고보를 순교시켰다. 이제 바울은 헤롯 가문의 다음 후계자인 헤롯 아그립바 앞에 서게 되었다.
  •  베르게는 아그리파의 여동생이었다. 세속 역사에 따르면 그들의 관계가 근친상간이었다는 소문이 있다.
  • 헤롯 아그리파 2세는 많은 영토를 다스리지는 않았지만, 황제가 예루살렘 성전의 업무와 대제사장의 임명을 감독할 권한을 주었기 때문에 큰 영향력을 가지고 있었다.

위의 사건을 보면 헤롯 아그립바 2세가 갑자기 가이사랴에 온 이유와 새 로마 총독인 베스도와 의논한 이유를 이해할 수 있습니다. 베스도는 바울의 사건을 어떻게 처리할지 혼란스럽습니다. 그래고 그는 아그립바에게 사건의 전위를 설명하고 그의 조언을 요청합니다.  

 

내가 짐작하였던 그런 죄목들 (18절): 바울과 그를 반대하는 유대인들을 극명하게 갈라놓는 '부활'에 대한 주제로 싸우는 것은 베르게에게는 납득되지도 않고 죄목도 아니었습니다. 그리고 그러한 싸움의 바닥에는 '예수라는 어떤 죽은 자'에 대한 문제가 있다고 말합니다. 당시 많은 사람들이 예수에 대해 거의 알지 못했던 것을 알 수 있습니다. 

 

나도 그 사람의 말을 직접 듣고 싶소 (22절): 베스도의 배경설명을 들은 아그립바는 바울에게서 직접 말을 듣기를 원합니다. 바울에게 세 번째의 기획가 오고 있습니다. 


사도행전 25:23. 죄수 바울이 아그립바와 버니게, 베스도 앞에 서다

23. So the next day, when Agrippa and Bernice had come with great pomp, and had entered the auditorium with the commanders and the prominent men of the city, at Festus’ command Paul was brought in.


23.  ○이튿날 아그립바와 버니게가 크게 위엄을 갖추고 와서 천부장들과 시중의 높은 사람들과 함께 접견 장소에 들어오고 베스도의 명으로 바울을 데려오니

 

(개인번역) 23. 이튿날 아그립바와 버니게가 큰 위엄을 갖추고 와서 천부장들과 그 도시의 높은 사람들과 함께 재판정으로 들어갔다.  그리고 베스도의 명령으로 바울을 끌어냈다. 

 

<아그립바와 버니게와 베스도 앞에 선 바울>, 이미지 소스: https://www.atotheword.com/

 

아그립바와 버니게가 큰 위엄을 갖추고 와서 (23절): 다음날 큰 재판이 열립니다. 아그립바와 버니게가 재판정으로 등장하고 도시의 천부장들과 저명한 인물들이 참석합니다. 바울에게 큰 기회가 다시 오는 순간입니다. 베스도의 명령으로 바울이 등장합니다. 바울을 청중에게 소개한 베스도는 바울이 무죄임을 확실히 합니다. (그가 죽을죄를 범하지 않았다고 판단하였습니다, 25절). 그리고,


사도행전 25:23-27. 바울의 청문회에서 베스도의 개회 발언

24. And Festus said: “King Agrippa and all the men who are here present with us, you see this man about whom the whole assembly of the Jews petitioned me, both at Jerusalem and here, crying out that he was not fit to live any longer.

25. But when I found that he had committed nothing deserving of death, and that he himself had appealed to Augustus, I decided to send him.

26. I have nothing certain to write to my lord concerning him. Therefore I have brought him out before you, and especially before you, King Agrippa, so that after the examination has taken place I may have something to write.

27. For it seems to me unreasonable to send a prisoner and not to specify the charges against him.”

 

24.  베스도가 말하되 아그립바 왕과 여기 같이 있는 여러분이여 당신들이 보는 이 사람은 유대의 모든 무리가 크게 외치되 살려 두지 못할 사람이라고 하여 예루살렘에서와 여기서도 내게 청원하였으나
25.  내가 살피건대 죽일 죄를 범한 일이 없더이다 그러나 그가 황제에게 상소한 고로 보내기로 결정하였나이다
26.  그에 대하여 황제께 확실한 사실을 아뢸 것이 없으므로 심문한 후 상소할 자료가 있을까 하여 당신들 앞 특히 아그립바 왕 당신 앞에 그를 내세웠나이다
27.  그 죄목도 밝히지 아니하고 죄수를 보내는 것이 무리한 일인 줄 아나이다 하였더라

 

(개인번역) 23. 이튿날 아그립바와 버니게가 큰 위엄을 갖추고 와서 천부장들과 그 도시의 높은 사람들과 함께 재판정으로 들어갔다.  그리고 베스도의 명령으로 바울을 끌어냈다. 24. 그때 베스도가 말했다. "아그립바 왕 전하, 그리고 이 자리에 우리와 함께하신 여러분, 여러분이 보시는 이 사람은 예루살렘과 이곳에 있는 유대인들의 무리가 나에게 청원하면서 더 이상 살려 두어서는 안 된다고 소리쳤던 바로 그 시람입니다. 25. 그러나 나는 그가 죽을죄를 범하지 않았다고 판단하였습니다. 그런데 그가 아우구스투드에게 상소하였으므로 그를 로마로 보내기로 결정하였습니다. 26. 그러나 그에 대하여 황제께 써 보낼 확실한 것이 아무것도 없습니다. 그래서 이 사람은 여러분 앞에, 특히 아그립바 왕 앞에 불러 세웠습니다. 여러분이 심문을 한 후에 내가 쓸만한 자료가 생기지 않을까 생각이 들었습니다. 27. 죄수를 보내면서 그에 대한 죄목을 밝히지 않는 것이 이치에 맞지 않는 일이라고 생각합니다." 

 

내가 쓸만한 자료가 생기지 않을까 (26절): 이 청문회를 여는 이유를 설명합니다. 바울을 황제에게 보내면서 써서 보낼 증거가 없기 때문에, 이 청문화를 통해 공식 서한을 준비하기 위함이었습니다. 

 

그에 대한 죄목을 밝히지 않는 것이 이치에 맞지 않는 일 (27절): 죄목도 밝히지 않고 죄수를 보내는 것은 합리적이지 않기 때문이었습니다. 베스도는 바울의 무죄를 알았기 때문에 그의 혐의를 서신에 명시할 수 없었습니다. 바울의 로마행은 하나 둘 이루어지고 있습니다. 비록 죄인의 신분이지만 하나님의 약속이 이루어지는 여정이 계속됩니다.

 

 

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/acts-25/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명).

728x90
반응형

댓글