본문 바로가기
엄마의 성경묵상

예레미야(Jeremiah)32:1-15(아나돗 밭을 사는 예레미야)

by 미류맘 2024. 7. 14.
728x90

바벨론이 예루살렘을 포위한 상황에서 예루살렘의 멸망을 예언한 예레미야가 감옥에 갇힙니다. 하나님의 말씀에 따라 투옥 중에 그는 아나돗에 있는 하나멜의 밭을 구입합니다. 이를 통해 그는 하나님의 백성을 향한 회복의 메시지를 전달합니다. 

 

예레미야 32:1-2. 역사적 배경: 바벨론이 예루살렘을 포위하다

1. The word that came to Jeremiah from the LORD in the tenth year of Zedekiah king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadnezzar.

2. For then the king of Babylon’s army besieged Jerusalem, and Jeremiah the prophet was shut up in the court of the prison, which was in the king of Judah’s house.

 

여호와의 말씀대로 아나돗의 밭을 사다

1.  유다의 시드기야 왕 열째 해 곧 느부갓네살 열여덟째 해에 여호와의 말씀이 예레미야에게 임하니라
2.  그 때에 바벨론 군대는 예루살렘을 에워싸고 선지자 예레미야는 유다의 왕의 궁중에 있는 시위대 뜰에 갇혔으니

 

(개인번역) 1. 유다 왕 시드기야가 왕으로 있은 지 제 십 년에, 곧 느부갓네살 제 십팔 년에 여호와께서 예레미야에게 하신 말씀이다. 2. 그때에 바벨론 왕의 군대가 예루살렘을 포위하고 있었고, 예언자 예레미야는 유다 왕궁에 있는 감옥 뜰에 갇혀 있었다.

 

시드기야... 제 십 년에 (1절): 당시의 위기의 상황을 학자는 기록합니다: 

  • 시드기야는 바벨론이 유대를 마지막으로 정복하기 전 마지막 왕이었고, 그 정복은 그가 왕으로 직위 한 지 제10년에 시작되었다.

예레미야는... 감옥 뜰에 갇혀 있었다 (2절): 당시 바벨론 군대는 예루살렘을 포위하고 있었고, 예레미야는 왕궁 감옥에 갇혀 있었습니다. 그는 당시의 상황을 설명합니다. 당시에 궁전 지역 중에 죄수를 위해 마련된 부분이 있었는데. 그곳으로 친구들이 죄수를 방문할 수 있었습니다. 그리고 궁전 경비원들이 그곳에 주둔하고 있었다고 합니다. 그래서 예레미야는 구금 중에도 친구들의 방문을 받을 수 있었던 것 같습니다.


예레미야 32:3-5. 감옥에 갇힌 예레미야

3. For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, “Why do you prophesy and say, ‘Thus says the LORD: “Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it; and Zedekiah king of Judah shall not escape from the hand of the Chaldeans, but shall surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and shall speak with him face to face, and see him eye to eye; then he shall lead Zedekiah to Babylon, and there he shall be until I visit him,” says the LORD; “though you fight with the Chaldeans, you shall not succeed”’?”


3.  이는 그가 예언하기를 여호와의 말씀에 보라 내가 이 성을 바벨론 왕의 손에 넘기리니 그가 차지할 것이며 유다 왕 시드기야는 갈대아인의 손에서 벗어나지 못하고 반드시 바벨론 왕의 손에 넘겨진 바 되리니
4.  입이 입을 대하여 말하고 눈이 서로 볼 것이며 그가 시드기야를 바벨론으로 끌어 가리니 시드기야는 내가 돌볼 때까지 거기에 있으리라
5.  여호와께서 이와 같이 말씀하시니라 너희가 갈대아인과 싸울지라도 승리하지 못하리라 하셨다 하였더니 유다 왕 시드기야가 이르되 네가 어찌하여 이같이 예언하였느냐 하고 그를 가두었음이었더라

 

(개인번역) 3. 유다 왕 시드기야가 그를 가두며 말했다, "어찌하여 그대가 이렇게 예언하였소? '주님께서 이렇게 말씀하신다. 보아라, 내가 이 성을 바벨론 왕의 손에 넘겨주겠다. 그가 이 성을 점령할 것이다. 4. 유대 왕 시드기야는 바벨론의 손에서 벗어나지 못하고 반드시 바벨론 왕의 손에 넘겨져 그와 눈을 마주 보고 대면할 것이다. 5. 그러면 그가 시드기야를 바벨론으로 데려갈 것이니, 시드기야는 내가 그를 찾아올 때까지 그곳에 머물러 있을 것이다. 나 주의 말이다. 너희가 바벨론과 싸울지라도 승리하지 못할 것이다.'"

 

내가 이 성을 바벨론 왕의 손에 넘겨주겠다 (2절): 예레미야가 감옥에 갇히게 된 이유가 설명됩니다. 시드기야는 바벨론과 싸우더라도 성공하지 못하고 그들이 이 성을 점령할 것을 선언한 것에 진노하여 그를 투옥한 것으로 보입니다. 게다가 그는 시드기야 왕이 포로로 잡힐 것도 예언했습니다. 

 

그렇게 예언한 예언자 예레미야를 감옥에 가둔다고 해서 상황은 호전되지 않을 것입니다. 역사는 이를 증명하였습니다. 그런데,


예레미야 32:6-12. 감옥에서 숙부의 아나돗 밭을 구입하는 예레미야

6. And Jeremiah said, “The word of the LORD came to me, saying,

7. ‘Behold, Hanamel the son of Shallum your uncle will come to you, saying, “Buy my field which is in Anathoth, for the right of redemption is yours to buy it.”‘

8. Then Hanamel my uncle’s son came to me in the court of the prison according to the word of the LORD, and said to me, ‘Please buy my field that is in Anathoth, which is in the country of Benjamin; for the right of inheritance is yours, and the redemption yours; buy it for yourself.’

9. Then I knew that this was the word of the LORD. So I bought the field from Hanamel, the son of my uncle who was in Anathoth, and weighed out to him the money—seventeen shekels of silver.

10. And I signed the deed and sealed it, took witnesses, and weighed the money on the scales.

11. So I took the purchase deed, both that which was sealed according to the law and custom, and that which was open;

12. and I gave the purchase deed to Baruch the son of Neriah, son of Mahseiah, in the presence of Hanamel my uncle’s son, and in the presence of the witnesses who signed the purchase deed, before all the Jews who sat in the court of the prison.


6.  ○예레미야가 이르되 여호와의 말씀이 내게 임하였느니라 이르시기를
7.  보라 네 숙부 살룸의 아들 하나멜이 네게 와서 말하기를 너는 아나돗에 있는 내 밭을 사라 이 기업을 무를 권리가 네게 있느니라 하리라 하시더니
8.  여호와의 말씀과 같이 나의 숙부의 아들 하나멜이 시위대 뜰 안 나에게 와서 이르되 청하노니 너는 베냐민 땅 아나돗에 있는 나의 밭을 사라 기업의 상속권이 네게 있고 무를 권리가 네게 있으니 너를 위하여 사라 하는지라 내가 이것이 여호와의 말씀인 줄 알았으므로
9.  내 숙부의 아들 하나멜의 아나돗에 있는 밭을 사는데 은 십칠 세겔을 달아 주되
10.  증서를 써서 봉인하고 증인을 세우고 은을 저울에 달아 주고
11.  법과 규례대로 봉인하고 봉인하지 아니한 매매 증서를 내가 가지고
12.  나의 숙부의 아들 하나멜과 매매 증서에 인 친 증인 앞과 시위대 뜰에 앉아 있는 유다 모든 사람 앞에서 그 매매 증서를 마세야의 손자 네리야의 아들 바룩에게 부치며

 

(개인번역) 6. 예레미야가 말했다. "여호와께서 내게 말씀하셨다. 7. '보라, 네 숙부 살룸의 아들 하나멜이 너에게 와서 "아나돗에 있는 내 밭을 사십시오. 이는 기업 무를 권리가 당신에게 있기 때문입니다"라고 말할 것이다.' 8. 주님의 말씀대로 내 숙부의 아들 하나멜이 경호대 뜰로 나에게 와서 말했다. '베냐민 땅 아나돗에 있는 내 밭을 사십시오. 이는 그 밭을 소유할 권리와 의무가 당신에게 있기 때문이오. 그러니 당신을 위해 그것을 사라.' 그때 나는 그것이 여호와의 말씀임을 깨달았다. 9. 나는 내 숙부의 아들 하나멜에게서 아나돗에 있는 그 밭을 사고. 그에게 은 열일곱 세겔을 달아 주었다. 10. 내가 그 증서를 서명하고 봉인하고 증인들을 세우고 저울에 은을 달아 주었다. 11. 그런 후 내가 법과 관습에 따라 봉인된 매매 증서와 봉인되지 않은 매매 증서를 모두 받았다. 12. 그리고 나는 내 숙부의 아들 하나멜과 그 매매 증서에 서명한 증인들과 경호대 뜰에 앉아 있는 모든 유대인들이 보는 앞에서, 그 매매 계약서를 마세야의 손자이며 네리야의 아들인 바룩에게 넘겨주었다.

 

아나돗에 있는 내 밭을 사십시오 (6절): 이 부분은 내용도 복잡해서 번역도 오래 걸렸습니다. 하나님은 당시 기업무를 자의 권리를 기반으로 그의 숙부를 통해 아나돗에 있는 그의 밭을 사도록 명령하십니다. 그의 숙부가 밭을 팔 의향이 있으면 예레미야가 그 우선권을 가지기 때문입니다. 그런데,

 

베냐민 땅 아나돗에 있는 내 밭을 사십시오 (8절): 아나돗은 예루살렘에서 약 5km 거리에 있습니다. 바벨론 군대가 예루살렘을 포위하고 있는 상황에서 적군은 이미 아나돗을 점령하고 있었습니다. 예레미야는 이미 바빌로니아의 통제 아래 있는 땅을 사라는 제안을 받습니다. 왜 하나님은 아나돗에 있는 밭을 사라고 예레미야에게 지시하셨을까요? 학자의 배경 설명을 정리합니다: 

  • 하나멜은 바벨론의 포위로 인해 돈이 부족하여 그 땅을 팔아야 할 상황이었다. 그러나 아나돗에 있는 땅 자체는 이미 바벨론의 손에 있었기 때문에 전혀 가치가 없었다. 이런 상황에서 땅을 사려는 사람이나 사기를 기대하는 사람은 바보일 뿐이다!” (Cundall)
  • "이것은 합리적인 사람이 하기에는 이상한 구매였다. 신중하게 생각해도 그것은 전혀 가치 없는 부동산을 사는 것이었다.” (Spurgeon)

그 밭을 사고. 그에게 은 열일곱 세겔을 달아 주었다 (9절): 세상적인 시각으로 보면 그의 숙부는 감옥에 갇혀 있는 조카를 고려하지 않았고, 예례미야는 멍청한 결정을 한 상황이었습니다. 그리고 그 계획이 하나님의 뜻임을 예레미야는 깨닫습니다. 그는 바벨론이 아나돗을 점령하고 예루살렘을 정복할 준비를 하고 있을 때, 그들의 성공을 알았습니다.

 

이미지 소스: http://st-takia.org, https://dwellingintheword.wordpress.com/

 

그들이 성공하면 그의 땅 소유권은 쓸모가 없어집니다. 그런데 그는 그 땅에 은 17 세겔을 지불합니다. 그 이유는 하나님이 그 땅의 회복을 약속하셨기 때문입니다. 그리고 감옥을 지키는 경호병들과 증인 앞에서 매매 계약서를 주고받습니다. 


예레미야 32:13-15. 감옥에서 부동산 거래가 주는 교훈: 회복에 대한 하나님의 약속

13. “Then I charged Baruch before them, saying,

14. ‘Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: “Take these deeds, both this purchase deed which is sealed and this deed which is open, and put them in an earthen vessel, that they may last many days.”

15. For thus says the LORD of hosts, the God of Israel: “Houses and fields and vineyards shall be possessed again in this land.”’


13.  그들의 앞에서 바룩에게 명령하여 이르되
14.  만군의 여호와 이스라엘의 하나님께서 이와 같이 말씀하시기를 너는 이 증서 곧 봉인하고 봉인하지 않은 매매 증서를 가지고 토기에 담아 오랫동안 보존하게 하라
15.  만군의 여호와 이스라엘의 하나님께서 이와 같이 말씀하시니라 사람이 이 땅에서 집과 밭과 포도원을 다시 사게 되리라 하셨다 하니라

 

(개인번역) 13. "나는 내가 그들 앞에서 바룩에게 명령했다. 14. '만군의 여호와 이스라엘의 하나님께서 이렇게 말씀하셨다. "이 증서들, 곧 봉인되고 봉인되지 않은 매매 증서를 가져다가, 항아리에 넣어서 오랫동안 보존하여라." 15. 만군의 여호와 이스라엘의 하나님께서 이렇게 말한다. "사람들이 이 땅에서 다시 집과 밭과 포도원을 소유하게 될 것이다."'

 

바룩에게 명령했다 (13절): 바룩은 서기관이자 예레미야의 조수였습니다. 예레미야는 그를 통해 다른 사람들이 듣고 보도록 "그 매매 증서를 항아리에 넣어서 오랫동안 보존하라!" 명령합니다. 중요한 매매 증서(두루마리로 작성된)를 항아리에 넣어서 보관하는 것은 흥미롭습니다. 그리고,

 

사람들이 이 땅에서 다시 집과 밭과 포도원을 소유하게 될 것이다 (15절): 하나님은 예레미야를 통해서 이 땅을 다시 소유할 것을 선언하십니다. 하나님의 계시를 통해, 예레미야는 바벨론이 예루살렘과 유다를 정복할 것임을 확실히 알았지만, 하나님이 그들을 회복시킬 것도 확실히 알게 되었습니다.

 

 

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/jeremiah-32/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명)

 

728x90
반응형

댓글