본문 바로가기
엄마의 성경묵상

아모스(Amos) 6:1-14(편안한 자들에게 화가 있을 것)

by 미류맘 2024. 12. 12.
728x90

하나님은 시온에서 편안한 자들에게 화가 내릴 것을 약속하십니다. 결국 이스라엘 집에는 살아남는 사람이 없을 것이며, 그들의 안일한 떠드는 소리는 그칠 것입니다. 그리고 한 민족을 일으켜서 불의하고 교만하고 방종한 그들에게 심판을 내리실 것을 선언하십니다. 

 

아모스 6:1-7.  시온에서 편안한 자들에게 화가 있을 것이다!

1-2. Woe to you who are at ease in Zion,
And trust in Mount Samaria,
Notable persons in the chief nation,
To whom the house of Israel comes!
Go over to Calneh and see;
And from there go to Hamath the great;
Then go down to Gath of the Philistines.
Are you better than these kingdoms?
Or is their territory greater than your territory?

 

3-7. Woe to you who put far off the day of doom,
Who cause the seat of violence to come near;
4. Who lie on beds of ivory,
Stretch out on your couches,
Eat lambs from the flock
And calves from the midst of the stall;
Who sing idly to the sound of stringed instruments,
And invent for yourselves musical instruments like David;
Who drink wine from bowls,
And anoint yourselves with the best ointments,
But are not grieved for the affliction of Joseph.
Therefore they shall now go captive as the first of the captives,
And those who recline at banquets shall be removed.

 

이스라엘의 멸망


1.  화 있을진저 시온에서 교만한 자와 사마리아 산에서 마음이 든든한 자 곧 백성들의 머리인 지도자들이여 이스라엘 집이 그들을 따르는도다
2.  너희는 갈레로 건너가 보고 거기에서 큰 하맛으로 가고 또 블레셋 사람의 가드로 내려가라 너희가 이 나라들보다 나으냐 그 영토가 너희 영토보다 넓으냐
3.  너희는 흉한 날이 멀다 하여 포악한 자리로 가까워지게 하고
4.  상아 상에 누우며 침상에서 기지개 켜며 양 떼에서 어린 양과 우리에서 송아지를 잡아서 먹고
5.  비파 소리에 맞추어 노래를 지절거리며 다윗처럼 자기를 위하여 악기를 제조하며
6.  대접으로 포도주를 마시며 귀한 기름을 몸에 바르면서 요셉의 환난에 대하여는 근심하지 아니하는 자로다
7.  그러므로 그들이 이제는 사로잡히는 자 중에 앞서 사로잡히리니 기지개 켜는 자의 떠드는 소리가 그치리라

 

(개인번역) 1. 시온에서 평안히 있는 자들에게 화가 있을 것이다! 사마리아 산을 의지하는 자들아, 이스라엘 가문이 따르는 으뜸가는 나라의 고귀한 자들아, 너희에게 화가 있을 것이다! 2. 너희는 갈레로 건너가서 살펴보아라. 거기에서 다시 큰 성읍 하맛으로 가 보아라. 또 블레셋 사람의 가드로도 내려가 보아라! 너희가 그 나라들보다 더 나으냐? 너희의 영토가 그들의 영토보다 더 넓으냐? 3. 재앙의 날을 피하려 하지만 폭력의 자리를 가까이 불러들이는 자들아, 너희에게 화가 있을 것이다! 4. 상아 침상에 누우며, 침상에서 기지개를 켜며, 양 떼에서 어린 양을 골라 먹고, 우리에서 송아지를 잡아서 먹고, 5. 비파 소리에 따라 한가롭게 노래하고, 다윗처럼 자기를 위하여 악기를 만들어내며, 6. 큰 그릇으로 포도주를 마시고, 귀한 기름으로 몸에 바르면서도, 요셉의 고통에 대하여는 슬퍼하지 아니하는 자들아! 7. 그러므로 이제 사로잡혀 가는 자들 중에 너희가 가장 먼저 사로잡혀 갈 것이니, 잔치에서 안락의자에 누운 자들의 떠드는 소리가 그칠 것이다.

 

시온에서 평안히 있는 자들 (1절): 선지자는 교만한 이스라엘의 안락하고 사치스러운 탐욕을 말하면서 하나님의 심판이 가까이 왔음을 경고합니다. 우리는 '안식(rest)'과 '방종(ease)'의 차이를 구분하여야 합니다. 안식은 선하고 경건할 수 있지만, 육체의 안락함을 추구하는 방종은 죄악이기 때문입니다. 그들의 부유와 교만은 방종으로 이어졌고, 하나님은 그러한 그들에게 심판을 선언하십니다. 그래서,

 

너희가 그 나라들보다 더 나으냐? (2절): 하나님은 이스라엘의 교만을 꾸짖으며 그들의 이방 나라들과 비교하라고 말씀하십니다. 선택받은 그들은 이방의 나라들에 비해 더 나을 것이 없었기 때문입니다. 아니, 오히려 더 악했습니다. 그들은 심판의 날이 다가왔는지도 몰랐습니다. 

 

상아 침상에 누우며 (4-6절): 그들은 한가롭게 안락침대에 누워서 살찐 양과 송아지를 잡아먹고, 비파소리에 맞추어 한가롭게 노래하고, 포도주를 마시고, 귀한 기름을 발랐습니다. 그러면서도 그들에게 닥친 여호와의 날을 인지하지 못하였습니다. 결국, 

 

큰 그릇으로 포도주를 마시고,  귀한 기름으로 몸에 바르면서도,  요셉의 고통에 대하여는 슬퍼하지 아니하는 자들아!(아 6:6, 이미지 소스: https://bible.art/)

 

너희가 가장 먼저 사로잡혀 갈 것 (7절): 하나님은 이스라엘의 지도자들에게 경고하십니다. 앗시리아가 이스라엘을 정복할 때 이스라엘의 지도자들이 맨 앞에서 포로로 끌려갈 것이기 때문입니다. 그때 그들은 한가한 떠드는 소리는 그칠 것입니다. 


아모스 6:8-11.  이스라엘 집에 살아남을 자가 없을 것이다!

8-10. The Lord GOD has sworn by Himself,
The LORD God of hosts says:
“I abhor the pride of Jacob,
And hate his palaces;
Therefore I will deliver up the city
And all that is in it.”

Then it shall come to pass, that if ten men remain in one house, they shall die. And when a relative of the dead, with one who will burn the bodies, picks up the bodies to take them out of the house, he will say to one inside the house, “Are there any more with you?” Then someone will say, “None.” And he will say, “Hold your tongue! For we dare not mention the name of the LORD.”

 

11. For behold, the LORD gives a command:
He will break the great house into bits,
And the little house into pieces.


8.  만군의 하나님 여호와의 말씀이니라 주 여호와가 당신을 두고 맹세하셨노라 내가 야곱의 영광을 싫어하며 그 궁궐들을 미워하므로 이 성읍과 거기에 가득한 것을 원수에게 넘기리라 하셨느니라
9.  한 집에 열 사람이 남는다 하여도 다 죽을 것이라
10.  죽은 사람의 친척 곧 그 시체를 불사를 자가 그 뼈를 집 밖으로 가져갈 때에 그 집 깊숙한 곳에 있는 자에게 묻기를 아직 더 있느냐 하면 대답하기를 없다 하리니 그가 또 말하기를 잠잠하라 우리가 여호와의 이름을 부르지 못할 것이라 하리라
11.  보라 여호와께서 명령하시므로 타격을 받아 큰 집은 갈라지고 작은 집은 터지리라

 

(개인번역) 8. 주 여호와께서 스스로 맹세하여 말씀하신다. 만군의 하나님 여호와께서 말씀하신다. “나는 야곱의 교만을 미워하고 그 궁궐들을 싫어하므로, 내가 그 성읍과 그 안에 있는 모든 것을 원수에게 넘겨주겠다.” 9. 그때에 한 집에 열 명이 남아 있을지라도, 그들은 결국 다 죽을 것이다. 10. 죽은 사람의 친척이 그 시체를 불태울 자와 함께 그 시체를 집에서 가져갈 때에, 집 안에 있는 사람에게 묻기를, “아직 시체가 더 있소?” 하면, 그가 대답하기를 “없소” 하고 대답할 것이다. 그러면 그 친척이 말하기를 “조용히 하라! 왜냐하면 우리가 여호와의 이름을 함부로 불러서는 안 되기 때문이다”라고 말할 것이다. 11. 보라, 여호와께서 명령하시므로 그가 큰 집을 부서 조각조각 내시고 작은 집은 산산이 부수실 것이다.

 

나는 야곱의 교만을 미워하고 (8절): 정치적으로 경제적으로 부흥했던 시대에 있던 야곱(이스라엘)은 교만했습니다. 그러한 이스라엘에게 하나님은 원수를 보내어 그들을 치실 것을 약속하십니다. 그리고 이스라엘 족속에 남는 자가 없을 것을 선언하십니다. 얼마나 가혹한지 마지막 시체를 집에서 가져갈 때에 하나님의 이름조처 언급할 수 없을 것을 약속하십니다. 

 

여호와께서 명령하시므로 (11절): 결국 하나님의 명령으로 큰 집에서 작은 집까지 모든 이스라엘 집들은 박살 날 것을 선언하십니다. 


아모스 6:12-14.  이스라엘아, 내가 한 민족을 일으켜 너희를 치겠다!

12-14. Do horses run on rocks?
Does one plow there with oxen?
Yet you have turned justice into gall,
And the fruit of righteousness into wormwood,
You who rejoice over Lo Debar,
Who say, “Have we not taken Karnaim for ourselves
By our own strength?”
“But, behold, I will raise up a nation against you,
O house of Israel,”
Says the LORD God of hosts;
“And they will afflict you from the entrance of Hamath
To the Valley of the Arabah.”


12.  ○말들이 어찌 바위 위에서 달리겠으며 소가 어찌 거기서 밭 갈겠느냐 그런데 너희는 정의를 쓸개로 바꾸며 공의의 열매를 쓴 쑥으로 바꾸며
13.  허무한 것을 기뻐하며 이르기를 우리는 우리의 힘으로 뿔들을 취하지 아니하였느냐 하는도다
14.  만군의 하나님 여호와의 말씀이니라 이스라엘 족속아 내가 한 나라를 일으켜 너희를 치리니 그들이 하맛 어귀에서부터 아라바 시내까지 너희를 학대하리라 하셨느니라

 

(개인번역) 12. 말들이 어찌 바위 위에서 달리겠느냐? 소가 어찌 바다에서 밭을 갈겠느냐? 그런데도 너희는 정의를 쓸개로 바꾸며, 공의의 열매를 쓴 쑥으로 바꾸었다. 13. 너희는 ‘우리의 힘으로 가르나임을 정복하지 않았느냐’ 하며, 로드발을 점령하였다고 기뻐하는 자들이다! 14. "그러나 보라, 이스라엘 족속아! 내가 한 민족을 일으켜 너희를 치겠다. 그들이 하맛 어귀에서부터 아라바 골짜기까지 너희를 괴롭게 할 것이다." 만군의 하나님 여호와의 말씀이다.

 

말들이 어찌 바위 위에서 달리겠느냐? 소가 어찌 (12절): 바위투성이의 바다 위에서 말들은 달릴 수 없습니다. 소들은 (바다와 같이) 바위 같은 땅에서 밭을 갈 수 없습니다. 마찬가지로 이스라엘은 정의를 쓸개로 공의의 열매를 쓴 쑥으로 변하게 하였습니다. 결국 그들은 헛된 수고를 한 셈입니다. 

 

우리의 힘으로 가르나임을 정복하지 않았느냐? 로드발... (13절): 가르나임은 '아스드롯 가르나임'으로 불렸던 아스다롯 여신을 숭배하던 신전이 있었던 곳입니다.. '로드발'은 요단 동편 길르앗 지방에 속한 땅입니다 (자료: 라이프성경사전). 이스라엘은 스스로 우상숭배를 하면서 땅을 넓혔다고 자랑했지만, 하나님은 그들을 향한 심판을 선언하십니다.

 

하나님이 가장 싫어하는 것은 자기 시랑에 빠진 '교만'이 아닐까요? 하나님은 그들이 겸손해질 때까지 그들을 치시고 괴롭히실 것을 약속하십니다. 그 바닥에서 그 백성을 향한 사랑이 있습니다. 

 

 

BIBLIOGRAPHY:

https://enduringword.com/bible-commentary/amos-6/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설)

728x90
반응형

댓글