예수를 따르던 여인들이 예수의 빈 무덤을 보고 두려움에 떨고 있을 때 천사들이 예수의 부활 소식을 선포합니다. 여인들은 이 소식을 사도들에게 전하나 그들은 믿지 않습니다. 무덤으로 달려간 베드로는 예수의 시신이 없어진 것을 확인합니다.
누가복음 24:1-3. 예수를 따른 여인들이 빈 무덤을 발견하다
1. Now on the first day of the week, very early in the morning, they, and certain other women with them, came to the tomb bringing the spices which they had prepared.
2. But they found the stone rolled away from the tomb.
3. Then they went in and did not find the body of the Lord Jesus.
1. 안식 후 첫날 새벽에 이 여자들이 그 준비한 향품을 가지고 무덤에 가서
2. 돌이 무덤에서 굴려 옮겨진 것을 보고
3. 들어가니 주 예수의 시체가 보이지 아니하더라
(개인번역) 1. 안식 후 첫날 이른 아침, 여자들은 준비한 향품을 가지고 몇몇 다른 여자들과 함께 무덤에 갔다. 2. 그러나 무덤에서 돌이 굴려져 있는 것을 보았다. 3. 그들이 안으로 들어가 보았으나 주 예수의 시신은 보이지 않았다.
안식 후 첫날 이른 아침 (1절): 예수님이 장사된 후 무덤은 로마 군인들에 의해 봉인되고 지켜졌습니다(마 2:62-66). 안식일이 지난 발 다음 아침에 여자들은(갈릴리에서부터 따라온 예수님의 시신에 향수를 바르려고 예수의 무덤을 찾습니다. 그러나 봉인된 무덤에서 돌이 굴려져 있는 것을 봅니다(마태복음은 천사가 그 돌을 굴렸다로 기록함, 마 28:2). 그리고 예수의 시신을 보이지 않았습니다. 그들은 많이 놀랐을 것입니다.
누가복음 24:4-8. 부활 소식을 선포하는 천사들
4. And it happened, as they were greatly perplexed about this, that behold, two men stood by them in shining garments.
5. Then, as they were afraid and bowed their faces to the earth, they said to them, “Why do you seek the living among the dead?
6. He is not here, but is risen! Remember how He spoke to you when He was still in Galilee, saying,
7. ‘The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.’”
8. And they remembered His words.
4. 이로 인하여 근심할 때에 문득 찬란한 옷을 입은 두 사람이 곁에 섰는지라
5. 여자들이 두려워 얼굴을 땅에 대니 두 사람이 이르되 어찌하여 살아 있는 자를 죽은 자 가운데서 찾느냐
6. 여기 계시지 않고 살아나셨느니라 갈릴리에 계실 때에 너희에게 어떻게 말씀하셨는지를 기억하라
7. 이르시기를 인자가 죄인의 손에 넘겨져 십자가에 못 박히고 제삼일에 다시 살아나야 하리라 하셨느니라 한대
8. 그들이 예수의 말씀을 기억하고
(개인번역) 4. 이 일로 크게 당황하고 있을 때, 갑자기 빛나는 옷을 입은 두 사람이 그들 곁에 서 있었다. 5. 여자들이 두려워 얼굴을 땅 아래로 숙이니, 그 사람들이 여자들에게 말했다. 6. "어찌하여 너희들은 살아 계신 분을 죽은 자들 가운데서 찾고 있느냐? 6. 여기에 계시지 않고 살아나셨다! 갈릴리에 계실 때 너희에게 하신 말씀을 기억하라. 7. ‘인자가 죄인들의 손에 넘겨져 십자가에 못 박히고, 제삼일에 다시 살아나야 한다’라고 하셨다." 8. 여자들은 예수의 말씀을 기억해 냈다.
빛나는 옷을 입은 두 사람 (4절): 예수의 무덥을 찾은 여인들이 무덤이 빈 것을 보았을 때, 그들은 크게 당황했습니다. 그때 (빛나는 옷을 입은) 두 명의 천사들이 나타나서 예수의 부활을 선포합니다. 당황한 여인들에게 천사들은 묻습니다.
어찌하여 너희들은 살아 계신 분을 죽은 자들 가운데서 찾고 있느냐? (6절): 살아 있는 사람은 죽은 사람들 중에 없기 때문에, 천사들의 말은 매우 논리적입니다. 우리도 예수님을 죽은 자 중에서 찾고 있지는 않을까 생각해 봅니다. 예수님은 우리 주변에 살아 계시기 때문입니다. 그리고 예수님이 얼마 전에 하셨던 말씀을 기억하라고 말합니다.
인자가 죄인들의 손에 넘겨져 십자가에 못 박히고, 제삼일에 다시 살아나야 한다’ (7절): 여인들에게 예수님이 갈릴리에 계실 때가 오래전으로 느껴졌을 것입니다. 그 사이에 너무나 많은 믿을 수 없는 일들이 있었고, 그 일은 그 당시에도 진행 중이었기 때문입니다. 그리고 여자들은 에수의 말씀을 기억해 냅니다.
누가복음 24:9-12. 사도들에게 부활 소식을 전하는 여인들 vs. 믿지 않는 사도들
9. Then they returned from the tomb and told all these things to the eleven and to all the rest.
10. It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the other women with them, who told these things to the apostles.
11. And their words seemed to them like idle tales, and they did not believe them.
12. But Peter arose and ran to the tomb; and stooping down, he saw the linen cloths lying by themselves; and he departed, marveling to himself at what had happened.
9. 무덤에서 돌아가 이 모든 것을 열한 사도와 다른 모든 이에게 알리니
10. (이 여자들은 막달라 마리아와 요안나와 야고보의 모친 마리아라 또 그들과 함께 한 다른 여자들도 이것을 사도들에게 알리니라)
11. 사도들은 그들의 말이 허탄한 듯이 들려 믿지 아니하나
12. 베드로는 일어나 무덤에 달려가서 구부려 들여다 보니 세마포만 보이는지라 그 된 일을 놀랍게 여기며 집으로 돌아가니라
(개인번역) 9. 여자들은 무덤에서 돌아가 이 모든 일을 열한 제자와 다른 모든 이들에게 알렸다. 10. 이 소식을 전한 이 여자들은 막달라 마리아와 요안나, 야고보의 어머니 마리아, 그리고 이 여자들과 함께 있던 다른 여자들이었다. 이들은 이 일을 사도들에게 말했다. 11. 그러나 사도들은 그 말이 허튼소리로 듣고 여자들의 말을 믿지 않았다. 12. 그러나 베드로는 일어나 무덤으로 달려갔다. 몸을 굽혀 들여다보니 세마포만 놓여 있었다. 베드로는 일어난 일을 놀랍게 여기며 집으로 돌아갔다.
여자들은 무덤에서 돌아가 (9절): 예수 부활을 최초로 전달한 사람들은 여인들이었습니다. 예수의 어머니 막달라 마리아를 포함한 여인들은 사도들에게 이 기쁜 소식을 전합니다. 그러나 그들은 여인들의 말을 믿지 않습니다.
베드로는 일어나... 세마포만 놓여 있었다 (12절): 이 거짓말처럼 들리는 말을 들은 베드로(요한을 포함하여, 요 20:6-7)는 무덤으로 달려가서 수의만 있고 예수의 시신이 보이지 않은 것을 목격합니다. 그 사건을 요한은 믿었고(요 20:8), 베드로는 놀라서 집으로 돌아갑니다. 베드로는 십자가 사건 이전에 이 말씀을 들었지만, 그는 이 순간에도 눈으로 보지 못하는 예수의 부활을 믿지 못한 것 같습니다.
이렇게 예수님은 사망을 이기시고 죽음에서 부활하셨습니다. 오늘은 부활주일입니다. 예수님의 부활을 기념하는 부활예배가 있습니다. 기쁜 부활절 되기를 기도합니다.
BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/luke-24/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다
(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명)
'엄마의 성경묵상' 카테고리의 다른 글
누가복음(Luke) 24:36-53(승천하시는 예수님) (0) | 2025.04.22 |
---|---|
누가복음(Luke) 24:13-35(엠마오로 가는 길) (0) | 2025.04.21 |
누가복음(Luke) 23:44-56(숨지시는 예수님) (1) | 2025.04.19 |
누가복음(Luke) 23:26-43(못 박히시는 예수님) (0) | 2025.04.19 |
누가복음(Luke) 23:1-25(빌라도와 헤롯 앞에 서신 예수님) (0) | 2025.04.17 |
댓글