본문 바로가기
엄마의 성경묵상

에스더(Esther) 2:1-18(왕후가 되는 에스더)

by 미류맘 2025. 5. 11.
728x90

왕후 와스디가 아하수에로 왕의 명령을 거절하자 왕의 신하들은 다른 왕후를 찾을 것을 제안합니다. 왕은 그 제안을 수락하고 전국에서 아름다운 처녀들이 모입니다. 유대인 에스더도 왕궁으로 들어가게 되고 왕의 사랑을 받고 새로운 왕후가 됩니다. 

 

에스더 2:1-4. 와스디 왕비를 대신할 처녀를 찾기가 시작되다

1. After these things, when the wrath of King Ahasuerus subsided, he remembered Vashti, what she had done, and what had been decreed against her.

2. Then the king’s servants who attended him said: “Let beautiful young virgins be sought for the king;

3. and let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather all the beautiful young virgins to Shushan the citadel, into the women’s quarters, under the custody of Hegai the king’s eunuch, custodian of the women. And let beauty preparations be given them. 

4. Then let the young woman who pleases the king be queen instead of Vashti.” This thing pleased the king, and he did so.

 

에스더가 왕후가 되다

1.  그 후에 아하수에로 왕의 노가 그치매 와스디와 그가 행한 일과 그에 대하여 내린 조서를 생각하거늘
2.  왕의 측근 신하들이 아뢰되 왕은 왕을 위하여 아리따운 처녀들을 구하게 하시되
3.  전국 각 지방에 관리를 명령하여 아리따운 처녀를 다 도성 수산으로 모아 후궁으로 들여 궁녀를 주관하는 내시 헤개의 손에 맡겨 그 몸을 정결하게 하는 물품을 주게 하시고
4.  왕의 눈에 아름다운 처녀를 와스디 대신 왕후로 삼으소서 하니 왕이 그 말을 좋게 여겨 그대로 행하니라

 

(개인번역). 1. 이 일 후에, 아하수에로 왕의 분노가 가라앉자 그는 와스디와 그녀가 행한 일, 그리고 그녀에게 내린 조서를 기억하였다. 2. 그때 왕을 모시는 신하들이 말하였다. “이제 우리가 왕을 위해 아름답고 젊은 처녀들을 찾게 하여 주십시오. 3. 그리고 왕께서 전국 각 지방에 관리들을 임명하시고, 아리땁고 젊은 처녀들을 모두 도성 수산으로 모이게 하고, 그들을 궁녀를 돌보는 왕의 내시 헤개의 관리 하에 두게 하십시오. 그리고 그들에게 몸을 가꿀 수 있는 화장품을 보내 주십시오. 4. 그런 뒤에 왕의 마음에 드는 처녀를 와스디 대신 왕비로 삼으십시오.” 이 말이 왕의 마음에 들었고, 그는 그대로 하였다.

 

1-4절 에스더가 왕비로 선택되다

 

아하수에로 왕은 와스디를 폐위한 후, 새로운 왕비를 찾기 위해 전국에서 아름다운 젊은 처녀들을 모으기로 한다. 이는 일종의 "페르시아 미인 대회"와 같았으며, 왕이 가장 마음에 들어 하는 여인을 왕비로 삼는 방식이었다. 왕은 이 계획에 만족하여 실행했고, 유대 역사가 요세푸스에 따르면 약 400명의 여인이 선발되었다. 이 모든 과정은 왕이 그리스 원정에서 실패하고 돌아온 이후, 마음을 달래기 위한 조치로 이루어졌다.


에스더 2:5-7. 에스더와 그녀의 가족 소개

5. In Shushan the citadel there was a certain Jew whose name was Mordecai the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite. 

6. Kish had been carried away from Jerusalem with the captives who had been captured with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away.

7. And Mordecai had brought up Hadassah, that is, Esther, his uncle’s daughter, for she had neither father nor mother. The young woman was lovely and beautiful. When her father and mother died, Mordecai took her as his own daughter.


5.  ○도성 수산에 한 유다인이 있으니 이름은 모르드개라 그는 베냐민 자손이니 기스의 증손이요 시므이의 손자요 야일의 아들이라
6.  전에 바벨론 왕 느부갓네살이 예루살렘에서 유다 왕 여고냐와 백성을 사로잡아 갈 때에 모르드개도 함께 사로잡혔더라
7.  그의 삼촌의 딸 하닷사 곧 에스더는 부모가 없었으나 용모가 곱고 아리따운 처녀라 그의 부모가 죽은 후에 모르드개가 자기 딸 같이 양육하더라

 

(개인번역). 5. 그때 도성 수산에는 모르드개라 하는 유다인이 있었다. 그는 베냐민 지파 사람으로서 야일의 아들이고 시므이의 손자였으며 기스의 증손자였다. 6. 기스는 바벨론 왕 느부갓네살이 예루살렘에서 유다 왕 여고냐를 포로로 끌고 왔을 때 함께 잡혀 온 사람이었다. 7. 모르드개에게는 히닷사라고 하는 사촌이 한 명 있었는데 에스더라고도 했다. 그녀에게는 부모가 계시지 않았다. 이 처녀는 곱고 아름다웠고, 그녀의 부모가 죽은 후 모르드개가 자기 딸처럼 그녀를 길렀다.

 

5-7절 에스더와 그녀의 가족

 

모르드개는 바벨론 포로 시기에 유다에서 페르시아로 이주한 유대인이며, 에스더의 사촌이다. 에스더(히브리 이름 하닷사, '화목나무'라는 뜻)는 부모를 잃은 후 모르드개에게 양육되었다. 그들은 유다 땅으로 돌아가지 않고 페르시아에 남은 유대 공동체의 일원이었으며, 당시 유다는 미개하고 낙후된 지역으로 여겨졌다. 성경은 에스더를 "아름다운 외모와 자태를 가진 여성"으로 묘사하며, 이는 과장이 아니라 실제로 매우 아름다웠음을 의미한다.


에스더 2:8-11. 특별한 대우를 받는 에스더 vs. 유대인 정체성을 숨김

8. So it was, when the king’s command and decree were heard, and when many young women were gathered at Shushan the citadel, under the custody of Hegai, that Esther also was taken to the king’s palace, into the care of Hegai the custodian of the women.

9. Now the young woman pleased him, and she obtained his favor; so he readily gave beauty preparations to her, besides her allowance. Then seven choice maidservants were provided for her from the king’s palace, and he moved her and her maidservants to the best place in the house of the women.

10. Esther had not revealed her people or family, for Mordecai had charged her not to reveal it. 

11. And every day Mordecai paced in front of the court of the women’s quarters, to learn of Esther’s welfare and what was happening to her.


8.  ○왕의 조서와 명령이 반포되매 처녀들이 도성 수산에 많이 모여 헤개의 수하에 나아갈 때에 에스더도 왕궁으로 이끌려 가서 궁녀를 주관하는 헤개의 수하에 속하니
9.  헤개가 이 처녀를 좋게 보고 은혜를 베풀어 몸을 정결하게 할 물품과 일용품을 곧 주며 또 왕궁에서 으레 주는 일곱 궁녀를 주고 에스더와 그 궁녀들을 후궁 아름다운 처소로 옮기더라
10.  에스더가 자기의 민족과 종족을 말하지 아니하니 이는 모르드개가 명령하여 말하지 말라 하였음이라
11.  모르드개가 날마다 후궁 뜰 앞으로 왕래하며 에스더의 안부와 어떻게 될지를 알고자 하였더라

 

(개인번역). 8. 왕의 명령과 조서가 선포되자, 많은 처녀들이 도성 수산에 모여 헤개가 그들을 맡아 돌보았다. 에스더도 왕궁으로 들어가 여인들을 돌보는 헤개의 보호를 받게 되었다. 9. 이 처녀가 헤개의 눈에 들었고, 그는 그녀에게 특별한 은혜를 베풀어 미용을 위한 준비물 외에도 특별한 음식을 주었다. 또 왕궁에서 뽑은 일곱 궁녀를 그녀에게 주고, 에스더를 시녀들과 함께 후궁에서 가장 좋은 자리로 옮기게 했다. 10. 에스더는 자신의 민족과 혈통을 밝히지 않았는데, 이는 모르드개가 그렇게 하지 말라고 당부했기 때문이다. 11. 모르드개는 날마다 후궁 뜰 앞을 왔다 갔다 하며 에스더의 안부와 에스더에게 무슨 일이 일어나지 알고자 하였다.

 

3. 에스더가 왕의 후궁으로 들어가다 (2:8)
에스더는 자신의 의지와 관계없이 왕궁으로 끌려갔으며, 후궁을 관리하는 환관 헤개이의 보호 아래 놓이게 된다. 헤게는 고대 역사학자 헤로도토스에 의해 언급된 인물로, 실제로 아하수에로 왕의 관리였던 것으로 보인다.


B. 왕궁 안에서의 에스더 (2:9-11)

  1. 에스더가 특별한 대우를 받음
    에스더는 헤개이의 호감을 얻어 특별한 미용 관리와 함께 일곱 명의 시녀를 제공받는다. 그녀는 본래 아름다웠지만, 더욱 돋보이게 되었다. 미용 준비를 뜻하는 히브리어는 '닦고 광내다'는 의미에서 유래했다.
  2. 에스더가 자신의 유대인 정체를 숨김
    에스더는 모르드개의 지시에 따라 자신의 민족과 가족 배경을 밝히지 않았다. 이는 신앙을 부인하기 위한 것이 아니라, 하나님의 계획 안에서 적절한 때를 기다리기 위한 전략적 판단이었다. 모르드개는 매일 궁전 밖에서 에스더의 안부를 살피며 그녀를 깊이 걱정하고 있었다.

에스더 2:12-18. 왕비로 선택되는 에스더

12. Each young woman’s turn came to go in to King Ahasuerus after she had completed twelve months’ preparation, according to the regulations for the women, for thus were the days of their preparation apportioned: six months with oil of myrrh, and six months with perfumes and preparations for beautifying women.

13. Thus prepared, each young woman went to the king, and she was given whatever she desired to take with her from the women’s quarters to the king’s palace.

14. In the evening she went, and in the morning she returned to the second house of the women, to the custody of Shaashgaz, the king’s eunuch who kept the concubines. She would not go in to the king again unless the king delighted in her and called for her by name.

15. Now when the turn came for Esther the daughter of Abihail the uncle of Mordecai, who had taken her as his daughter, to go in to the king, she requested nothing but what Hegai the king’s eunuch, the custodian of the women, advised. And Esther obtained favor in the sight of all who saw her.

16. So Esther was taken to King Ahasuerus, into his royal palace, in the tenth month, which is the month of Tebeth, in the seventh year of his reign.

17. The king loved Esther more than all the other women, and she obtained grace and favor in his sight more than all the virgins; so he set the royal crown upon her head and made her queen instead of Vashti.

18. Then the king made a great feast, the Feast of Esther, for all his officials and servants; and he proclaimed a holiday in the provinces and gave gifts according to the generosity of a king.


12.  ○처녀마다 차례대로 아하수에로 왕에게 나아가기 전에 여자에 대하여 정한 규례대로 열두 달 동안을 행하되 여섯 달은 몰약 기름을 쓰고 여섯 달은 향품과 여자에게 쓰는 다른 물품을 써서 몸을 정결하게 하는 기한을 마치며
13.  처녀가 왕에게 나아갈 때에는 그가 구하는 것을 다 주어 후궁에서 왕궁으로 가지고 가게 하고
14.  저녁이면 갔다가 아침에는 둘째 후궁으로 돌아와서 비빈을 주관하는 내시 사아스가스의 수하에 속하고 왕이 그를 기뻐하여 그의 이름을 부르지 아니하면 다시 왕에게 나아가지 못하더라
15.  모르드개의 삼촌 아비하일의 딸 곧 모르드개가 자기의 딸 같이 양육하는 에스더가 차례대로 왕에게 나아갈 때에 궁녀를 주관하는 내시 헤개가 정한 것 외에는 다른 것을 구하지 아니하였으나 모든 보는 자에게 사랑을 받더라
16.  아하수에로 왕의 제칠년 시월 곧 데벳월에 에스더가 왕궁에 인도되어 들어가서 왕 앞에 나가니
17.  왕이 모든 여자보다 에스더를 더 사랑하므로 그가 모든 처녀보다 왕 앞에 더 은총을 얻은지라 왕이 그의 머리에 관을 씌우고 와스디를 대신하여 왕후로 삼은 후에
18.  왕이 크게 잔치를 베푸니 이는 에스더를 위한 잔치라 모든 지방관과 신하들을 위하여 잔치를 베풀고 또 각 지방의 세금을 면제하고 왕의 이름으로 큰 상을 주니라

 

(개인번역). 12. 처녀들은 아하수에로 왕 앞에 나아가는 순서가 되었을 때, 정한 규례에 따라 열두 달 동안 준비를 마쳐야 했다. 처음 여섯 달 동안은 몰약 기름으로, 다음 여섯 달 동안은 향유과 여성용 화장품으로 몸을 가꾸었다. 13. 이와 같이 준비가 끝난 후, 각 처녀는 원하는 것을 무엇이든 후궁에서 왕궁으로 가져갈 수 있었다. 14. 처녀는 저녁에 왕궁으로 들어갔다가 다음 날 아침이 되면 다른 후궁으로 돌아와서, 왕의 후궁들을 돌보는 내시 사아스가스의 보호를 받게 되어 있었다. 그리고 왕이 그녀를 좋아하여 다시 이름이 불리지 않으면, 다시는 왕에게 나아갈 수 없었다. 15. 드디어 모르드개의 삼촌 아비하일의 딸로, 모르드개가 딸처럼 키운 에스더의 차례가 되었다. 에스더는 궁녀를 돌보는 왕의 내시 헤개가 조언한 것 외에는 아무것도 요구하지 않았다. 그런데 에스더는 누가 보아도 아리따웠다. 16. 에스더는 아하수에로 왕에게 나아가 그의 궁으로 들었는데, 이는 아하수에로가 왕이 된 지 칠 년째 되는 해의 열 번째 달, 곧 데벳월이었다. 17. 왕은 에스더를 다른 처녀들보다 더 사랑하였고, 모든 처녀들보다 더 은총과 호감을 얻었다. 왕은 그녀의 머리에 왕관을 씌우고 와스디 대신 왕비로 삼았다. 18. 왕은 모든 신하들과 백성들을 위해 큰 잔치를 베풀었으니, 이는 에스더를 위한 잔치였다. 또한 전국 각 지방에 휴일을 선포하고 왕의 관대함에 따라 선물을 나누었다.

 

3. 여인들의 준비와 왕 앞에 나아가는 방식 (2:12-14)
후궁으로 뽑힌 여성들은 12개월 동안 향유와 미용용품으로 철저히 준비되었다. 이는 외모를 가꾸기 위한 것일 뿐 아니라, 임신 여부를 확인해 왕의 혈통이 확실하게 유지되도록 하기 위함이었다. 그러나 대부분의 여성들은 단 하루 왕과 시간을 보내고 다시는 불리지 않으며, 평생 다른 남자와 결혼할 수 없는 사실상 '과부'처럼 살아야 했다.


4. 에스더가 왕비로 선택되다 (2:15-18)
에스더는 자만하지 않고, 환관 헤게의 조언만을 따르며 준비했고, 그 결과 모든 사람에게 호감을 얻었다. 그녀는 외적인 아름다움뿐 아니라 경건함으로 왕의 총애를 받았고, 결국 왕비로 선택되었다. 에스더의 삶은 고아에서 왕비로 이어지는 놀라운 전환이었지만, 이는 단순한 행운이 아니라 하나님의 섭리였다. 하나님은 인간의 악한 행동조차도 자신의 계획 속에서 선하게 사용하실 수 있으며, 그 어떤 사람도 하나님의 뜻을 꺾을 수는 없다.

 

에스더의 차례가 되었다... 그런데 에스더는 누가 보아도 아리따웠다. (에 2:15, 이미지 소스: https://images.knowing-jesus.com/)

 

1장에서 아하수에로 왕의 명령을 거절한 와스디 왕후과 폐위되자, 2장에서 새로운 왕비를 찾기 위한 일종의 전국 미인대회가 열립니다. 매우 아름다웠던 에스더도 왕의 후궁으로 들어가게 되고 궁궐에서 특별한 대우를 받게 됩니다. 그러나 그녀는 어떤 이유에서인지 자신이 유대인임을 밝히지 않습니다.

 

아래는 에스더서의 배경이 되는 아하수에로 왕이 다스렸던 페르시아제국의 지도입니다. 아하수에로 왕(역사적 인물 크세르크세스)은 인도에서 에티오피아에 이르는 127개 지방을 다스렸다고 에스더서 1장에 기록되어 있습니다. 

https://www.knowingthebible.net/

 

왕 앞에 나아가기 위해 처녀들은 열두 달 동안 준비를 해야 했습니다. 에스더가 왕 앞에 나아갈 차례가 되었고 아름다운 그녀는 왕의 특별한 사랑을 받고 왕비가 됩니다. 그리고 왕은 큰 잔치를 엽니다. 다음에는 어떤 이야기가 전개될까요? 특이한 점은 에스더서에는 한 번도 하나님(여호와)에 대한 직접적인 언급이 한 번도 없다는 것입니다. 지금까지의 전개되는 내용은 흥미로운 이야기로 들리는데, 에스더서가 우리에게 주는 메시지는 무엇일까요? 

 

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/esther-2/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명)

728x90
반응형

댓글