본문 바로가기
엄마의 성경묵상

잠언 (Proverbs) Chapter 13: 훈계에 귀 기울임, 지혜로운 자와 동행

by 미류맘 2015. 6. 7.
728x90

 

잠언 13장은 훈계, 말의 조심, 게으름과 재물, 의인과 악인의 빛/부/가난, 지혜있는 사람의 교훈과 동행, 의인과 악인의 재물 등의 키워드가 보입니다.

 

우선, 훈계에 귀를 기울이라는 교훈으로 시작합니다. 훈계(instruction)는 부모의 훈계 뿐 아니라 (1절) 주님의 훈계도 뜻하는 것 같습니다. 13절, 18절에서 '훈계를 무시하는 자는 가난과 수치에 이르고, 경고를 받는 자는 존경을 받는다'고 말씀하십니다 (18.He who ignores discipline comes to poverty and shame, but whoever heeds correction is honored).

 

오늘 선택한 구절입니다.

1. 지혜로운 아들은 아비의 훈계를 들으나 거만한 자는 꾸지람을 즐겨 듣지 아니하느니라

2. 사람은 입의 열매로 인하여 복록을 누리거니와 마음이 궤사한 자는 강포를 당하느니라
3. 입을 지키는 자는 자기의 생명을 보전하나 입술을 크게 벌리는 자에게는 멸망이 오느니라

1.A wise son heeds his father's instruction, but a mocker does not listen to rebuke.

2.From the fruit of his lips a man enjoys good things, but the unfaithful have a craving for violence.
3.He who guards his lips guards his life, but he who speaks rashly will come to ruin.

 

입을 늘 조심한다고 하면서도 못 지키는 것이 우리의 현실입니다. 말하기 전에 생각하는 습관을 가지려고 노력해야 겠습니다.

 

또한, 재물에 대한 교훈에서 '부자인 척 하는 자는 아무 것도 없고, 가난한 척 하는 자는 큰 부를 가진다 (7.One man pretends to be rich, yet has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth) 라고 교훈합니다. 그리고 마지막 절에 '의인은 포식하고 악인은 주린다'라도 되어 있습니다. 여기에서 NIV 번역으로는 'The righteous eat to their hearts' content'라고 되어 있습니다. 뜻을 몰라 CEV 번역을 찾아보니' If you live right, you will have plenty to eat; if you don't live right, you will go away empty' 라고 되어 있습니다. 같은 말인 것 같습니다.

 

일상 생활에서 늘 적용되는 말은 아니지만...

'올바르게 사는 자는 먹을 것이 많고, 올바르게 살지 않으면 먹을 것이 없다' 는 말은 맞네요.

여기에서 '먹을 것'은 꼭 재물, 실질적으로 먹는 것 외에 '마음의 양식' 도 뜻하는 것 같습니다.

그렇다면 우리의 삶에서 올바르게 살지 않는 자가 배불리 먹는 현실은 그들에게는 물질적인 부만 있지 마음의 부는 없지요.

12절의 생명나무와 연결되는 대목입니다.

 

특히, 9절의 말씀이 마음에 다가옵니다. 영문에 '의인의 빛'은 'light'로 표현한 반면, '악인의 등불'은 'lamp'로 표현했습니다. 의인은 밝은 빛을 내고, 악인은 음침한 빛을 내기 때문인 것 같습니다.
9. 의인의 빛은 환하게 빛나고 악인의 등불은 꺼지느니라

9.The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.


20절의 말씀도 좋습니다. 지혜로운 자의 교훈화 삶을 설명하면서 지혜로운 자와의 동행을 권면합니다. 나의 주변에는 지혜로운 자들이 얼마나 있는지요?


20. 지혜로운 자와 동행하면 지혜를 얻고 미련한 자와 사귀면 해를 받느니라

20.He who walks with the wise grows wise, but a companion of fools suffers harm.
아이를 키우는 엄마로서, 24장은 큰 교훈을 주네요.

 

24. 매를 아끼는 자는 그의 자식을 미워함이라 자식을 사랑하는 자는 근실히 징계하느니라

24.He who spares the rod hates his son, but he who loves him is careful to discipline him.

 

사춘기가 빨리 오고 있는 것 같은 미류입니다. 자아가 트고 있는지 요즘 사진도 못 찍게 하고, 안 그래도 예민한 아이가 더 예민해 집니다.

 

 

 


 

728x90
반응형

댓글