하나님은 어린 양과 여섯째 인의 재앙 후 심판을 예고하신 후에 일곱째 인을 떼시기 전 심판의 징조를 말씀하십니다. 그러나 그 재앙 이전에 천사들을 시켜 하나님의 종들의 이마에 인침을 주시어 안전하게 보호하십니다.
1. After this I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding back the four winds of the earth to prevent any wind from blowing on the land or on the sea or on any tree.
2. Then I saw another angel coming up from the east, having the seal of the living God. He called out in a loud voice to the four angels who had been given power to harm the land and the sea:
3. "Do not harm the land or the sea or the trees until we put a seal on the foreheads of the servants of our God."
인치심을 받은 14만 4,000명
1. 이 일 후에 나는 네 천사가 땅의 네 모퉁이에 서서 땅의 네 바람을 붙잡아 땅이나 바다나 나무에 불지 못하도록 막는 것을 보았습니다.
2. 그리고 나는 다른 천사가 살아 계신 하나님의 인을 가지고 해 돋는 데서 올라오는 것을 보았습니다. 그는 땅과 바다를 해칠 권세를 받은 네 천사에게 큰 소리로 외쳐
3. 말했습니다. “우리가 우리 하나님의 종들의 이마에 인을 치기까지 너희는 땅이나 바다나 나무들을 해치지 말라.”
------------------------------
1-3절 어린 양과 처음 여섯 인의 재앙 이후 네 천사를 시켜 하나님은 인을 이마에 칠 때까지 땅의 네 바람을 붙잡아 땅이나 바다나 나무에 불지 못하도록 막는 것을 요한은 봅니다. 그리고 살아 계신 하나님의 인을 가지고 다른 천사가 동쪽에서 올라옵니다. 그는 땅과 바다를 해칠 힘을 부여받은 네 천사에게 큰 소리로 외칩니다. '하나님의 종들의 이마 위에 인을 치기까지 땅, 바다, 나무를 해치지 말라'라고.
이미지는 네 바람을 잡고 있는 네 천사의 형상입니다 (이미지: https://www.quora.com/).
------------------------------
4. Then I heard the number of those who were sealed: 144,000 from all the tribes of Israel.
5. From the tribe of Judah 12,000 were sealed, from the tribe of Reuben 12,000, from the tribe of Gad 12,000,
6. from the tribe of Asher 12,000, from the tribe of Naphtali 12,000, from the tribe of Manasseh 12,000,
7. from the tribe of Simeon 12,000, from the tribe of Levi 12,000, from the tribe of Issachar 12,000,
8. from the tribe of Zebulun 12,000, from the tribe of Joseph 12,000, from the tribe of Benjamin 12,000.
4. 그리고 나는 인 침을 받은 사람들의 수를 들었습니다. 이스라엘 자손의 모든 지파 가운데 인 침을 받은 사람들이 14만 4,000명이었습니다.
5. 유다 지파에서 인 침을 받은 사람들이 1만 2,000명, 르우벤 지파에서 1만 2,000명, 갓 지파에서 1만 2,000명,
6. 아셀 지파에서 1만 2,000명, 납달리 지파에서 1만 2,000명, 므낫세 지파에서 1만 2,000명,
7. 시므온 지파에서 1만 2,000명, 레위 지파에서 1만 2,000명, 잇사갈 지파에서 1만 2,000명,
8. 스불론 지파에서 1만 2,000명, 요셉 지파에서 1만 2,000명, 베냐민 지파에서 인 침을 받은 사람이 1만 2,000명이었습니다.
4-8절 이마에 인침을 받은 백성의 수가 무려 '144,000'명입니다. 이스라엘 열두 지파에서 각각 '12,000'씩 전체 '36,000'이 인침을 받았고 (5-8절), 그 외의 지파에서도 각 '12,000'씩 받았습니다 (9절). 무서운 진노의 심판이 있기 전에 하나님께 인침을 받았음은 하나님의 백성으로 인정을 받았다는 상징입니다.
------------------------------
9. After this I looked and there before me was a great multitude that no one could count, from every nation, tribe, people and language, standing before the throne and in front of the Lamb. They were wearing white robes and were holding palm branches in their hands.
10. And they cried out in a loud voice: "Salvation belongs to our God, who sits on the throne, and to the Lamb."
11. All the angels were standing around the throne and around the elders and the four living creatures. They fell down on their faces before the throne and worshiped God,
12. saying: "Amen! Praise and glory and wisdom and thanks and honor and power and strength be to our God for ever and ever. Amen!"
13. Then one of the elders asked me, "These in white robes -- who are they, and where did they come from?"
14. I answered, "Sir, you know." And he said, "These are they who have come out of the great tribulation; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
흰옷 입은 큰 무리
9. 이 일 후에 내가 보았습니다. 모든 나라와 민족과 백성과 언어에서 나온 아무도 셀 수 없는 큰 무리가 흰옷을 입고 손에 종려나무 가지들을 들고 보좌 앞과 어린 양 앞에 서서
10. 큰 소리로 외쳐 말했습니다. “구원은 보좌에 앉으신 우리 하나님과 어린 양께 속한 것입니다.”
11. 그때 모든 천사들이 보좌와 장로들과 네 생물 주위에 둘러 서 있다가 보좌 앞에 엎드려 얼굴을 땅에 대고 하나님께 경배하며
12. 말했습니다. “아멘, 찬송과 영광과 지혜와 감사와 존귀와 능력과 힘이 우리 하나님께 영원토록 있기를 빕니다. 아멘!”
13. 그때 장로들 가운데 하나가 내게 물었습니다. “이 흰옷을 입은 사람들이 누구며 또 어디에서 왔습니까?”
14. 나는 그에게 대답했습니다. “내 주여, 당신이 아십니다.” 그때 그가 내게 말했습니다. “이들은 큰 환난으로부터 나오는 사람들인데 그들은 어린 양의 피로 그들의 옷을 씻어 희게 했습니다.
------------------------------
9-14절 그 이후 모든 나라, 민족, 백성, 언어에서 나온 셀 수 없는 큰 무리가 보좌 앞에 어린 양 앞에 서 있는 것을 요한은 목격합니다. 그들은 흰 옷을 입고 손에 종려나무 가지들을 들고 있습니다. 그들이 큰 소리고 구원은 하나님과 어린 양께 속한 것임을 말한 뒤 천사들이 보좌, 장로와 네 생물 주위에 둘러 서 있다가 보좌 앞에 엎드려 하나님께 경배합니다. 그때 장로 하나가 요한에게 묻습니다. '흰옷을 입은 사람들이 누구며 어디에서 왔냐'라고. 이 모든 광경을 지켜보단 요한의 대답입니다. '그들은 큰 환난으로부터 나오는 사람들인데 어린 양의 피로 그들의 옷을 씻어 희게 했노라'.
요한의 대답은 환란 속에서 참으며 '이겨낸', 믿음을 지켜낸 사람들로 선택함을 받아 어린 양의 피로 흰옷을 입었습니다.
------------------------------
15. Therefore, "they are before the throne of God and serve him day and night in his temple; and he who sits on the throne will spread his tent over them.
16. Never again will they hunger; never again will they thirst. The sun will not beat upon them, nor any scorching heat.
17. For the Lamb at the center of the throne will be their shepherd; he will lead them to springs of living water. And God will wipe away every tear from their eyes."
15. 그래서 그들이 하나님의 보좌 앞에 있고 그분의 성전에서 밤낮으로 그분을 섬기므로 보좌에 앉으신 이가 그들 위에 거하실 것입니다.
16. 그들이 다시는 굶거나 목마르지 않고 해나 그 어떤 열기도 그들을 해치지 못할 것입니다. 사49:10
17. 보좌 가운데 계신 어린 양이 그들의 목자가 돼 그들을 생명의 샘물로 인도하시고 하나님께서 그들의 눈에서 모든 눈물을 닦아 주실 것입니다.” 시23:2;시49:10;사25:8
------------------------------
15-17절 그래서 선택받은 흰옷 입은 사람들은 하나님의 보좌 앞에 있고 그분을 그의 성전에서 밤낮으로 섬기고, 보좌에 앉으신 이가 그들 위로 그의 장막을 펼치십니다. 그들은 다시는 배고프거나 목마르지 않고, 해도 그 어떤 열기도 그들을 해치지 못할 것입니다. 보좌 가운데 계신 어린 양이 그들의 목자가 되어 그들을 생명의 샘물로 인도하시고 하나님께서 그들의 눈에서 모든 눈물을 닦아 주실 것입니다.
8장 어린 양이 마지막 일곱 번째 인을 떼시고 나서 일곱 나팔 재앙이 기다리고 있습니다. 재앙이 있기 전에 당신의 백성들을 앞으로 있을 천둥, 번개, 지진에서 무사하도록 보호하십니다. 그리고 목자가 되시어 흰옷을 입은 무리를 생명의 물가로 인도하십니다. 그러나 인을 떼고 재앙을 일으키시는 그리스도인 어린 양은 재앙과 보호를 동시에 행하십니다. 그러한 재앙에서 무사하도록 마음을 다잡고 회개하고 하나님, 그리스도 그리고 참 예수님인 어린양 앞에서 무릎을 꿇은 차례는 바루 우리입니다. 우리의 죄를 아시면서도 당신의 백성을 버리시지 않으시고 회개의 기회를 주시는 하나님 감사합니다.
'엄마의 성경묵상' 카테고리의 다른 글
요한계시록(The Revelation) 9:1-12(죽고 싶어도 죽지 못하리라) (0) | 2019.12.02 |
---|---|
요한계시록(The Revelation) 8:1-13(일곱 번째 인의 나팔의 심판) (0) | 2019.12.01 |
요한계시록(The Revelation) 6:1-14(여섯 인을 떼시는 어린 양) (0) | 2019.11.29 |
요한계시록(The Revelation) 5:1-14(죽임 당하신 어린 양) (0) | 2019.11.28 |
요한계시록(The Revelation) 4:1-11(요한이 목격한 하늘 보좌 환상) (0) | 2019.11.28 |
댓글