본문 바로가기
엄마의 성경묵상

이사야(Isaiah) 8:9-22(결정된 유다의 운명)

by 미류맘 2020. 7. 21.
728x90

이사야는 유다가 두려워하고 무서워하는 대상은 그들이 지금 처한 상황이 아니라 하나님이심을 깨달아야 한다고 훈계합니다. 하나님을 경외하지 않는 자들에게는 덫과 올가미가 되시고 믿는 자들에게는 성소가 되시는 하나님만을 의지하고 그분의 율법과 증거를 따라야 그들은 구원받을 수 있습니다.

 

9.  Make an uproar, you peoples, and be broken in pieces! Listen, all you from far countries: dress for battle, and be shattered! Dress for battle, and be shattered!
10.  Take counsel together, and it will be brought to nothing; speak the word, and it will not stand: for God is with us.”

여호와께서 깨우치시다

9.  너희 민족들아 함성을 질러 보아라 그러나 끝내 패망하리라 너희 먼 나라 백성들아 들을지니라 너희 허리를 동이라 그러나 끝내 패망하리라 너희 허리에 띠를 띠라 그러나 끝내 패망하리라
10.  너희는 함께 계획하라 그러나 끝내 이루지 못하리라 말을 해 보아라 끝내 시행되지 못하리라 이는 하나님이 우리와 함께 계심이니라

------------------

9-10절 "9. 너희 민족들이, 함성을 지르고 조각으로 깨어질지어다! 들어라, 먼 나라에서 온 민족들아. 싸울 준비를 하고 멸망하여라! 싸울 준비를 하고 멸망하여라! 10. 함께 계획하고 이루지 못할지어다. 말을 해 보아도 서지 못할 것이다. 하나님이 우리와 함께 계시기 때문이다."

'임마누엘이 펴시는 날개가 네 땅에 가득할 것이다!'는 이사야의 예언으로 '실로아 물'의 하나님의 은혜는 '창일한 큰 하수'의 사망을 덮게 될 것입니다. 열방들은 함성을 지르고 싸울 준비를 하여도 깨어지고 흩어지고 멸망할 것입니다. 계획해도 허사가 되고, 말을 해도 시행되지 못합니다. 하나님이 유다와 함께 계시기 때문에 그들의 미래는 하나님의 뜻에 달려있기 때문입니다. 

영어 번역을 보면 문장의 앞 부분은 그들이 원하는 것을 하라는 '명령문'으로, 뒤의 구문은 그들 행동의 결과인 '수동문'으로 되어 있습니다. '함성을 질러라' → '조각으로 깨어질 것이다'로 되어 있는데, 앞 절은 너희가 원하는 대로 하여라, 그러나 너희의 의지와는 달리 결과적으로 너희는 '...가 될 것이다'로 번역된 것이 흥미롭습니다. 결국 인간은 현재의 상황에서 벋어나려고 발악하여도 결국은 하나님의 뜻대로 이루어진다는 말씀입니다.

------------------

11.  For Yahweh spoke thus to me with a strong hand, and instructed me not to walk in the way of this people, saying,
12.  “Don’t say, ‘A conspiracy!’ concerning all about which this people say, ‘A conspiracy!’ neither fear their threats, nor be terrorized.
13.  Yahweh of Armies is who you must respect as holy. He is the one you must fear. He is the one you must dread.

11.  여호와께서 강한 손으로 내게 알려 주시며 이 백성의 길로 가지 말 것을 내게 깨우쳐 이르시되
12.  이 백성이 반역자가 있다고 말하여도 너희는 그 모든 말을 따라 반역자가 있다고 하지 말며 그들이 두려워하는 것을 너희는 두려워하지 말며 놀라지 말고
13.  만군의 여호와 그를 너희가 거룩하다 하고 그를 너희가 두려워하며 무서워 할 자로 삼으라

-----------------

11-13절 "11. 여호와께서 강한 손으로 나에게 말씀하시고, 이 백성의 길로 가지 말 것을 지시하시고 말씀하셨다. 12. 이 백성이 '반역'이라 말하는 모든 반역에 대해 '반역'이라 말하지 말라! 그들이 두려워하는 것을 두려워하지 말고 무서워하지도 말라. 13. 만군의 여호와가 너희가 거룩하다고 믿으시는 분이다. 그분만이 너희가 두려워할 분이시다. 그분만이 너희가 무서워할 분이시다."

그들을 위협하는 앗시리아가 두려워서 유다는 시리아(아람)와 북이스라엘(에브라임)의 동맹의 위협에 유다 왕과 그의 백성의 마음은 '숲이 바람에 흔들림 같이' 흔들렸습니다. 이사야가 말하는 '반역(cnspiracy)'은 유다를 치기 위한 두 나라의 동맹의 음모를 말합니다. 그는 '앗시리아와 거래하지 말라'라고 말하며 그들에게는 거룩하다고 믿고 두려워하고 무서워할 분은 오직 여호와뿐임을 믿고 그들의 힘은 주님에게 있음을 상기시키고 있습니다. 그들이 두려워한 것은 세상의 앗시리아가 아니라 하늘의 하나님이십니다.

------------------

14.  He will be a sanctuary, but for both houses of Israel, he will be a trap and a snare for the inhabitants of Jerusalem.
15.  Many will stumble over it, fall, be broken, be snared, and be captured.”

14.  그가 성소가 되시리라 그러나 이스라엘의 두 집에는 걸림돌과 걸려 넘어지는 반석이 되실 것이며 예루살렘 주민에게는 함정과 올무가 되시리니
15.  많은 사람들이 그로 말미암아 걸려 넘어질 것이며 부러질 것이며 덫에 걸려 잡힐 것이니라

-----------------

14-15절 "14. 그는 성소가 되실 것이다, 그러나 이스라엘의 두 집에는 덫이 되시고, 예루살렘의 주민에게는 올가미가 되신다. 15. 많은 사람들이 거기에 넘어지고, 부러지고, 덫에 걸리고 잡힐 것이다."

하나님은 성소가 되셔서 그를 경외하는 사람들에게 피난처와 안식처가 되십니다. 그들을 위협하는 모든 것에서 그들을 보호하시고 그렇지 않는 자들에게는 덫과 올가미가 되어 걸려 넘어지게 됩니다. 하나님은 또한 바위가 되어 믿는 사람들을 구원하십니다. 주님을 믿지 않는 이스라엘과 유다뿐 아니라, 주님과 함께 하지 않는 많은 기독교인들도 그 바위에 넘어지게 됨을 우리는 이사야가 주는 이 교훈을 통해 배워야 합니다.

------------------

16.  Wrap up the testimony. Seal the law among my disciples.
17.  I will wait for Yahweh, who hides his face from the house of Jacob, and I will look for him.
18.  Behold, I and the children whom Yahweh has given me are for signs and for wonders in Israel from Yahweh of Armies, who dwells in Mount Zion.

율법과 증거의 말씀을 따르라

16.  너는 증거의 말씀을 싸매며 율법을 내 제자들 가운데에서 봉함하라
17.  이제 야곱의 집에 대하여 얼굴을 가리시는 여호와를 나는 기다리며 그를 바라보리라
18.  보라 나와 및 여호와께서 내게 주신 자녀들이 이스라엘 중에 징조와 예표가 되었나니 이는 시온 산에 계신 만군의 여호와께로 말미암은 것이니라

-----------------

16-18절 "16. 이 증거를 싸고, 나의 제자들 가운데서 밀봉하라. 17. 이제 나는 야곱의 집에서 외면하시는 여호와를 기다리고 그를 바라볼 것이다. 18. 보아라, 나와 여호와께서 내가 주신 아이들이 이스라엘의 징조와 예표이며, 이는 시온 산에서 거주하시는 만군의 여호와로부터 온 것이다."

'제자들'은 이사야와 동행하도록 스스로 단련한 믿음의 사람들입니다. 유다가 거절한 말씀은 증거가 되어 예언된 시리아 침략 이후에 공포될 수 있도록 예언은 제자들 가운데서 싸고 밀봉되어 기록됩니다. 야곱의 집은 하나님 말씀을 거절하여 하나님을 기쁘게 해 드리지 못했기 때문에 하나님은 그들을 외면했고 이사야는 하나님을 기다립니다. 

------------------

19.  When they tell you, “Consult with those who have familiar spirits and with the wizards, who chirp and who mutter:” shouldn’t a people consult with their God? Should they consult the dead on behalf of the living?
20.  Turn to the law and to the testimony! If they don’t speak according to this word, surely there is no morning for them.
21.  They will pass through it, very distressed and hungry; and it will happen that when they are hungry, they will worry, and curse by their king and by their God. They will turn their faces upward,
22.  and look to the earth, and see distress, darkness, and the gloom of anguish. They will be driven into thick darkness.

19.  어떤 사람이 너희에게 말하기를 주절거리며 속살거리는 신접한 자와 마술사에게 물으라 하거든 백성이 자기 하나님께 구할 것이 아니냐 산 자를 위하여 죽은 자에게 구하겠느냐 하라
20.  마땅히 율법과 증거의 말씀을 따를지니 그들이 말하는 바가 이 말씀에 맞지 아니하면 그들이 정녕 아침 빛을 보지 못하고
21.  이 땅으로 헤매며 곤고하며 굶주릴 것이라 그가 굶주릴 때에 격분하여 자기의 왕과 자기의 하나님을 저주할 것이며 위를 쳐다보거나
22.  땅을 굽어보아도 환난과 흑암과 고통의 흑암뿐이리니 그들이 심한 흑암 가운데로 쫓겨 들어가리라

-----------------

19-22절 "19. 사람들이 너희에게 말하기를 '소곤대고 중얼거리는 영혼과 친밀한 자들과 마술사들에게 물어보아라' 한다. 그러나 백성이 자기 하나님께 구해야 하는 것 아니냐? 산 자를 위해 죽은 자에게 물어야 하느냐? 20. 율법과 증거를 따를지어다! 만일 이 말씀에 따라 그들이 말하지 아니하면, 그들에게 그 어떤 아침도 정녕 없을 것이다. 21. 그들은 땅을 돌아다니고 지치고 배고플 것이다. 그들이 배고플 때 그들은 근심하고 자신의 왕과 자신의 하나님을 저주할 것이다. 그들은 자신의 얼굴을 위로 향할 것이다. 22. 땅을 둘러보고, 근심과 어둠과 고뇌의 그늘을 볼 것이다. 그들은 짙은 어둠으로 내몰릴 것이다."

마땅히 율법과 증거의 말씀을 따를지니 그들이 말하는 바가 이 말씀에 맞지 아니하면 그들이 정녕 아침 빛을 보지 못하고 (사 8:20)

고난의 때에 사람들은 그들을 창조하신 자신의 하나님 대신에 마법에 의지합니다. 그들은 '소곤대고 중얼거리는' 마녀들과 점쟁이들을 찾아서 자신의 운명을 물어봅니다. 이사야는 살아있는 유다의 일을 왜 죽은 영혼과 소통하는 자들에게 묻고 자신의 하나님에게 구하지 않는지 비난합니다. 이는 하나님의 생명수를 버리고 목이 마르다고 하소연하면서 스올의 큰 물인 앗시라아의 강을 찾는 샘입니다. 율법과 증거를 따르지 않는 자들에게는 다음 날 아침도 찾아오지 않습니다. 그들은 하나님을 버렸고 하나님도 그들을 외면하셨습니다. 땅 위를 헤매며 지치고 배고픈 그들은 자신의 왕과 하나님을 저주하면서 하늘을 바라보고 땅을 둘러봅니다. 그러나 보이는 것은 근심과 어둠과 고뇌의 그늘뿐입니다. 결국 그들은 짙은 흑암으로 내몰리게 됩니다.

728x90
반응형

댓글