바울은 '그리스도의 대사'로서, '하나님의 일꾼'으로서 자신의 임무를 수행하기 위하여 명예와 불명예, 비난과 찬사, 죽음과 삶을 모두 겪었다고 고백합니다. 그리고 믿는 자로서 갖추어야 할 덕목으로 육과 마음을 모두 깨끗이 해야 한다고 권면합니다.
1. Working together, we entreat also that you not receive the grace of God in vain,
2. for he says, “At an acceptable time I listened to you, in a day of salvation I helped you.” Behold, now is the acceptable time. Behold, now is the day of salvation.
1. 우리가 하나님과 함께 일하는 자로서 너희를 권하노니 하나님의 은혜를 헛되이 받지 말라
2. 이르시되 내가 은혜 베풀 때에 너에게 듣고 구원의 날에 너를 도왔다 하셨으니 보라 지금은 은혜 받을 만한 때요 보라 지금은 구원의 날이로다
-----------------
1-2절 "1. 우리는 하나님과 함께 일하는 사람으로서 여러분에게 권합니다. 하나님의 은혜를 헛되이 받지 마십시오. 하나님이 말씀하시기를 '은혜의 때에 내가 너의 말을 들었고, 구원의 날에 내가 너를 도왔다' 하셨습니다. 보십시오, 지금이 은혜의 때이고, 지금이 구원의 날입니다."
바울은 앞 장에서 '예수 그리스도를 통해서 하나님과 화목하라'고 말하고 하나님의 사역자로서 고린도 성도들에게 '하나님의 은혜를 헛되이 받지 말라' 조언합니다. 바로 지금이 은혜의 때이고 지금이 구원의 날이기 때문에 은혜와 구원은 미루어서는 안됩니다.
-----------------
3. We give no occasion of stumbling in anything, that our service may not be blamed,
4. but in everything commending ourselves, as servants of God, in great endurance, in afflictions, in hardships, in distresses,
5. in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings;
6. in pureness, in knowledge, in perseverance, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love,
7. in the word of truth, in the power of God; by the armor of righteousness on the right hand and on the left,
3. 우리가 이 직분이 비방을 받지 않게 하려고 무엇에든지 아무에게도 거리끼지 않게 하고
4. 오직 모든 일에 하나님의 일꾼으로 자천하여 많이 견디는 것과 환난과 궁핍과 고난과
5. 매 맞음과 갇힘과 난동과 수고로움과 자지 못함과 먹지 못함 가운데서도
6. 깨끗함과 지식과 오래 참음과 자비함과 성령의 감화와 거짓이 없는 사랑과
7. 진리의 말씀과 하나님의 능력으로 의의 무기를 좌우에 가지고
-----------------
3-7절 "3. 우리의 사역이 비난을 받지 않게 하려고 우리는 모든 점에서 거리낌을 주지 않습니다. 4. 모든 일에 하나님의 일꾼으로스스로를 추천하여, 인내와 환난과 어려움과 고난과 5. 매 맞음과 옥에 갇힘과 폭동과 수고와 잠을 자지 못함과 굶주림과 6. 순결과 지식과 오래 참음과 친절과 성령과 거짓 없는 사랑과 7. 진리의 말씀과 하나님의 능력으로 오른손과 왼손에 의의 무기를 들고
그리스도를 통해 하나님과 성도들을 화해시키는 하나님의 일꾼, '그리스도의 대사'로서 직분을 수행하기 위해서는 스스로 자처한 많은 어려움이 따랐습니다. 인내, 환난, 어려움, 고난, 수고, 굶주림, 사랑 등.
-----------------
8. by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;
9. as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as punished, and not killed;
10. as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
8. 영광과 욕됨으로 그러했으며 악한 이름과 아름다운 이름으로 그러했느니라 우리는 속이는 자 같으나 참되고
9. 무명한 자 같으나 유명한 자요 죽은 자 같으나 보라 우리가 살아 있고 징계를 받는 자 같으나 죽임을 당하지 아니하고
10. 근심하는 자 같으나 항상 기뻐하고 가난한 자 같으나 많은 사람을 부요하게 하고 아무 것도 없는 자 같으나 모든 것을 가진 자로다
-----------------
8-10절 "8. 영광과 모욕과, 비난과 칭찬을 받았습니다. 우리는 속이는 자 같으나 참되고 9. 이름 없는 사람 같으나 유명하고, 죽은 자 같으나 보라 우리는 살아 있고, 징벌을 받는 자 같으나 죽임을 당하지 않고, 근심하는 자 같으나 항상 기뻐하고, 가난한 자 같으나 많은 사람을 부유하게 하고, 아무 것도 없는 자 같으나 모든 것을 가진 자입니다."
자신에게 주어진 임무를 수행하면서 그들은 명예와 불명예, 비방과 찬사를 모두 받았습니다. 하다 못해 바울과 그의 동료들은 거짓 사도로 오해되어 사기꾼 취급까지 받았습니다. '속이는 자 같으나 참되고... 죽은 자 같으나 살아 있고, 근심하는 자 같으나 항상 기뻐하고, 아무 것도 없는 자 같으나 모든 것을 가진 자'로서 자신들을 소개하는 대목에서는 상반되는 표현들이 나열됩니다. 그는 정기적으로 죽음의 문턱에서 살았다고 합니다. 죽음, 매 맞음, 옥에 갇힘... 이런 단어는 그들이 처한 일상적인 상황이었습니다.
-----------------
11. Our mouth is open to you, Corinthians. Our heart is enlarged.
12. You are not restricted by us, but you are restricted by your own affections.
13. Now in return, I speak as to my children, you also be open wide.
11. ○고린도인들이여 너희를 향하여 우리의 입이 열리고 우리의 마음이 넓어졌으니
12. 너희가 우리 안에서 좁아진 것이 아니라 오직 너희 심정에서 좁아진 것이니라
13. 내가 자녀에게 말하듯 하노니 보답하는 것으로 너희도 마음을 넓히라
-----------------
11-13절 "11. 고린도의 성도 여러분, 우리의 입은 여러분을 향하여 열려 있고, 우리의 마음은 활짝 열려있습니다. 12. 여러분이 우리 때문에 마음이 닫힌 것이 아니라, 여러분이 자신의 마음을 닫은 것입니다. 13. 내가 여러분에게 내 자녀들에게 말하듯 말하니, 여러분도 마음을 열어 주십시오."
고린도 성도들은 거짓 교사들의 선동으로 미혹되었지만, 바울의 입과 마음은 그들을 향해 활짝 열려있습니다. 그리고 그들을 향해서 그들의 마음을 열라고 호소합니다. 내 마음은 지금 누가에겐가 닫혀 있지는 않을까요? 그렇다면 그 이유가 무엇이던지 우리의 마음을 열고 대화를 해야 하지 않을까요?
-----------------
14. Don’t be unequally yoked with unbelievers, for what fellowship have righteousness and iniquity? Or what fellowship has light with darkness?
15. What agreement has Christ with Belial? Or what portion has a believer with an unbeliever?
16. What agreement has a temple of God with idols? For you are a temple of the living God. Even as God said, “I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they will be my people.”
17. Therefore “‘Come out from among them, and be separate,’ says the Lord. ‘Touch no unclean thing. I will receive you.
18. I will be to you a Father. You will be to me sons and daughters,’ says the Lord Almighty.”
1. Having therefore these promises, beloved, let us cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.
우리는 살아 계신 하나님의 성전
14. ○너희는 믿지 않는 자와 멍에를 함께 메지 말라 의와 불법이 어찌 함께 하며 빛과 어둠이 어찌 사귀며
15. 그리스도와 벨리알이 어찌 조화되며 믿는 자와 믿지 않는 자가 어찌 상관하며
16. 하나님의 성전과 우상이 어찌 일치가 되리요 우리는 살아 계신 하나님의 성전이라 이와 같이 하나님께서 이르시되 내가 그들 가운데 거하며 두루 행하여 나는 그들의 하나님이 되고 그들은 나의 백성이 되리라
17. 그러므로 너희는 그들 중에서 나와서 따로 있고 부정한 것을 만지지 말라 내가 너희를 영접하여
18. 너희에게 아버지가 되고 너희는 내게 자녀가 되리라 전능하신 주의 말씀이니라 하셨느니라
7:1. 그런즉 사랑하는 자들아 이 약속을 가진 우리는 하나님을 두려워하는 가운데서 거룩함을 온전히 이루어 육과 영의 온갖 더러운 것에서 자신을 깨끗하게 하자
-----------------
14-7:1절 "14. 믿지 않는 사람들과 멍에를 함께 메지 마십시오. 의로움과 불의가 어떻게 짝이 될 수 있겠습니까? 빛과 어둠이 어떻게 사귈 수 있겠습니까? 15. 그리스도와 벨리알이 어떻게 조화될 수 있겠습니까? 믿는 자가 믿지 않는 자와 사이에 무슨 공통점이 있겠습니까? 16. 하나님의 성전과 우상이 어떻게 조화될 수 있겠습니까? 여러분은 살아계신 하나님의 성전입니다. 하나님께서도 말씀하셨습니다. '내가 그들 가운데서 머물 것이고, 그들 가운데로 다닐 것이다. 내가 그들의 하나님이 되고, 그들은 내 백성이 될 것이다.' 17. 그러므로 주님께서 말씀하십니다 '너희는 그들 가운데서 나와 그들과 떨어져라. 부정한 것을 만지지 말라. 그러면 내가 너희를 받아 줄 것이다. 18. 내가 너희의 아버지가 되고, 너희는 나의 자녀가 될 것이다.' 전능하신 주님의 말씀입니다."
"7:1 그러므로 사랑하는 여러분, 이런 약속을 가진 우리는 하나님을 두려워하는 마음으로 육과 영의 모든 더러움에서 떠나서 자신을 깨끗하게 합시다."
바울은 믿는 자로서 필요한 덕목을 말합니다. 믿는 자로서 믿지 않는 자들과 멍에를 메지 말하야 합니다. 의로움과 불의, 빛과 어둠이 짝이 될 수 없고 동행할 수도 없습니다. 하나님의 성전과 우상이 조화로울 수 없습니다. 그리고 성도는 살아계신 하나님의 성전입니다. 하나님의 영광을 드러내기 위하여 성도는 하나님을 경외하는 마음으로 육과 영을 모두 깨끗하게 해야 합니다.
'엄마의 성경묵상' 카테고리의 다른 글
고린도후서(2 Corinthians) 8:1-15(남지도 모자르지도 않게) (0) | 2020.10.04 |
---|---|
고린도후서(2 Corinthians) 7:2-16(신성한 슬픔과 세상의 슬픔) (0) | 2020.10.03 |
고린도후서(2 Corinthians) 5:11-21(화해의 직분) (0) | 2020.10.02 |
고린도후서(2 Corinthians) 5:1-10(장막집과 하늘의 집) (0) | 2020.10.02 |
고린도후서(2 Corinthians) 4:1-18(보배는 질그릇에) (0) | 2020.10.02 |
댓글