본문 바로가기
엄마의 성경묵상

히브리서(Hebrews)8:1-13(더 좋은 새 언약)

by 미류맘 2022. 7. 12.
728x90

저자는 하나님이 직접 세우신 참 성전을 섬기시는 대제사장 예수님을 우월함을 소개하면서, 하나님께서 다른 언약을 언급하시는 것은 옛 언약의 한계를 말한다고 주장합니다. 그리고 낡고 오래된 것은 사라지기 마련이라고 말하면서 새 언약의 우수함을 반증합니다. 

 

1. Now this is the main point of the things we are saying: We have such a High Priest, who is seated at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,
2. a Minister of the sanctuary and of the true tabernacle which the Lord erected, and not man.

새 언약의 대제사장

1.  지금 우리가 하는 말의 요점은 이러한 대제사장이 우리에게 있다는 것이라 그는 하늘에서 지극히 크신 이의 보좌 우편에 앉으셨으니
2.  성소와 참 장막에서 섬기는 이시라 이 장막은 주께서 세우신 것이요 사람이 세운 것이 아니니라

히브리서 8:1-2. 참 성막을 섬기는 우리의 대제사장

1. 이것이 우리가 말하는 것의 요점입니다. 즉, 우리에게는 하늘에서 전능하신 이의 보좌 오른쪽에 앉아 계신 대제사장님이 계시다는 것입니다. 2. 그분은 성소와 참 성막을 섬기는 분이시며, 그곳은 사람이 세운 것이 아니라 주께서 세우신 것입니다.

"이것이 우리가 말하는 것의 요점입니다" (1절). 저자는 요점을 정리합니다. 우리에게는 대제사장님이신 예수님이 계시며, 그는 하늘에서 전능하신 이의 보좌 오른쪽에 앉아 계신다. 모세의 율법에 따라 제사장으로 임명된 사람들은 세상의 일이 끝나지 않았기 때문에 땅에 있지만 예수님은 모든 일을 끝내시고 천상에 계십니다.  

"그분은 성소와 참 성막을 섬기는 분" (2절). 예수께서는 지상의 성막이나 성전에서 제사장 역할을 하지 않으신다. 하나님께서 직접 만드신 참 성막에서 사역하신다. 모세의 성막은 이 원본을 그대로 베낀 것으로 사람이 만들었다("내가 그들 중에 거할 성소를 그들이 나를 위하여 짓되, 내가 네게 보이는 모양대로 장막을 짓고..." 출 25:8-9).

출애굽기에서 하나님은 모세에게 지상에서 거하실 성소를 지으라고 명령하시면서, 어떻게 지을지를 천상의 성소와 참 성막의 모양대로 지으라고 말씀하셨습니다. 예수님이 오신 후에 옛 언약은 지나고 새 언약이 도래했습니다. 지상에서 우리의 참 성막은 우리가 주님을 받아들인 우리 마음의 밭이라고 생각합니다.


3. For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. Therefore it is necessary that this One also have something to offer.

3.  대제사장마다 예물과 제사 드림을 위하여 세운 자니 그러므로 그도 무엇인가 드릴 것이 있어야 할지니라

히브리서 8:3. 더 나은 제사장, 더 나은 제물

3. 모든 대제사장은 예물과 제사를 위하여 임명되었습니다. 그러므로 그분도 무엇인가 드릴 것이 있어야 합니다.

"모든 대제사장은 예물과 제사를 위하여 임명되었습니다" (3a절). 죄를 위한 희생은 제사장으로서의 개념에 필수적이다. 예수님은 뛰어난 사제직을 대표하셨고 더 뛰어난 제사를 드렸다.

"그러므로 그분도 무엇인가 드릴 것이 있어야 합니다" (3b절). 예수님은 모세의 율법에 따라 세상적인 제물을 바치신 적이 없지만 더 좋은 희생제물을 드렸습니다. 우리의 죄를 속죄하기 위해 예수님은 자신의 목숨을 바쳤습니다. 


4. For if He were on earth, He would not be a priest, since there are priests who offer the gifts according to the law; 
5. who serve the copy and shadow of the heavenly things, as Moses was divinely instructed when he was about to make the tabernacle. For He said, “See that you make all things according to the pattern shown you on the mountain.”

4.  예수께서 만일 땅에 계셨더라면 제사장이 되지 아니하셨을 것이니 이는 율법을 따라 예물을 드리는 제사장이 있음이라
5.  그들이 섬기는 것은 하늘에 있는 것의 모형과 그림자라 모세가 장막을 지으려 할 때에 지시하심을 얻음과 같으니 이르시되 삼가 모든 것을 산에서 네게 보이던 본을 따라 지으라 하셨느니라

히브리서 8:4-5. 예수님의 천상의 성전

4. 만일 예수께서 이 세상에 계셨다면, 그는 제사장이 되지 못했을 것입니다. 이는 율법에 따라 예물을 드리는 제사장들이 있었기 때문입니다. 5. 그들은 하늘에 있는 것의 모형과 그림자를 섬깁니다. 모세가 성막을 지으려 할 때 거룩하게 지시받은 것과 같으니, 주께서 "너는 산에서 너에게 보여 준 대로 모든 것을 만들도록 하여라"라고 말씀하셨습니다. 

"만일 예수께서 이 세상에 계셨다면, 그는 제사장이 되지 못했을 것입니다" (4a절). 예수가 이 세상에 계셨다면 제사장이 되지 못했을 것이라고 저자는 말합니다. 모세의 율법에 따라 제사장직을 수행할 수 있는 지상의 사제들이 많았기 때문입니다. 

"그들은 하늘에 있는 것의 모형과 그림자를 섬깁니다" (5절). 저자는 지상의 성막을 하늘에 있는 것의 '모형과 그림자'라고 부릅니다. 하나님의 성막이 원본이고 사람의 눈으로 볼 수 있었던 세상의 성막은 모형과 그림자에 불과했습니다. 고대에 세운 지상의 성막은 하나님과 우리가 만나기 위한 인간의 눈에 영광스러웠던 복제의 공간이 아니었나 생각이 듭니다. 예수님의 사역은 천상의 성막과 성소에서 이루어집니다. 

1세기 유대인들은 하나님의 지상의 성전에 대해 엄청난 자부심을 가지고 있었고 그럴만한 이유가 있었다. 그것은 놀라운 건축 결과물이였다. 그러나 예루살렘 성전이 아무리 화려해도, 그것은 사람에 의해 - 게다가 타락하고 경건하지 못한 사람인 헤롯 왕에 의해 대부분 건축되었다. 그러므로 그것은 예수께서 섬기신 하늘 성전의 영광에 비하면 아무것도 아니었다.


6. But now He has obtained a more excellent ministry, inasmuch as He is also Mediator of a better covenant, which was established on better promises.

6.  그러나 이제 그는 더 아름다운 직분을 얻으셨으니 그는 더 좋은 약속으로 세우신 더 좋은 언약의 중보자시라

히브리서 8:6. 더 좋은 약속, 더 좋은 언약

6. 그러나 이제 그는 더 좋은 언약의 중재자이신 만큼 더 훌륭한 사역을 얻으셨습니다. 그 언약은 더 좋은 약속 위에 세워진 것입니다.

"더 좋은 언약의 중재자" (6a절). 예수님은 우리에게 더 좋은 언약 즉, 행위가 아닌 은혜의 언약을 중재하셨으며, 공동 서명자가 우리에게 보증하셨습니다(7:22). 그 언약은 믿고 받는 언약이며, 그 언약의 계약에서 예수님은 하나님과 우리 사이의 중재자의 역할을 하십니다. 그러한 훌륭한 사역으로, 예수님은 모세의 율법 아래에 있던 지상의 제사장들보다 더 훌륭한 사역을 얻으셨습니다. 예수님은 이 더 큰 언약을 위한 우리의 중재자이십니다: 중재자(mesites)는 고대 그리스어로 "두 사람 사이에 중간에 서서 그들을 하나로 모으는 사람"이라는 뜻이다. (Barclay)

모세는 두 파를 하나로 묶었기 때문에 구약성서의 중재자였는데, 예수님은 새 언약의 중재자로서 더 좋은 언약으로 우리를 아버지 하나님께 인도하시는 분이시다.

"그 언약은 더 좋은 약속 위에 세워진 것입니다" (6b절). 예수님은 우리에게 더 나은 약속을 하셨다. 이것들은 우리가 가장 절망적이고 어두운 시간들을 헤쳐나갈 수 있는 약속들이다. 하나님의 성령을 통해 우리에게 살아나는 약속들입니다. 저주와 심판의 약속 대신 축복과 값없는 은혜의 약속이다.


7. For if that first covenant had been faultless, then no place would have been sought for a second.

7.  저 첫 언약이 무흠하였더라면 둘째 것을 요구할 일이 없었으려니와

히브리서 8:7. 첫 번째 언약 vs. 두 번째 언약

7. 만일 첫 번째 언약이 흠잡을 데가 없었더라면, 두 번째 언약을 구할 필요가 없었을 것입니다.

"만일 첫 번째 언약이 흠잡을 데가 없었더라면" (7절). 하나님께서 새 언약을 세우셨다면 옛 언약에 부족한 점이 있었다는 뜻입니다. 새로운 것이 꼭 좋은 것만은 아닙니다. 그래서 우리는 다시 과거로 돌아가곤 합니다 (예를 들어 눈에 영광스러워 보였던 옛 언약으로). 그러나 새 대제사장이신 예수님이 중재하시는 새 언약은 옛 언약의 문제점을 보안한 부족함이 없는 언약입니다.


8. Because finding fault with them, He says: “Behold, the days are coming, says the LORD, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah
9. not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they did not continue in My covenant, and I disregarded them, says the LORD.
10. For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the LORD: I will put My laws in their mind and write them on their hearts; and I will be their God, and they shall be My people.
11. None of them shall teach his neighbor, and none his brother, saying, ‘Know the LORD,’ for all shall know Me, from the least of them to the greatest of them.
12. For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their lawless deeds I will remember no more.”

8.  그들의 잘못을 지적하여 말씀하시되 주께서 이르시되 볼지어다 날이 이르리니 내가 이스라엘 집과 유다 집과 더불어 새 언약을 맺으리라
9.  또 주께서 이르시기를 이 언약은 내가 그들의 열조의 손을 잡고 애굽 땅에서 인도하여 내던 날에 그들과 맺은 언약과 같지 아니하도다 그들은 내 언약 안에 머물러 있지 아니하므로 내가 그들을 돌보지 아니하였노라
10.  또 주께서 이르시되 그 날 후에 내가 이스라엘 집과 맺을 언약은 이것이니 내 법을 그들의 생각에 두고 그들의 마음에 이것을 기록하리라 나는 그들에게 하나님이 되고 그들은 내게 백성이 되리라
11.  또 각각 자기 나라 사람과 각각 자기 형제를 가르쳐 이르기를 주를 알라 하지 아니할 것은 그들이 작은 자로부터 큰 자까지 다 나를 앎이라
12.  내가 그들의 불의를 긍휼히 여기고 그들의 죄를 다시 기억하지 아니하리라 하셨느니라

히브리서 8:8-12. 옛 언약과 새 언약의 차이

8. 그러나 그들의 잘못을 발견하시고 주께서 말씀하셨습니다. "보라, 날이 곧 이를 것이다. 그날 내가 이스라엘 집과 유다 집과 새 언약을 맺을 것이다. 9. 이 언약은 내가 그들의 조상들의 손을 잡고 이집트 땅에서 인도하려고 하였을 때 그들과 맺은 언약과는 다를 것이다. 그들이 내 언약 안에 머물러 있지 않았기 때문에 내가 그들을 돌보지 않았다. 10. 또 주께서 말씀하셨습니다. 이것이 그날 후에 내가 이스라엘 집과 맺을 언약이다. 내가 나의 율법을 그들의 생각에 두고 그들의 마음에 기록할 것이다. 나는 그들의 하나님이 되고, 그들은 내 백성이 될 것이다. 11. 그들 중 아무도 자기 이웃이나 형제를 가르쳐 '주님을 알라'라고 말할 필요가 없을 것이다. 가장 작은 자로부터 가장 큰 자까지 모두 나를 알 것이기 때문이다. 12. 나는 그들의 불의를 긍휼히 여기고, 그들의 죄와, 그들의 무법한 행실을 더 이상 기억하지 않을 것이다.'

"잘못을 발견하시고" (8절). 예레미야 31장의 이 구절(31-34절)에서 하나님은 옛 언약에 뭔가 부족한 것이 있음을 보여준다 - 왜냐하면 새 언약이 약속되었기 때문이다. 예레미야 시대에 저자는 "보라, 날이 곧 이를 것이다"라고 기록하였기 때문에, 새 언약은 아직 미래로 남아 있었다.

새 언약을 맺을 것이다: 주님은 이 언약이 인간이 아닌 하나님으로부터 시작됨을 분명히 하셨다. 옛 언약 아래 시내산에서 키워드가 '만일 너희가(if you 출 19:5)'이었지만, 새 언약에서는 '내가 할 것이다(I will)'이다. 

"이 언약은... 그들과 맺은 언약과는 다를 것이다" (9a절). 이 언약은 하나님께서 그들의 조상들과 맺으신 언약과는 같지 않다. 다시 말하지만, 이것은 새 언약에 대해 근본적으로 다른 무언가가 있다는 것을 강조한다.

이 구절에서 저자는 옛 언약과 새 언약의 차이를 설명하면서 '새로운, 같지 않은, 다른'이란 단어를 반복합니다. 저자는 이 새 언약은 정.말.로 새로운 것임을 강조합니다. '새로운(new)'  이란 개념을 설명하는 두 개의 고대 그리스 단어에 대한 학자의 설명입니다:

"새로운"의 개념을 설명하는 두 개의 고대 그리스 단어가 있다. Neos 는 시간과 관련하여 새로운 것을 묘사했다. 어떤 것은 오래된 것의 복제품일 수도 있지만 최근에 만들어진 것이라면 neos 라고 할 수 있다. 고대 그리스어 kainos(여기서 사용되는 단어)는 시간에 관해서 새로운 것일 뿐만 아니라, 그것의 품질에 있어서도 정말로 새로운 것을 묘사했다. 그것은 단순히 오래된 것을 새롭게 재현한 것이 아니다.

"그들이 내 언약 안에 머물러 있지 않았기 때문에" (9b절).  언약의 약점은 언약 자체에 있지 않았다. 그것은 인간의 나약함과 무능함에 있었다. 옛 언약이 "일"하지 않은 이유는 그들이 내 언약 안에 머물러 있지 않았기 때문이었다.

저자의 말을 들으니 현대에 사는 우리도 아무리 좋은 정책을 발표해도, 그 적용할 대상에 흡수가 되지 않으면 좋은 정책이 일을 할 수 없습니다. 요즘 정치 상황에서는 좋은 정책을 기대하기도 어렵지만 말이지요.

"내가 나의 율법을 그들의 생각에 두고 그들의 마음에 기록할 것이다" (10a절). 새 언약은 외부 법을 통한 규제가 아닌 내부로부터의 변화를 특징으로 한다. 옛 언약은 많은 경외과 공포로로 들어왔기 때문에 모든 사람이 두려움 때문에 복종하게 했어야 했다. 그러나 그들은 거의 즉시 옛 언약에 대해 죄를 지었다. 새 언약은 백성의 생각과 마음에 기록된 율법을 통해 그들을 복종을 하도록 한다.

"나는 그들의 하나님이 될 것이며, 그들은 나의 백성이 될 것이다" (10b절). 옛 언약에서는 하나님(주)과 백성(종)과의 '갑을' 관계에서의 언약이었다면 새 언약에서도 상하의 개념은 있지만 수평의 친구라는 개념이 있어 하나님과의 친밀감이 강조되었습니다. 앞에서 하나님은 새 언약을 백성의 생각에 두고 그들의 마음에 기록하시겠다고 하셨습니다. 법을 지키라고 주는 사람이 사랑으로 법을 주고 그것을 생각과 마음에 각인시킨다면 그 누가 그 법을 마다할까요? 

나는 그들의 불의를 긍휼히 여기고,  그들의 죄와, 그들의 무법한 행실을 더 이상 기억하지 않을 것이다.' (히 8:12)

그리고 더욱 감사한 것은 법을 주시는 하나님이 법을 지켜야 하는 백성의 불의를 긍휼히 여기고, 그들의 죄와, 그들의 무법한 행실을 더 이상 기억하지 않을 것이라고 약속하십니다. 


13. In that He says, “A new covenant,” He has made the first obsolete. Now what is becoming obsolete and growing old is ready to vanish away.

13.  새 언약이라 말씀하셨으매 첫 것은 낡아지게 하신 것이니 낡아지고 쇠하는 것은 없어져 가는 것이니라

히브리서 8:13. 새 언약의 중요성

13. 하나님께서 "새 언약"이라고 말씀하시니, 첫 번째 언약은 쓸모없게 만드셨습니다. 낡고 오래된 것은 사라지기 마련입니다.

"첫 번째 언약은 쓸모없게 만드셨습니다" (20a절). 새 언약이 시작되었으니 옛 언약은 쓸모가 없어져서 사라지게 되었습니다.

"낡고 오래된 것은 사라지기 마련입니다" (20b절). 이 메시지는 유대 배경의 낙담한 기독교인들에게 분명했다. 그들은 더 유대적인 신앙으로 돌아갈 생각을 했다. 그러나 그들은 완전히 사라질 준비가 되어 있던 열등한 계약으로 돌아갈 수 없다. 

모세의 율법 아래에서 동물희생 제도는 성전이 파괴되고 로마가 예루살렘을 파괴하면서 사라졌다고 합니다. 학자는 옛 언약과 새 언약의 차이점을 자세히 설명합니다:

옛 언약과 새 언약의 차이점

# 내용 옛 언약(Old Covenant) 새 언약(New Covenant)
1 만들어진 시기 BC 1446년 경 AD 33년 경
2 발표된 장소 시내 산 시온 산
3 이야기된 방식 시내 산에서 공포와 두려움의 천둥이 쳤다
(출 19:17-24).
성자이신 예수 그리스도가 사랑과 은혜로 새 언약을 선포했다.
4 중재자 모세 예수님
5 다른 주제 일의 언약을 요구했다 예수님의 완성된 일을 통해 일의 언약을 이행한다.
6 하나님께 드리는 방식 동물의 피를 백성에게 뿌려서 바쳐졌다
(출 24:5-8)
예수의 피(그의 희생적 죽음을 의미)로 바쳐졌다
7 제사장 모세 율법의 제사장과 아론의 자손의 대제사장으로 대표된다 멜기세덱의 서열에 따라 모든 신자의 제사장과 대제사장이 있다.
8 희생 방식 불완전한 희생의 끝없는 반복을 요구했다. 하나님의 아들 자신의 완벽한 희생을 단번에 제공한다.
9 기록된 방법과 위치 하나님께서 돌판에 쓰셨다 하나님께서 그의 백성의 마음판에 쓰셨다
10 목적 옛 언약의 목적은 죄를 발견하고, 죄를 비난하고, 그 주위에 "울타리"를 설치하는 것이었다 하나님의 사랑과 은혜와 자비를 선포하고, 회개와 죄의 용서와 영생을 드리는 것이 새 언약의 목적이다.
11 삶에 미치는 실질적 효과 옛 언약은 속박으로 끝난다 새 언약은 진정한 자유를 제공한다
12 성령을 주는 방식 옛 언약은 특정한 의무를 위하여 특정한 사람들에게 성령이 주어졌다. 새 언약은 믿음으로 주님을 영접할 모든 사람에게 성령이 자유롭게 부어진다.
13 하나님 나라에 대한 다른 생각 하나님 나라는 주로 이스라엘이 여러 나라들을 다스리는 최고의 통치자로 여겨진다. 하느님의 나라는 현재의 영적 실체이자 다가오는 문자 그대로은 사실이다.
14 다른 실체 선명한 그림자가 있다 현실성을 가진다
15 행정의 정도 육체에 따라 이삭과 야곱을 거쳐 아브라함의 자손에게로 국한되었다 하늘 아래 모든 나라와 민족으로 확장된다
16 다른 성취도 옛 언약은 아무것도 완벽하게 만들지 못했다 새 언약은 하나님의 백성들의 완전함을 가져올 수 있고 가져올 것이다
17 지속 시간 옛 언약은 새 언약을 위한 길을 마련한 뒤 하나
님이 사람을 대하는 원칙으로서 떠나도록 설계됐다
새 언약은 영원히 지속되도록 설계되었다

이 비교를 보고도 옛 언약으로 돌아가고 싶은 생각이 들까요? 그리고 아래 슬라이드를 보면 위의 차이점을 한 눈으로 비교할 수 있습니다. 위의 11번 항목은 옛 언약과 새 언약의 차이를 극명하게 보여줍니다. (아래 슬라이드를 보면) 옛 언약은 '율법의 의로움'을, 새 언약은 '그리스도의 의로움'를 기반으로, 옛 언약은 속박(condemnation, 비난)으로 끝나는 한편 새 언약은 화해를 통한 진정한 자유(reconcilliation, 화해)를 제공합니다. 

만일 첫 번째 언약이 흠잡을 데가 없었더라면, 두 번째 언약을 구할 필요가 없었을 것입니다. (히 8:7)

 나는 그들의 하나님이 되고, 그들은 내 백성이 될 것이다 (히 8:10)

 

BIBLIOGRAPHY:
h
ttps://enduringword.com/bible-commentary/hebrews-8/
볼드체의 영문 번역은 WEB 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다 (오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정 문구입니다.

인용 중 재인용은 이텔릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명)

728x90
반응형

댓글