본문 바로가기
엄마의 성경묵상

요한삼서(3 John)1:9-15(나쁜 사례와 좋은 사례)

by 미류맘 2022. 12. 31.
728x90

요한은 대조가 되는 두 사람의 예를 들면서 악한 것을 본받지 말고, 선한 것을 본받을 것을 조언합니다. 나쁜 사례로는 교회에서 으뜸 되기를 좋아하는 디오드레베와, 좋은 사례로는 진실한 삶 자체로 좋은 평을 받는 데메드리오입니다.

 

요한삼서 1:9-11. 나쁜 사례: 디오드레베

9. I wrote to the church, but Diotrephes, who loves to have the preeminence among them, does not receive us.
10. Therefore, if I come, I will call to mind his deeds which he does, prating against us with malicious words. And not content with that, he himself does not receive the brethren, and forbids those who wish to, putting them out of the church.
11. Beloved, do not imitate what is evil, but what is good. He who does good is of God, but he who does evil has not seen God.

9.  ○내가 두어 자를 교회에 썼으나 그들 중에 으뜸되기를 좋아하는 디오드레베가 우리를 맞아들이지 아니하니
10.  그러므로 내가 가면 그 행한 일을 잊지 아니하리라 그가 악한 말로 우리를 비방하고도 오히려 부족하여 형제들을 맞아들이지도 아니하고 맞아들이고자 하는 자를 금하여 교회에서 내쫓는도다
11.  사랑하는 자여 악한 것을 본받지 말고 선한 것을 본받으라 선을 행하는 자는 하나님께 속하고 악을 행하는 자는 하나님을 뵈옵지 못하였느니라

(개인번역) 9. 내가 교회에 편지를 썼으나, 그들 가운데서 우두머리가 되는 것을 좋아하는 디오드레베가 우리를 받아들이지 않습니다. 10. 그러므로 내가 가면, 그가 하는 일들을 기억하도록 할 것입니다. 그는 악한 말로 우리를 비방하고도, 그것으로 만족하지 않고, 그는 형제들을 받아들이지 않고, 받아들이려는 사람들을 방해하고, 그들을 교회에서 내쫓습니다. 11. 사랑하는 이요, 악한 것을 본받지 말고, 선한 것을 본받으십시오. 선을 행하는 사람은 하나님에게서 왔지만, 악을 행하는 사람은 하나님을 알지 못합니다.

디오드레베가 우리를 받아들이지 않습니다 (9절): 앞에서 요한은 그리스도의 이름을 위하여 봉사하는 형제들을 접대한 좋은 예로 가이오를 들었습니다. 여기에서는 교회에서 우두머리가 되는 것을 좋아하는 디오드레베의 악한 행동을 공개적으로 비난합니다. 그는 가이오와 요한의 권위를 무시했을 뿐아니라, 하나님의 형제들을 받아들이지 않았습니다. 그리고 받아들이려는 사람들도 방해하고 그들을 교회에서 내쫓았습니다. 

아마도 그의 문제는 자존심이었습니다. 강한 자존심으로 요한과 가이오 (요한이 말하는 '우리')와 같은 사도들을 받아들이지 않았습니다. 그의 행동은 진리 속에서 행동하는 '우리'와는 대조적으로 보입니다. 그와 같은 거짓 지도자들은 현대의 교회에서도 많이 발견되는 것은 슬픈 현실입니다. 그의 나쁜 사례에서 요한은 독자들을 '사랑하는 이'라고 부르면서 조언합니다. 

악한 것을 본받지 말고, 선한 것을 본받으십시오!

사랑하는 이요, 악한 것을 본받지 말고, 선한 것을 본받으십시오 (요삼 1:11, 이미지 소스: https://dailyverse.knowing-jesus.com/)

여기에서 악한 예는 디오드레베이고 선한 예는 가이오입니다. 요한이 그의 이름까지 부르며 악한 사례로 든 이유는 분명히 있을 것입니다. 학자는 말합니다: 

요한은 사도로서 그럴 권위가 있었지만 디오드레베를 파문하지 않았다. 대신에 요한은 그를 공개적으로 비난했다. 그리고 그는 분별력 있는 기독교인들이 디오드레베를 피할 것이라고 믿었다.


요한삼서 1:12. 좋은 사례: 데메드리오

12. Demetrius has a good testimony from all, and from the truth itself. And we also bear witness, and you know that our testimony is true.

12.  데메드리오는 뭇 사람에게도, 진리에게서도 증거를 받았으매 우리도 증언하노니 너는 우리의 증언이 참된 줄을 아느니라

(개인번역) 12. 데메드리오는 모든 사람들과 진실한 삶 그 자체로도 좋은 평을 받습니다. 우리도 그렇게 증언하고 여러분은 우리의 증언이 옳다는 것을 압니다. 

악한 사례로 디오드레베를 이야기한 요한은 데메드리오라는 제3의 인물을 언급합니다. 데메드리오는 "진실한 삶 그 자체로" 뿐만 아니라 모든 사람들로부터 좋은 평을 받고 있다고 말하면서, 요한은 그에 대해 좋게 말을 합니다.


요한삼서 1:13-15. 결론과 끝 인사

13. I had many things to write, but I do not wish to write to you with pen and ink;
14. but I hope to see you shortly, and we shall speak face to face.
Peace to you. Our friends greet you. Greet the friends by name.

끝 인사

13.  ○내가 네게 쓸 것이 많으나 먹과 붓으로 쓰기를 원하지 아니하고
14.  속히 보기를 바라노니 또한 우리가 대면하여 말하리라
15.  평강이 네게 있을지어다 여러 친구가 네게 문안하느니라 너는 친구들의 이름을 들어 문안하라

(개인번역) 13. 내가 쓸 말이 많지만 붓과 먹으로 여러분께 쓰기를 원하지 않고, 14. 여러분을 곧 만나서 얼굴을 마주 보고 말하기를 원합니다. 평안이 그대에게 있기를 빕니다. 우리의 친구들이 그대에게 문안합니다. 친구들의 이름으로 문안드립니다.

요한은 독자들에게 쓸 말은 많지만, 편지로 보내기보다 "얼굴을 마주 보고" 만나기를 원하며, 그와 함께 있는 친구들의 이름으로 문안합니다. 이 편지는 논쟁과 갈등의 편지이지만 요한은 평안을 기원하며 짧은 편지를 마칩니다. 

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/3-john-1/
https://www.bibleref.com/3-John/1/3-John-chapter-1.html
개역개정 아래의 볼드체 성경구절은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다 (오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.

인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명)

728x90
반응형

댓글