본문 바로가기
엄마의 성경묵상

마태복음(Matthew)13:31-43(겨자씨와 누룩의 비유)

by 미류맘 2023. 2. 25.
728x90

예수님은 부패의 예로서 겨자씨와 누룩의 비유를 말씀하시고, 비유로 말씀하시는 이유를 선지자의 예언을 이루기 위함이라고 설명하십니다. 그 의미를 제자들이 묻자 예수님은 가라지 비유를 해석해 주십니다. 

 

마태복음 13:31-32. 부패의 예1: 겨자씨의 비유

31. Another parable He put forth to them, saying: “The kingdom of heaven is like a mustard seed, which a man took and sowed in his field,
32. which indeed is the least of all the seeds; but when it is grown it is greater than the herbs and becomes a tree, so that the birds of the air come and nest in its branches.”

겨자씨와 누룩 비유

31.  ○또 비유를 들어 이르시되 천국은 마치 사람이 자기 밭에 갖다 심은 겨자씨 한 알 같으니
32.  이는 모든 씨보다 작은 것이로되 자란 후에는 풀보다 커서 나무가 되매 공중의 새들이 와서 그 가지에 깃들이느니라

(개인번역) 31. 예수께서 또 다른 비유를 들어 그들에게 말씀하셨다. "하늘나라는 겨자씨와 같다. 어떤 사람이 가져다가 자기 밭에 심은 겨자씨 한 알과도 같다. 32. 이는 모든 씨보다 작은 것이지만, 그것이 자라면 풀보다 커져서 나무가 된다. 그래서 공중의 새들이 와서 그 가지에 둥지를 틀 수 있다."

하늘나라는 겨자씨와 같다 (31절): 학자는 이 비유를 앞에서 '밀과 가라지' 비유로 말씀하신 이야기의 연속선에서 보아야 한다 - 즉, 천국 공동체의 부패에 대한 설명으로 간주되어야 한다고 말합니다. 앞의 '밀과 가라지'의 비유와 함께 겨자씨 비유에 대한 학자의 논평입니다:

  • "이 두 비유 모두 예언적이며, 원칙적으로 아주 작은 시작부터 그리스도의 복음이 어떻게 전 세계의 모든 민족에 퍼져야 하는지를 보여주기 위해 의도되었다." (Adam Clarke)

  • 그것이 자라면 풀보다 커져서 나무가 된다... 공중의 새들이 와서 그 가지에 둥지를 틀 수 있다 (32절): 많은 사람들이 이 비유를 전 세계에 피난처를 제공할 정도로 크게 성장하는 교회의 아름다운 그림으로 생각한다. 그러나 밭에 심은 겨자씨가 비정상적으로 크게 자라서 새들을 품고 있는데, 그것들은 사탄의 사자들이었다 (마 13:4, 19)

저도 많은 사람들이 생각하는 것처럼 놀랍도록 크게 성장하는 교회의 부흥으로 알았습니다. 학자는 말합니다: 

"새들이 가지에 머무르는 것은 아마도 기독교의 바로 그 그늘에 피신하는 부패의 요소들을 가리킬 것이다." (Morgan)

즉, 로마 제국이 기독교화된 이후 오랫동안 로마 교회는 큰 영향력과 지배력을 갖게 되었고 많은 부패의 보금자리가 되었습니다. 덤불 이상으로 자라지 않는 겨자씨가 나무처럼 자라서 새들이 둥지를 틀 정도가 되는 것은 정상적이지 않습니다. 큰 나무가 된 가지는 부패의 온상이고 악마나 사탄으로 비유되는 새들이 둥지를 틀을 수 있는 더 큰 부패의 가능성을 시사합니다.


마태복음 13:33. 부패의 예2: 누룩의 비유

33. Another parable He spoke to them: “The kingdom of heaven is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal till it was all leavened.”

33.  ○또 비유로 말씀하시되 천국은 마치 여자가 가루 서 말 속에 갖다 넣어 전부 부풀게 한 누룩과 같으니라

(개인번역) 33. 예수께서 또 다른 비유를 그들에게 말씀하셨다. "하늘나라는 누룩과 같다. 어떤 여자가 그것을 가져다가, 밀가루 세 말 속에 숨겨 넣으니 반죽이 부풀어 올랐다." 

하늘나라는 누룩과 같다 (33절): 이 비유 또한 온 세상으로 퍼지는 하늘나라의 아름다운 그림이 아니라, 위의 겨자씨 비유와 같이 죄와 부패의 그림이라고 학자는 설명합니다. 영어로 '3 measures of meal'은 세 번의 식사량이라고 합니다. 여자 한 명이 만드는 식사로는 엄청난 양입니다. 학자의 설명입니다: 

"세 번의 식사량은 약 40리터로, 100명이 한 끼 식사를 할 수 있는 충분한 빵을 만들 수 있을 양이다." (France)

밀가루 세 말 속에 숨겨 넣으니 (33b절): 영어로 "누룩을 가져다가, 밀가루 세 말 속에 숨겨 넣었다(hid)"는 표현을 사용하는 것으로 보아, 우리는 이것이 교회 공동체가 선한 일로 전 세계에 영향을 준다는 것을 말하지 않음을 알 수 있습니다. 선한 일을 위해 누룩을 넣는다면 몰래 '숨길' 필요는 없기 때문입니다. 이 또한 예수님께서 자신의 나라가 부패와 부정직으로 위협받을 것을 경고하신 것입니다.  


마태복음 13:34-35. 비유로 말씀하신 이유는?

34. All these things Jesus spoke to the multitude in parables; and without a parable He did not speak to them,
35. that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying:

“I will open My mouth in parables;
I will utter things kept secret from the foundation of the world.”

비유로 말씀하신 까닭

34.  ○예수께서 이 모든 것을 무리에게 비유로 말씀하시고 비유가 아니면 아무 것도 말씀하지 아니하셨으니
35.  이는 선지자를 통하여 말씀하신 바 내가 입을 열어 비유로 말하고 창세부터 감추인 것들을 드러내리라 함을 이루려 하심이라

(개인번역) 34. 예수께서 이 모든 것을 비유로 무리에게 말씀하셨다. 비유가 아니면 아무 것도 말씀하지 않으셨다. 35. 이는 선지자를 통해 말씀하신 것을 이루시려는 것이었다. "내가 입을 열어 비유로 말할 것이다. 이 세상이 세워질 때부터 숨겨졌던 것을 말할 것이다." 

예수께서 이 모든 것을 비유로 무리에게 말씀하셨다 (34절): 직역하면 "비유 없이 무리에게 말씀하지 않으셨다"입니다. 이는 모든 말씀을 비유로 말씀하셨다는 뜻이 아니라, "비유로 말씀하시곤 했다"로 의역할 수 있습니다. 

"이 세상이 세워질 때부터 숨겨졌던 것을 말할 것들" (35절): 앞에서 예수님은 천국에 대한 겨자씨와 누룩의 비유 이후에, 비유로 말씀하시는 이유를 설명하기 위해 시편의 구절을 언급한 이유가 무엇일까요? 이 숨겨졌던 것들 중 일부인 교회 공동체에 대한 이야기가 나중까지 완전하게 드러나기 않았기 때문입니다. 부연 설명하면, 

  • 예수님은 앞에서 이사야의 예언이 이루어졌음을 지적하셨습니다 (보아도 보지 못하고, 들어도 듣지 못하고, 깨닫지도 못하기 때문에, 마 13:14). 매일성경은 겨자씨와 누룩의 비유를 "처음에는 작게 시작하나, 교회의 영향력이 세상으로 확대되는" 천국에 대한 설명으로 언급합니다. 저도 그렇게 이해했었는데, 외국 학자의 설명을 읽고 궁금해서 다른 해석을 찾아보았습니다. 다른 외국의 학자는 말합니다:
    • 여기에서 마태는 시편 78편에 나오는 아삽의 시를 예수님께 적용한다. 그렇게 함으로써, 그는 예수님의 비유를 하늘나라의 본성에 대해 오랫동안 숨겨져 있던 진리의 계시로 묘사한다. 그 진리들을 비유의 형태로 전달하기 때문에, 그것들은 예수님의 많은 청취자들에게 숨겨져 있었다 (자료 참조: https://www.bibleref.com).
  • 35절에서 다시 예수님은 아삽의 다른 예언을 언급하십니다. 시편의 아삽은 기록합니다:
    • 내가 입을 열어 비유로 말하며 예로부터 감추어졌던 것을 드러내려 하니, 이는 우리가 들어서 아는 바요 우리의 조상들이 우리에게 전한 바라 (개역개정: 시 78:2-3)

이 구절들은 상당히 난해한 내용으로 이해됩니다. 천국을 비유로 말씀하시되, "들을 귀가 있는 자만 들어라!" 말씀하십니다. 천국의 본성은 들을 수 없는 자들에게는 감추어진 보물이기 때문입니다. 그래서 예수님은 비유로 말씀하십니다. 


마태복음 13:36-43. 예수님은 '밀과 가라지' 비유를 설명하신다

36. Then Jesus sent the multitude away and went into the house. And His disciples came to Him, saying, “Explain to us the parable of the tares of the field.”
37. He answered and said to them: “He who sows the good seed is the Son of Man.
38. The field is the world, the good seeds are the sons of the kingdom, but the tares are the sons of the wicked one. 
39. The enemy who sowed them is the devil, the harvest is the end of the age, and the reapers are the angels.
40. Therefore as the tares are gathered and burned in the fire, so it will be at the end of this age.
41. The Son of Man will send out His angels, and they will gather out of His kingdom all things that offend, and those who practice lawlessness,
42. and will cast them into the furnace of fire. There will be wailing and gnashing of teeth. Then the righteous will shine forth as the sun in the kingdom of their Father. He who has ears to hear, let him hear!”

가라지 비유를 설명하시다

36.  ○이에 예수께서 무리를 떠나사 집에 들어가시니 제자들이 나아와 이르되 밭의 가라지의 비유를 우리에게 설명하여 주소서
37.  대답하여 이르시되 좋은 씨를 뿌리는 이는 인자요
38.  밭은 세상이요 좋은 씨는 천국의 아들들이요 가라지는 악한 자의 아들들이요
39.  가라지를 뿌린 원수는 마귀요 추수 때는 세상 끝이요 추수꾼은 천사들이니
40.  그런즉 가라지를 거두어 불에 사르는 것 같이 세상 끝에도 그러하리라
41.  인자가 그 천사들을 보내리니 그들이 그 나라에서 모든 넘어지게 하는 것과 또 불법을 행하는 자들을 거두어 내어
42.  풀무 불에 던져 넣으리니 거기서 울며 이를 갈게 되리라
43.  그 때에 의인들은 자기 아버지 나라에서 해와 같이 빛나리라 귀 있는 자는 들으라

(개인번역) 36. 그때 예수께서 무리를 떠나보내시고 집으로 들어가셨다. 그의 제자들이 예수께 와서 말하였다. "밭의 가라지 비유를 우리에게 설명해 주십시오." 37. 예수께서 그들에게 대답하셨다. "좋은 씨앗을 뿌리는 이는 인자다. 38. 밭은 세상이요, 좋은 씨앗은 천국의 아들들이요, 가라지는 악한 자의 아들들이다. 39. 가라지를 뿌린 원수는 악마요, 추수 때는 세상의 끝이요, 추수꾼은 천사들이다. 40. 그러므로 가라지를 거두어 불에 태우는 것과 같이, 세상의 마지막 날에도 그렇게 될 것이다. 41. 인자가 그의 천사들을 보낼 것인데, 그들은 죄를 짓게 하는 모든 일과 불법을 행하는 자들을 그의 나라에서 거두어들여 42. 그들을 불타는 아궁이에 던질 것이다. 그곳에서 슬피 울고 이를 갈게 될 것이다. 43. 그때에 의인들은 그들의 아버지 나라에서 해와 같이 빛날 것이다. 귀 있는 사람은 들으라!"

사람들이 잠자는 동안에, 원수가 와서 밀 사이에 가라지를 뿌리고 갔다(마 13:25) Illustration from  Christ's Object Lessons; Ellen Gould Harmon White , c. 1900

밭의 가라지 비유를 우리에게 설명해 주십시오 (36절): 제자들의 요청에 예수님은 말씀하십니다. 

  • 좋은 씨앗을 뿌리는 사람은 인자이다.
  • 세상이다.
  • 좋은 씨앗은 하나님의 선한 백성들, 즉 천국의 아들들이다.
  • 가라지는 세상의 거짓된 신자들, 즉 (밀 가운데 가라지와 같이) 겉으로는 하나님의 선한 백성으로 보일 수 있는 악한 자의 아들들이다.

이 복잡한 비유에 대해 학자는 설명합니다:

  • 여기에서 우리는 가라지의 비유가 흙의 비유로부터 그림을 약간 변화시키는 것을 볼 수 있다(마 13:3-9; 13:18-23). 흙의 비유에서, 씨앗은 하나님의 말씀을 나타내고, 여기에서 씨는 진정한 신자들을 나타낸다. 비유의 요점은 완전히 다르다. 흙의 비유는 사람들이 하나님의 말씀을 어떻게 받아들이고 응답하는지를 보여주고, 밭의 가라지 비유는 하나님이 이  세상의 마지막 날 어떻게 그의 참된 백성들과 거짓 신자들을 나눌 것인지를 보여준다.

밭은 세상이요 (39절): 밭은 관점에 따라 넓게는 '세상'으로 좁게는 '교회'라는 공동체로도 볼 수 있습니다. 그리고 가라지를 뿌리고 조절하는 것은 사탄의 일입니다. 소위 '가라지'는 짝퉁인 '밀'입니다. 즉, 신자를 위장하고 공동체에 칩입하는 악인들도 포함됩니다. 세상 속에 밀과 가라지가 섞여 있고 그것을 걸러내는(구별하는) 일은 목회자의 일도 교회의 일도 아닌, 하나님의 몫입니다. 

아래의 삽화가 재미있습니다. 둘 다 열심히 씨를 뿌립니다. 앞에서 씨뿌리는 사람은 '하나님 말씀'의 '진리(truth)'를 뿌리고, 뒤따르는 악마는 '불복종(infedelity)'의 '거짓말(falsehood)'를 뿌리고 있습니다. 

하나님 말씀 진리(truth) vs. 불복종의 거짓말(falsehood)', 이미지 소스: https://www.patheos.com/

가라지를 뿌린 원수는 악마요... 추수꾼은 천사들이다... 인자가 그의 천사들을 보낼 것인데 (39-41절): 세상의 마지막 날에 예수님은 천사를 보내어 가라지와 밀을 구별하십니다. 그래서,  

그들을 불타는 아궁이에 던질 것이다.... 의인들은... 해와 같이 빛날 것이다 (42-43절): 두 존재의 운명은 분리됩니다. 주님은 사악한 천사(악마)가 뿌린 가라지를 거두어 아궁이에 태울 것입니다. 반면, 의인들은 빛나는 영광을 누릴 것입니다. 그리고 인자의 천사들은 주님과 농사의 성공을 기뻐할 것입니다. '불'은 저주를 '빛'은 영광을 상징합니다. 세상의 마지막 날, '불'에 던져질 운명과 '빛'으로 인도될 운명은 명확히 갈라집니다.

전자는 '울며 이를 갈 것'이고
후자는 '해와 같이 빛날 것'입니다. 

밀과 가라지의 차이는? 이미지 소스: https://biblebits.me/

밀(알곡)과 가라지(쭉정이)의 차이를 찾아보니, 어떤 글에 신천지인들은 '밀'이고 그 외의 사람들은 '가라지'라는 글이 눈에 들어옵니다. 해석은 독자의 몫입니다. 소위 기독교인들 사이에서도 '나는 밀이고 너는 가라지다!' 하는 말이 있는 것이 슬픈 현실입니다. 그리고 예수님은 말씀하십니다. 이해하는 것은 우리의 몫이기 때문입니다. 예수님은 우리에게 "너는 밀인가, 가라지인가?" 물으시는 것일까요? 아니면 "밀밭에서 가라지를 조심하라!"는 경고하시는 것일까요? 

귀 있는 사람은 들으라!

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/matthew-13/
https://www.bibleref.com/Matthew/13/Matthew-13-35.html
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다
(한.영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.

인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명)

728x90
반응형

댓글