바울은 '무엇이 유대인의 장점인가?'라는 질문으로 시작합니다. 하나님 앞에서는 모두가 '죄 아래'에 있기 때문에 모든 사람은 심판을 피할 수 없습니다. 그리고 율법의 행위로 인해 우리는 죄와 벌에서 구원받을 수 없다고 결론 내립니다.
로마서 3:1-2. 무엇이 유대인의 장점인가?
1. What advantage then has the Jew, or what is the profit of circumcision?
2. Much in every way! Chiefly because to them were committed the oracles of God.
1. 그런즉 유대인의 나음이 무엇이며 할례의 유익이 무엇이냐
2. 범사에 많으니 우선은 그들이 하나님의 말씀을 맡았음이니라
(개인번역) 1. 그러면 어떤 장점이 유대인에게 있으며, 할례의 유익은 무엇입니까? 2. 모든 면에서 많이 있습니다! 우선 그들은 하나님의 말씀을 맡았다는 것입니다.
어떤 장점이 유대인에게 있으며 (1절): 앞에서 바울은 율법이나 할례를 받은 것이 유대인에게 구원을 약속하는 것이 아님을 확실히 했습니다. 게다가 하나님은 그들을 편애하지도 않으신다고 했습니다(롬 2:11). 3장은 질문으로 시작합니다. 그렇다면, '하나님의 선민'이 되는 것의 이점은 무엇인가? 스스로 묻고 대답합니다. 많은 유익한 점이 있다고 말합니다. 그것은,
그들은 하나님의 말씀을 맡았다는 것 (2절): 예수님이 오시기 전 구약시대에 하나님이 그들에게 계시한 하나님의 신탁을 그들에게 맡겼다는 것은 무엇보다도 큰 선물이기 때문입니다. 그들의 특권에 대해 학자는 말합니다:
- "이것이 그들의 가장 큰 특권이다. 그들은 하나님의 도서관 관리인이었고, 이 천상의 보물이 그들에게 맡겨졌다는 것이다." (Trapp)
로마서 3:3-4. 유대인의 불신과 하나님의 신실함은 관련이 없다
3. For what if some did not believe? Will their unbelief make the faithfulness of God without effect?
4. Certainly not! Indeed, let God be true but every man a liar. As it is written:
“That You may be justified in Your words,
And may overcome when You are judged.”
3. 어떤 자들이 믿지 아니하였으면 어찌하리요 그 믿지 아니함이 하나님의 미쁘심을 폐하겠느냐
4. 그럴 수 없느니라 사람은 다 거짓되되 오직 하나님은 참되시다 할지어다 기록된 바 주께서 주의 말씀에 의롭다 함을 얻으시고 판단 받으실 때에 이기려 하심이라 함과 같으니라
(개인번역) 3. 만약 그들 중에서 어떤 자들이 믿지 않았다면 어떻겠습니까? 그들이 믿지 않음으로 하나님의 신실함이 없어지겠습니까? 4. 그럴 수 없습니다! 사람은 거짓말쟁이지만, 하나님은 신실하십니다. 성경에 기록되어 있습니다. "주께서는 그 말씀으로 의로우심을 받으시고 심판을 받으실 때 주님께서 이기실 것입니다."
어떤 자들이 믿지 않았다면? (3절): 다른 질문입니다. 선택받은 유대인 중에서 불신자가 있다면? 그렇다고 해서 "하나님의 신실함이 없어지는 것은 아니다"라고 대답합니다. 그리고 "사람은 거짓말을 하나 하나님은 신실하시다" 말합니다. 풀어 말하면 "사람은 믿지 못해도 하나님은 믿을 수 있다"가 아닐까요?
로마서 3:5-8. 인간의 불의가 하나님의 의로움을 드러낸다면?
5. But if our unrighteousness demonstrates the righteousness of God, what shall we say? Is God unjust who inflicts wrath? (I speak as a man.)
6. Certainly not! For then how will God judge the world?
7. For if the truth of God has increased through my lie to His glory, why am I also still judged as a sinner?
8. And why not say, “Let us do evil that good may come”?; as we are slanderously reported and as some affirm that we say. Their condemnation is just.
5. 그러나 우리 불의가 하나님의 의를 드러나게 하면 무슨 말 하리요 (내가 사람의 말하는 대로 말하노니) 진노를 내리시는 하나님이 불의하시냐
6. 결코 그렇지 아니하니라 만일 그러하면 하나님께서 어찌 세상을 심판하시리요
7. 그러나 나의 거짓말로 하나님의 참되심이 더 풍성하여 그의 영광이 되었다면 어찌 내가 죄인처럼 심판을 받으리요
8. 또는 그러면 선을 이루기 위하여 악을 행하자 하지 않겠느냐 어떤 이들이 이렇게 비방하여 우리가 이런 말을 한다고 하니 그들은 정죄 받는 것이 마땅하니라
(개인번역) 5. 그러나 우리의 불의가 하나님의 의로움을 드러내면, 무엇이라고 말하겠습니까? 진노를 내리시는 하나님이 의롭지 않으시다는 말입니까? (내가 사람이 말하는 대로 말을 합니다) 6. 결코 그렇지 않습니다! 어러면 어떻게 하나님께서 세상을 심판하시겠습니까? 7. 내가 거짓말을 하여 하나님의 신실하심이 더욱 커져서 그의 영광이 되었다면, 어찌 내가 죄인으로 심판을 받습니까? 8. 그러면 "선한 일이 오도록 악을 행하자"라고 말하지 않겠습니까?