본문 바로가기
엄마의 성경묵상

예레미야(Jeremiah)18:13-23(저와 그들의 소리를 들으소서!)

by 미류맘 2023. 8. 14.
728x90

하나님이 예레미야를 통해 재앙을 선포하시자, 백성들은 선지자를 죽이려고 음모합니다. 이에 예레미야는 하나님께 자신과 백성의 소리를 들으시라고 기도하면서, 그들의 죄를 용서하지 말라고 호소합니다. 

 

예레미야 18:13-17. 백성의 결정에 대한 하나님의 응답: 그들을 흩을 것이다!

13. Therefore thus says the LORD:
“Ask now among the Gentiles,
Who has heard such things?
The virgin of Israel has done a very horrible thing.
Will a man leave the snow water of Lebanon,
Which comes from the rock of the field?
Will the cold flowing waters be forsaken for strange waters?
“Because My people have forgotten Me,
They have burned incense to worthless idols.
And they have caused themselves to stumble in their ways,
From the ancient paths,
To walk in pathways and not on a highway,
To make their land desolate and a perpetual hissing;
Everyone who passes by it will be astonished
And shake his head.
I will scatter them as with an east wind before the enemy;
I will show them the back and not the face
In the day of their calamity.”

이스라엘이 가증한 일을 행하다

13.  ○그러므로 여호와께서 이와 같이 말씀하시니라 너희는 누가 이러한 일을 들었는지 여러 나라 가운데 물어보라 처녀 이스라엘이 심히 가증한 일을 행하였도다
14.  레바논의 눈이 어찌 들의 바위를 떠나겠으며 먼 곳에서 흘러내리는 찬물이 어찌 마르겠느냐
15.  무릇 내 백성은 나를 잊고 허무한 것에게 분향하거니와 이러한 것들은 그들로 그들의 길 곧 그 옛길에서 넘어지게 하며 곁길 곧 닦지 아니한 길로 행하게 하여
16.  그들의 땅으로 두려움과 영원한 웃음 거리가 되게 하리니 그리로 지나는 자마다 놀라서 그의 머리를 흔들리라
17.  내가 그들을 그들의 원수 앞에서 흩어 버리기를 동풍으로 함 같이 할 것이며 그들의 재난의 날에는 내가 그들에게 등을 보이고 얼굴을 보이지 아니하리라

(개인번역) 13. 그러므로 여호와께서 말씀하신다. "누가 이런 말을 들었는지 여러 나라 백성들에게 물어보아라. 처녀 이스라엘이 끔찍한 일을 저질렀다. 14. 들의 바위에서 나오는 레바논의 눈이 없는 일이 있느냐? 거기에서 흐르는 차가운 물이 마르는 일이 있느냐? 15. "내 백성은 나를 잊었기 때문에, 그들은 헛된 우상들에게 분향을 하였다. 이러한 것들로 인해, 그들은 옛길에서 벋어나 그들의 길에서 비틀거렸다. 그래서 그들은 넓은 길이 아닌 샛길로 들어서서 16. 그들의 땅을 황폐하고 영원한 비웃음거리로 만들었다. 그곳을 지나는 사람마다 놀라서 머리를 흔들 것이다. 17. 내가 그들을 원수 앞에서 동풍으로 흩어 버리듯 할 것이며, 그들의 재앙의 날에 내가 그들에게 등을 보이고 얼굴을 보이지 않을 것이다."

여러 나라 백성들에게 물어보아라 (13절): 앞에서 하나님은 백성을 향한 재앙의 계획을 말씀하시고, 백성은 자신의 계획대로 행할 것을 다짐했습니다. 하나님은 놀라서 물으십니다.

레바논의 눈이 없는 일이 있느냐?... (그) 물이 마르는 일이 있느냐? (14절): 14절을 직역하면 "어찌하여 사람이 들의 바위에서 나오는 레바논의 눈이 녹은 물을 버리고 차갑고 흐르는 물을 버리고 이상한 물을 찾겠느냐?"입니다. 의역하여 "레바논의 눈은 없는 날이 없고, 그 시원한 물이 마르는 날도 없다" 번역했습니다. 

어려운 표현입니다. 하나님을 믿지 않는 이방인들도 하나님의 백성과 같은 어리석음과 굳은 마음을 갖지 않았습니다. "백성들이 선택한 길(12절)은 마치 '깨끗한 물(레바논의 눈이 녹은 물, 즉 시원하게 흐르는 물)'을 떠나 '이상한 물(진흙 웅덩이)을 찾아 떠나는 것과도 같다"로 이해됩니다. 그것은 마치

넓은 길이 아닌 샛길로 들어서서 (15절): 안전하고 잘 포장된 고속도로(넓은 길, 옛길)를 떠나, 발이 걸려 넘어지는(비틀거리는) 안전하지 않은 샛길로 가는 것과 같다고 하나님은 말씀하십니다. 그 누구도 넓고 시원한 고속도로를 떠나 이정표도 없고 길이 복잡한 이름도 없는 국도로 가려고 하지 않을 것입니다. 

그들의 땅을... 영원한 비웃음거리로 만들었다 (16절): 직역하면 "영원한 쉿쉿하는 조롱의 소리(a perpectual hissing)"입니다. 지나가는 사람들이 그들의 어리석음에 놀라서 고개를 저으며 내는 소리(휘파람)를 말합니다. 우리말로 표현하면 '휙휙 소리'가 아닐지요? 그래서,

내가 그들을 원수 앞에서 동풍으로 흩어 버리듯 할 것이며... 그들에게 등을 보이고 (17절): 하나님은 사막에서 불어오는 뜨겁고 건조한 바람(동풍)으로 그들을 흩을 것이고 그들을 쳐다보지도 않고 등을 돌리시겠다고 말씀하십니다. 그 이유는 주님께서 그의 백성이 회개할 가치조차 없다고 여기셨기 때문입니다. 


예레미야 18:18. 예레미야를 죽이려 하는 백성

18. Then they said, “Come and let us devise plans against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come and let us attack him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.”

예레미야를 죽이려 하다

18.  ○그들이 말하기를 오라 우리가 꾀를 내어 예레미야를 치자 제사장에게서 율법이, 지혜로운 자에게서 책략이, 선지자에게서 말씀이 끊어지지 아니할 것이니 오라 우리가 혀로 그를 치고 그의 어떤 말에도 주의하지 말자 하나이다

(개인번역) 18. 그때 백성이 말했다. "오라, 예레미야를 칠 계획을 세우자. 제사장에게서 율법이, 지혜로운 자에게서 조언이, 선지자에게서 말씀이 끊어지지 않을 것이다. 그러니 오라! 우리가 혀로 그를 공격하고 그의 어떠한 말에도 귀를 기울이지 말자." 

예레미야를 칠 계획을 세우자 (18a절): 그런데 오히려 백성들은 하나님의 말씀을 전달하는 외로운 선지자인 예레미야를 칠 계획을 세웁니다. 그들은 말합니다. 

... 율법이... 조언이...  말씀이 끊어지지 않을 것이다 (18b절): 이것은 거짓 예언자들이 그들에게 전하는 메시지였습니다. 그들은 기득권층의 사람들, 즉 부패한 제사장과 어리석은 장로와 불성실한 예언자들과 한 패가 되어 백성을 안심시켰기 때문입니다. 그리고 예레미야를 공격할 것을 다시 다짐합니다. 


예레미야 18:19-20. 예레미야의 간구: 저와 그들의 소리를 들으소서!

19-20. Give heed to me, O LORD,
And listen to the voice of those who contend with me!
Shall evil be repaid for good?
For they have dug a pit for my life.
Remember that I stood before You
To speak good for them,
To turn away Your wrath from them.

19.  ○여호와여 나를 돌아보사 나와 더불어 다투는 그들의 목소리를 들어 보옵소서
20.  어찌 악으로 선을 갚으리이까마는 그들이 나의 생명을 해하려고 구덩이를 팠나이다 내가 주의 분노를 그들에게서 돌이키려 하고 주의 앞에 서서 그들을 위하여 유익한 말을 한 것을 기억하옵소서

(개인번역) 19. 주님, 저의 말을 들어 주십시오. 저와 다투는 사람들의 목소리를 들어 보십시오! 20. 선을 악으로 갚을 수 있습니까? 그들이 나의 목숨을 노려서 구덩이를 팠습니다. 제가 주님 앞에 서서  주의 분노를 돌이키기 위해 그들을 위하여 복을 빈 것을 기억해 주십시오. 

주님, 저의 말을 들어 주십시오 (19절): 예레미야는 의로우신 하나님께 자신의 말과 원수들의 말을 들어달라고 간청합니다. 그들이 잘못하였고 자신이 옳다는 것을 아실 것을 그는 확신합니다. 그리고,

선을 악으로 갚을 수 있습니까? 그들이 나의 목숨을 노려서 구덩이를 팠습니다 (렘 18:20, 이미지 소스: https://www.bible-sms.com/)

그들이... 구덩이를 팠습니다... 기억해 주십시오 (20절): 자신의 선한 행동, 즉 그들을 위해 기도하고 복을 빌었던 것을 기억해 달라고 간구합니다. 자신이 복을 빌었던 그들이 자신을 죽이려고 계획하는 것을 보고 선지자는 매우 고통스러워합니다. 그래서,


예레미야 18:21-23. 그들의 죄를 용서하지 마소서!

Therefore deliver up their children to the famine,
And pour out their blood
By the force of the sword;
Let their wives become widows
And bereaved of their children.
Let their men be put to death,
Their young men be slain
By the sword in battle.
Let a cry be heard from their houses,
When You bring a troop suddenly upon them;
For they have dug a pit to take me,
And hidden snares for my feet.
Yet, LORD, You know all their counsel
Which is against me, to slay me.
Provide no atonement for their iniquity,
Nor blot out their sin from Your sight;
But let them be overthrown before You.
Deal thus with them
In the time of Your anger.

21.  그러하온즉 그들의 자녀를 기근에 내어 주시며 그들을 칼의 세력에 넘기시며 그들의 아내들은 자녀를 잃고 과부가 되며 그 장정은 죽음을 당하며 그 청년은 전장에서 칼을 맞게 하시며
22.  주께서 군대로 갑자기 그들에게 이르게 하사 그들의 집에서 부르짖음이 들리게 하옵소서 이는 그들이 나를 잡으려고 구덩이를 팠고 내 발을 빠뜨리려고 올무를 놓았음이니이다
23.  여호와여 그들이 나를 죽이려 하는 계략을 주께서 다 아시오니 그 악을 사하지 마옵시며 그들의 죄를 주의 목전에서 지우지 마시고 그들을 주 앞에 넘어지게 하시되 주께서 노하시는 때에 이같이 그들에게 행하옵소서 하니라

(개인번역) 21. 그러므로 그들의 자녀들이 굶어 죽게 하시고 칼의 힘으로 그들의 피를 쏟게 해 주십시오. 그들의 아내들이 자녀들과 사별하고 그들 중 남자들은 죽임을 당하게 하시고, 젊은이들은 전쟁에서 칼로 죽게 하여 주십시오. 22. 주께서 갑자기 그들에게 군대를 보내시어 그들의 울부짖음이 그들이 집에서 들리게 하십시오. 그들이 저를 잡으려고 구덩이를 팠고, 제 발을 걸리게 하려고 덫을 숨겨 놓았기 때문입니다. 23. 여호와여, 주님은 저를 죽이려는 그들의 모든 계획을 아십니다. 그들의 죄악을 용서하지 마시고, 그들의 죄악을 주님이 보시는 앞에서 지우지 마십시오. 그들을 주 앞에서 넘어지게 하시고, 주께서 분노하셨을 때 그들에게 이렇게 행하십시오.

그들의 자녀... 아내... 남자... 젊은이... (21절): 선을 악으로 갚은 그들에게 예레미야는 분노했을까요? 그의 백성을 향하여 온갖 저주가 쏟아질 것을 간청합니다. 학자는 이러한 폭력적인 기도를 드리는 고전적인 패턴을 시편에서도 볼 수 있다고 말합니다 (시편 10, 35, 58, 59편). 

주께서 분노하셨을 때 그들에게 이렇게 행하십시오 (23절): 선지자는 복수에 대한 갈망을 하나님께 넘깁니다. 이러한 격렬한 선지자의 요구에 하나님은 어떻게 응답하실까요? 

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/jeremiah-18/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명)

728x90
반응형

댓글