본문 바로가기
엄마의 성경묵상

예레미야(Jeremiah)23:1-8(한 의로운 가지)

by 미류맘 2023. 8. 21.
728x90

하나님은 앞에서 유다의 마지막 악한 왕들의 죽음을 예언하시고, 여기에서는 그의 양 떼에서 남은 자들을 모으시고 회복을 약속하십니다. 그를 위해 다윗에게 '한 의로운 가지'를 세우셔서 정의의 공의를 행할 것을 말씀하십니다.

.

예레미야 23:1-2. 내 양 떼를 멸하는 목자들에게 화가 있다! 

1. “Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of My pasture!” says the LORD.
2. Therefore thus says the LORD God of Israel against the shepherds who feed My people: “You have scattered My flock, driven them away, and not attended to them. Behold, I will attend to you for the evil of your doings,” says the LORD.

미래의 왕 메시아

1.  여호와의 말씀이니라 내 목장의 양 떼를 멸하며 흩어지게 하는 목자에게 화 있으리라
2.  그러므로 이스라엘의 하나님 여호와께서 내 백성을 기르는 목자에게 이와 같이 말씀하시니라 너희가 내 양 떼를 흩으며 그것을 몰아내고 돌보지 아니하였도다 보라 내가 너희의 악행 때문에 너희에게 보응하리라 여호와의 말씀이니라

(개인번역) 1. 여호와께서 말씀하신다. "내 목장의 양을 멸하고 흩어지게 하는 목자들에게 화가 있을 것이다!" 2. 그러므로 이스라엘의 하나님 여호와께서 내 백성을 기르는 목자에게 이렇게 말씀하신다. "너희는 내 양 떼를 흩었고, 그것들을 몰아냈고, 돌보지 않았다. 보아라. 너희의 저지른 악행 때문에 내가 너희에게 보응하겠다." 

목자들에게 화가 있을 것이다! (1절): 앞에서 하나님은 유다의 여러 왕들(요시야 왕 이후의 여호아하스, 여호아김, 여호아긴과 시드기야)과 예루살렘을 대상으로 심판을 선포하셨습니다. 23장에서는 하나님의 백성을 돌보아야 했던 불경스러운 목자들을 비난하십니다. 여기에서 하나님은 돌보아야 하는 양 떼를 "흩고, 몰아내고, 돌보지 않은" 예루살렘의 지도자(정치적 또는 사회적)들에게 우선적으로 책임을 물으십니다. 당시에 사방으로 흩어진 양 떼에 대해 학자는 말합니다:

  • 백성 중 어떤 자는 바벨론으로 끌려가고, 어떤 자는 포로로 사로잡히고, 남은 자들는 이집트로 망명했다. 

현대를 사는 우리에게도 우리를 인도해야 하는 지도자들(영적, 또는 정치.사회적)의 중요성은 매우 큽니다. 특히 정치적인 우리의 지도자들은 어떨까요? 그들 자신이 뿔뿔이 흩어지고 서로 부딪혀서 넘어지는 상황이 아닐까요? 하나님은 물으십니다. 

내가 너희에게 보응하겠다 (2절): 선은 더 큰 선으로 악은 더 큰 악으로 보응하시는 하나님이십니다. 하나님은 그들에게 책임을 물으십니다. 그러나,


예레미야 23:3-4. 남은 자들을 모으시고 회복을 약속하는 하나님

3. “But I will gather the remnant of My flock out of all countries where I have driven them, and bring them back to their folds; and they shall be fruitful and increase.
4. I will set up shepherds over them who will feed them; and they shall fear no more, nor be dismayed, nor shall they be lacking,” says the LORD.

3.  내가 내 양 떼의 남은 것을 그 몰려 갔던 모든 지방에서 모아 다시 그 우리로 돌아오게 하리니 그들의 생육이 번성할 것이며
4.  내가 그들을 기르는 목자들을 그들 위에 세우리니 그들이 다시는 두려워하거나 놀라거나 잃어 버리지 아니하리라 여호와의 말씀이니라

(개인번역) 3. "내가 내 양 떼의 남은 것을 내가 쫓아냈던 모든 나라에서 모아서, 다시 그들의 우리로 돌아오게 하겠다. 그러면 그들이 번성하고 수가 많아질 것이다. 4. 내가 그들을 먹일 목자들을 그들 위에 세울 것이니, 그들이 다시는 두려워하거나, 놀라거나, 하나라도 잃어버리는 일이 없을 것이다. 나 주의 말이다."

내 양 떼의 남은 것을... 모아서... 우리로 돌아오게 하겠다 (3절): 하나님은 고난 중에서 살아 남은 양 떼들을 다시 우리(약속의 땅)로 거두어 모일 것입니다. 그리고 그들을 먹일 경건한 영적 목자들도 세우실 것을 약속하십니다. 목자는 양 떼에서 먹을 것과 안전과 번영을 가져올 것입니다. 그뿐 아닙니다.


예레미야 23:5-6. 내가 한 의로운 가지를 세울 것이다!

5-6. “Behold, the days are coming,” says the LORD,
“That I will raise to David a Branch of righteousness;
A King shall reign and prosper,
And execute judgment and righteousness in the earth.
In His days Judah will be saved,
And Israel will dwell safely;
Now this is His name by which He will be called:
THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.

5.  ○여호와의 말씀이니라 보라 때가 이르리니 내가 다윗에게 한 의로운 가지를 일으킬 것이라 그가 왕이 되어 지혜롭게 다스리며 세상에서 정의와 공의를 행할 것이며
6.  그의 날에 유다는 구원을 받겠고 이스라엘은 평안히 살 것이며 그의 이름은 여호와 우리의 공의라 일컬음을 받으리라

(개인번역) 5. "보아라, 그날이 오고 있다. 나 주의 말이다. 내가 다윗에게 한 의로운 가지를 세울 것이다. 한 왕이 다스릴 것이고 번성할 것이다. 그리고 온 땅에서 정의와 공의를 행할 것이다. 6. 그의 날에 유다는 구원을 받을 것이며, 이스라엘은 평안히 살 것이다. 그의 이름은 '여호와는 우리의 의'라고 불릴 것이다.

내가 다윗에게 한 의로운 가지를 세울 것이다 (5a절): 하나님은 다윗의 집에서 메시아를 세우실 것을 약속하십니다. 앞 장에서 하나님은 유다의 마지막 왕 고니아에 대해 "그의 자손 중에 형통하여 다윗의 왕위에 앉아 유다를 다스릴 사람이 다시는 없을 것(렘 22:30)"을 약속하셨습니다. 하나님은 다윗 왕가의 모든 악한 가지를 치시고(마지막 가지는 꼭두각시 왕이었던 시드기야), 그 그루터기는 남기실 것입니다. 그 그루터기에서 한 의로운 가지를 약속하십니다. 

보아라, 그날이 오고 있다. 나 주의 말이다. 내가 다윗에게 한 의로운 가지를 세울 것이다. 한 왕이 다스릴 것이고 번성할 것이다. 그리고 온 땅에서 정의와 공의를 행할 것이다(렘 23:5 , 이미지 소스: https://es-la.facebook.com/authortriciagoyer)

온 땅에서 정의와 공의를 행할 것이다 (5b절): 남은 그루터기에서 싹을 틔운 의로운 가지는 이스라엘의 경계뿐아니라 온 땅으로 확장될 것입니다. 그리고 그 가지의 이름은

'여호와는 우리의 의(義)'라고 불릴 것이다 (6절)

아이러니한 것은 유다의 마지막 왕 꼭두각시 시드기야의 이름은 '여호와는 의롭다'의 뜻이었습니다. 학자는 그 아이러니를 해석합니다: 

  • '여호와는 우리의 의'는 히브리어로 두 단어에 불과하다. "여호와 싯게누(Jehovah Tsidkenu)... 이것은 우리 주 예수 그리스도의 가장 감미롭고 달콤한 이름이다." (Trapp)

  • 여호와 싯게누는 "아마도 '나의 의로움은 여호와''를 뜻하는 시드기야의 이름에 대한 말장난일 것이다." (Thompson)

  • "예레미야는 시드기야의 이름을 바꾸어서 말장난을 했다. 시드기야는 '여호와는 의롭다(Righteousness is the Lord)'라고 불렸지만, 메시아는 '여호와는 우리의 의'라고 불린다. (Ryken)

하나님을 한 마디로 정의하면 '의로움(義)'이라고 말할 수 있다는 말이 아닐까요? 


예레미야 23:7-8. 모으고 회복하시는 위대한 하나님

7. “Therefore, behold, the days are coming,” says the LORD, “that they shall no longer say, ‘As the LORD lives who brought up the children of Israel from the land of Egypt,’
8. but, ‘As the LORD lives who brought up and led the descendants of the house of Israel from the north country and from all the countries where I had driven them.’ And they shall dwell in their own land.”

7.  그러므로 여호와의 말씀이니라 보라 날이 이르리니 그들이 다시는 이스라엘 자손을 애굽 땅에서 인도하여 내신 여호와의 사심으로 맹세하지 아니하고
8.  이스라엘 집 자손을 북쪽 땅, 그 모든 쫓겨났던 나라에서 인도하여 내신 여호와의 사심으로 맹세할 것이며 그들이 자기 땅에 살리라 하시니라

(개인번역) 7. "그러므로 보아라, 그날이 오고 있다. 나 주의 말이다. 그들이 다시는 '이스라엘 자손을 이집트 땅에서 이끌어 내신 여호와'의 살아 계심을 두고 맹세하지 않고, '이스라엘 집의 자손을 북쪽 땅과 쫓아 내신 모든 땅에서 이끌어 내신 여호와'의 살아 계심을 두고 맹세할 것이다. 그때에는 그들이 자기 땅에게 살 것이다."  

이집트 땅에서 이끌어 내신 여호와... 북쪽 땅과 쫓아 내신 모든 땅에서 이끌어 내신 (7절): 옛 언약에서 출애굽 사건이 있다면, 새 언약에서 출바벨론 사건이 있다고 말씀하십니다. 출애굽이 구원의 사건이었다면 출바벨론은 회복의 사건이었습니다.  그리고 그날이 오면 하나님의 백성이 약속의 땅에서 살 것을 약속하십니다. 

하나님은 그의 백성의 죄값을 치르게 하시지만(악행을 보응) 그들과의 관계는 유지하십니다. 다윗의 그루터기에서 한 의로운 가지이신 예수 그리스도의 보내심을 약속하시기 때문입니다. 

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/jeremiah-23/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명)

728x90
반응형

댓글