하나님은 심판이 폭풍처럼 오고 있음을 예언하라고 명하십니다. 재앙이 유다에서 세상 끝까지 오고 있으며, 아무도 피할 수 없습니다. 특히 양 떼를 돌보지 못한 목자들과 인도자들을 향한 하나님의 분노는 사자굴에서 나온 맹렬한 사자와도 같습니다.
예레미야 25:30-33. 재앙이 나라에서 나라에 이를 것이다!
30-33. “Therefore prophesy against them all these words, and say to them:
‘The LORD will roar from on high,
And utter His voice from His holy habitation;
He will roar mightily against His fold.
He will give a shout, as those who tread the grapes,
Against all the inhabitants of the earth.
A noise will come to the ends of the earth—
For the LORD has a controversy with the nations;
He will plead His case with all flesh.
He will give those who are wicked to the sword,’ says the LORD.”
Thus says the LORD of hosts:
“Behold, disaster shall go forth
From nation to nation,
And a great whirlwind shall be raised up
From the farthest parts of the earth.
“And at that day the slain of the LORD shall be from one end of the earth even to the other end of the earth. They shall not be lamented, or gathered, or buried; they shall become refuse on the ground.
30. ○그러므로 너는 그들에게 이 모든 말로 예언하여 이르기를 여호와께서 높은 데서 포효하시고 그의 거룩한 처소에서 소리를 내시며 그의 초장을 향하여 크게 부르시고 세상 모든 주민에 대하여 포도 밟는 자 같이 흥겹게 노래하시리라
31. 요란한 소리가 땅 끝까지 이름은 여호와께서 뭇 민족과 다투시며 모든 육체를 심판하시며 악인을 칼에 내어 주셨음이라 여호와의 말씀이니라
32. ○만군의 여호와께서 이와 같이 말씀하시니라 보라 재앙이 나서 나라에서 나라에 미칠 것이며 큰 바람이 땅 끝에서 일어날 것이라
33. 그 날에 여호와에게 죽임을 당한 자가 땅 이 끝에서 땅 저 끝에 미칠 것이나 그들을 위하여 애곡하는 자도 없고 시신을 거두어 주는 자도 없고 매장하여 주는 자도 없으리니 그들은 지면에서 분토가 되리로다
(개인번역) 30." 그러므로 이 모든 말로 그들을 향해 예언하라. '주님께서 저 높은 곳에서 부르짖으신다. 그의 거룩한 거처에서 고함치신다. 그는 그의 목장을 향해 힘 있게 외치신다. 포도를 밟는 사람처럼 이 땅의 모든 주민을 향해 큰 소리를 내신다. 31. 한 소리가 땅 끝까지 이를 것이니, 이는 여호와께서 민족들과 싸우시기 때문이다. 그는 모든 육체를 심판하시고 악한 자들을 칼에 넘겨주실 것이다.' 여호와의 말씀이다." 32. 만군의 여호와께서 이렇게 말씀하신다. "보아라, 재앙이 나라에서 나라로 이를 것이며, 땅의 가장 먼 곳에서 큰 회오리바람이 솟아오를 것이다. 33. 그날에 여호와에게 죽임을 받는 시체가 땅 이 끝에서 저 끝에 이를 것이나, 그들을 위하여 울어 줄 사람도 없고 그들을 거두어서 묻어 줄 사람도 없을 것이다. 그들은 땅 위에서 거름덩이가 될 것이다.
주님께서 저 높은 곳에서 부르짖으신다 (30a절): 하나님은 예레미야에게 심판이 오고 있음을 예언하라고 명하십니다. 심판이 다가오자 하나님의 목소리가 마치 힘센 사자이 포효소리와도 같습니다. 그 소리가 미치지 않는 곳이 없을 것입니다. 그의 백성(목장의 그의 양 떼)과 땅 끝의 모든 주민들까지 그 소리를 들을 수 있습니다. 그리고,
포도를 밟는 사람처럼 (30b절): 고대에서는 포도를 수확할 때 포도를 밟았기 때문에 이 소리는 즐거운 소리입니다. 그러나 여기에서는 반대의 의미가 아닐까요? 자신이 가꾼 포도밭의 수확물이 싫어서 짓밟아 버리는? 그리고 재앙은 유다뿐이 아니라 땅 끝까지 이를 것입니다.
그날에 여호와에게 죽임을 받는 시체 (33절): 상상만 해도 끔찍한 그림입니다. 학자는 이 장면을 요한계시록의 심판에 비유합니다(계 19:11-18). 그날 시체더미는 땅 위에서 거름처럼 되어 뒹굴고 있을 것을 약속하십니다.
예레미야 25:34-38. 양 떼의 목자들아, 인도자들아!
“Wail, shepherds, and cry!
Roll about in the ashes,
You leaders of the flock!
For the days of your slaughter and your dispersions are fulfilled;
You shall fall like a precious vessel.
And the shepherds will have no way to flee,
Nor the leaders of the flock to escape.
A voice of the cry of the shepherds,
And a wailing of the leaders to the flock will be heard.
For the LORD has plundered their pasture,
And the peaceful dwellings are cut down
Because of the fierce anger of the LORD.
He has left His lair like the lion;
For their land is desolate
Because of the fierceness of the Oppressor,
And because of His fierce anger.”
34. 너희 목자들아 외쳐 애곡하라 너희 양 떼의 인도자들아 잿더미에서 뒹굴라 이는 너희가 도살 당할 날과 흩음을 당할 기한이 찼음인즉 너희가 귀한 그릇이 떨어짐 같이 될 것이라
35. 목자들은 도망할 수 없겠고 양 떼의 인도자들은 도주할 수 없으리로다
36. 목자들이 부르짖는 소리와 양 떼의 인도자들이 애곡하는 소리여 여호와가 그들의 초장을 황폐하게 함이로다
37. 평화로운 목장들이 여호와의 진노하시는 열기 앞에서 적막하게 되리라
38. 그가 젊은 사자 같이 그 굴에서 나오셨으니 그 호통치시는 분의 분노와 그의 극렬한 진노로 말미암아 그들의 땅이 폐허가 되리로다 하시니라
(개인번역) 34. "목자들아, 울부짖고 외쳐라! 너희 양 떼의 인도자들아, 재 속에서 뒹굴어라. 너희가 살육을 당하고 흩어질 날이 찼기 때문이다. 너희는 귀한 그릇처럼 떨어질 것이다. 35. 목자들은 도망칠 도리도 없고 양 떼의 인도자들은 피할 곳도 없다. 36. 목자들의 울부짖는 소리와 양 떼의 인도자들이 통곡하는 소리가 들릴 것이다. 이는 여호와께서 그들의 목장을 멸망시켰기 때문이다. 37. 평화롭던 목장이 없어졌음은 여호와의 맹렬한 분노 때문이다. 38. 그가 사자처럼 그 굴에서 나오셨다. 압박하는 자의 맹렬함과 그의 무서운 진노 때문에, 그들의 땅이 폐허가 되었다.
목자들아... 인도자들아! (34절): 양 떼를 돌보는 목자는 고대에서 한 나라의 왕들과 지도자들입니다. 목장의 양 떼를 돌보지 못한 그들을 향해 하나님은 분노하셔서 그들을 저주하십니다. 그들은 목장을 파괴했고 양 떼들은 사방으로 흩어졌습니다. 이에 하나님이 맹렬히 분노하셨습니다. 그들은 도망 칠 곳도 없습니다. 그리고,
그가 사자처럼 그 굴에서 나오셨다 (38절): 심판하는 하나님의 모습을 사나운 사자의 모습에 비유합니다. 구원의 하나님은 진노하셔서 '압박하는 자(Oppressor - 대문자로 주님임을 암시)'가 되어 온 땅을 폐허로 만드십니다. 어떤 학자는 '압제자'를 바벨론과 같은 침략자로 생각하기도 합니다. 어느 쪽이든 약속과 팩트는 하나입니다.
지금, 심판이 오고 있다!
BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/jeremiah-25/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다
(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명)
'엄마의 성경묵상' 카테고리의 다른 글
시편(Psalms)91:1-16(주는 나의 피난처) (0) | 2023.10.06 |
---|---|
시편(Psalms)90:1-17(모세의 기도) (1) | 2023.08.29 |
예레미야(Jeremiah)25:15-29(너는 이 진노의 술잔을 받아라!) (0) | 2023.08.26 |
예레미야(Jeremiah)25:1-14(70년의 심판) (0) | 2023.08.25 |
예레미야(Jeremiah)24:1-10(무화과 두 광주리의 교훈) (0) | 2023.08.25 |
댓글