본문 바로가기
엄마의 성경묵상

욥기(Job)27:1-23(악인이 받은 분깃은?)

by 미류맘 2023. 12. 3.
728x90

친구들에게 욥은 자신은 '온전함'을 버리지 않을 것을 맹세하며, 악인은 환난 중에 하나님께 부르짖어도 듣지 않으신다고 말합니다. 그는 친구들을 책망하면서 자신이 하나님의 권능을 가르치겠다고 합니다. 그리고 악인들이 받을 분깃과 유산을 나열합니다. 

 

욥기 27:1-6. 욥: "나는 온전함을 버리지 않을 것이다!"

1-6. Moreover Job continued his discourse, and said:
As God lives, who has taken away my justice,
And the Almighty, who has made my soul bitter,
As long as my breath is in me,
And the breath of God in my nostrils,
My lips will not speak wickedness,
Nor my tongue utter deceit.
Far be it from me
That I should say you are right;
Till I die I will not put away my integrity from me.
My righteousness I hold fast, and will not let it go;
My heart shall not reproach me as long as I live.”

 

세 친구에 대한 욥의 말


1.  욥이 또 풍자하여 이르되
2.  나의 정당함을 물리치신 하나님, 나의 영혼을 괴롭게 하신 전능자의 사심을 두고 맹세하노니
3.  (나의 호흡이 아직 내 속에 완전히 있고 하나님의 숨결이 아직도 내 코에 있느니라)
4.  결코 내 입술이 불의를 말하지 아니하며 내 혀가 거짓을 말하지 아니하리라
5.  나는 결코 너희를 옳다 하지 아니하겠고 내가 죽기 전에는 나의 온전함을 버리지 아니할 것이라
6.  내가 내 공의를 굳게 잡고 놓지 아니하리니 내 마음이 나의 생애를 비웃지 아니하리라

 

(개인번역) 1. 욥이 계속하여 말하였다. 2. "하나님의 살아계심을 두고 맹세한다. 그분은 내 공의를 빼앗으시고 내 영혼을 괴롭게 하신다. 3. 내게 호흡이 남아 있고 하나님의 숨결이 내 코에 남아 있는 한, 4. 내 입술은 악한 말을 하지 않으며, 내 혀가 거짓을 말하지 않을 것이다. 5. 나는 결코 너희를 옳다고 말하지 않을 것이다. 내가 죽기까지 나의 온전함을 버리지 아니할 것이다. 6. 내가 내 공의를 굳게 잡고 놓지 않을 것이며, 내 마음이 내가 살아 있는 한 나를 책망하지 않을 것이다."

 

욥이 계속하여 말하였다 (1절): 욥은 친구들의 답변을 기다렸으나, 그들은 침묵했습니다. 순서로 보면 소발의 차례인데, 말이 없어서 욥이 계속 말을 합니다. 아마도 그들은 욥의 황소고집과 끈질긴 인내심에 항복을 선언한 것 같습니다. 그래서 그들은 앞으로 '침묵으로 응답'을 할 것이라고 학자는 설명합니다. 

 

그분은 내 공의를 빼앗으시고 내 영혼을 괴롭게 하신다 (2절): 앞에서 그는 만물을 주관하시는 하나님을 찬양하였지만, 자신의 문제로 다시 돌아옵니다. 그는 물었을 것입니다: "하나님은 그토록 위대하신데, 나에게 피난처를 주시는 하나님은 어디에 계신가?" 그는 하나님이 살아계심을 두고 맹세하면서 "내가 알고 있는 정의의 하나님은 나에게 보이지 않으시고, 다만 정의로운 나를 괴롭게 하실 뿐이다!"라고 결론 내립니다.

 

욥에게 정의로우신 하나님이 정의를 구현하지 않으시고 오히려 정의로운 사람을 괴롭히십니다. 그는 공평하지 않다고 생각합니다. 욥에게 이것은 아이러니입니다. 그리고 '내가 살아있음을 두고 맹세'하는 것이 아니라 '하나님이 살아계심을 두고 맹세'하면서 자신을 돌아보지 않으시는 하나님을 원망합니다. 이것도 아이러니입니다. 학자는 이 아이러니를 설명합니다: 

  • 만일 우리를 괴롭힌 것이 전능하신 분이라면, 분명히 그는 우리를 위로할 수도 있다.  침몰하게 하는 데 강한 자는 구원하는 데도 강하다. 우리를 쓰게 만들 수 있는 전능자는 우리를 달콤하게도 만들 수 있는 전능자이다. '전능하신 분'이라는 단어는 두 가지로 나뉜다! 한편으로 그는 우리를 공포스럽게 해서 우리의 자만심을 죽이지만,  다른 한편으로 그는 우리에게 소망을 주셔서 우리의 절망을 죽이기도 하신다. " (Spurgeon)

위의 스퍼전의 설명이 너무 좋습니다. 우리에게는 두 모습의 하나님이 계십니다. 즉, 우리를 죽게 하시는 한 분과 우리를 살게 하시는 또 한 분의 전능하신 분이 있기 때문입니다. 전자의 하나님은 우리를 침몰시키고, 쓰게 만들고, 고난을 주시고, 공포를 주셔서 우리의 자만심을 죽이십니다. 후자의 하나님은 우리를 구원하고, 달콤하게 하고, 소망을 주셔서 우리의 절망을 죽이십니다

 

내 입술은 악한 말을 하지 않으며 (4절): 우리가 본 욥은 하나님께 반항하고 대들고 따지면서 우리가 보기에 '악한 말'을 한 것도 같습니다. 그러나 욥은 그렇지 않다고 확신합니다. 그리고,

 

나는 결코 너희를 옳다고 말하지 않을 것이다 (5절): 자신을 악하다고 보는 그의 친구들을 향합니다. 욥은 말하고 있는 것 같습니다. "너희가 하는 말은 옳으나, 나에 대해서는 전혀 옳지 않다! 그래서 나는 너희가 옳다고 결코 인정할 수 없다!" 


욥기 27:7-12. 악인의 부르짖음을 하나님은 듣지 않으신다!

7-12. “May my enemy be like the wicked,
And he who rises up against me like the unrighteous.
For what is the hope of the hypocrite,
Though he may gain much, If God takes away his life?
Will God hear his cry
When trouble comes upon him?
Will he delight himself in the Almighty?
Will he always call on God?”
“I will teach you about the hand of God;
What is with the Almighty I will not conceal.
Surely all of you have seen it;
Why then do you behave with complete nonsense?”


7.  나의 원수는 악인 같이 되고 일어나 나를 치는 자는 불의한 자 같이 되기를 원하노라
8.  불경건한 자가 이익을 얻었으나 하나님이 그의 영혼을 거두실 때에는 무슨 희망이 있으랴
9.  환난이 그에게 닥칠 때에 하나님이 어찌 그의 부르짖음을 들으시랴
10.  그가 어찌 전능자를 기뻐하겠느냐 항상 하나님께 부르짖겠느냐

11.  하나님의 솜씨를 내가 너희에게 가르칠 것이요 전능자에게 있는 것을 내가 숨기지 아니하리라
12.  너희가 다 이것을 보았거늘 어찌하여 그토록 무익한 사람이 되었는고

 

(개인번역) 7. " 내 원수들은 악인과 같이 되고, 일어나서 나를 치는 불의한 자 같이 되기를 원하노라. 8. 하나님이 경건하지 못한 자의 생명을 거두시면 설령 그가 이익을 얻더라도, 그에게 무슨 희망이 있겠느냐? 9. 환난이 그에게 임할 때 하나님이 그의 부르짖음을 들으시겠느냐? 10. 그가 전능자를 기뻐하며 항상 하나님께 부르짖겠느냐?" 11. "내가 너희에게 하나님의 권능을 가르칠 것이니, 전능자에게 있는 것을 내가 숨기지 않을 것이다. 12. 너희 모두가 이것을 보았으면서 어찌하여 너희가 그처럼 터무니없는 행동을 하는가?"

 

내 원수들은 악인과 같이 되고 (7절): 욥은 친구들을 향합니다. 자신을 악인으로 결론 내린 그들이 오히려 악인(또는 위선자)이 되어 자신의 죄에 대한 벌을 받기를 원합니다. 그들은 욥을 악인이며 위선자라고 거짓으로 고발한 거짓말쟁이들이었기 때문입니다. 

 

그가 전능자를 기뻐하며 항상 하나님께 부르짖겠느냐? (10절): 욥은 스스로에게 말하는 것 같습니다: "실제로 위선자인 나의 친구들이 자신과 같은 고난에 빠졌을 때, 하나님께 부르짖어도 듣지 않으실 것이다. 게다가 그들도 항상 기뻐하며 하나님께 부르짖지도 않을 것이다." 그는 또 말합니다: "나는 고난 중에도 늘 기뻐하며 하나님께 나의 고통을 호소한다." 그리고,

 

그가 전능자를 기뻐하며 항상 하나님께 부르짖겠느냐?" (욥 27:10, 이미지 소스:https://www.scripture-images.com/)

 

내가 너희에게 하나님의 권능을 가르칠 것이니 (11절): 하나님의 능력에 대해 자신에게 가르치려 하는 친구들을 향해 도전합니다. "하나님은 권능은 내가 너희 위선자들에게 가르칠 것이다!" 그리고 그들의 행동을 '터무니없는 허세'라고 결론 내립니다. 


욥기 27:13-23. 악인이 받을 분깃과 유산은 이것이다!

“This is the portion of a wicked man with God,
And the heritage of oppressors, received from the Almighty:
If his children are multiplied, it is for the sword;
And his offspring shall not be satisfied with bread.

Those who survive him shall be buried in death,
And their widows shall not weep,
Though he heaps up silver like dust,
And piles up clothing like clay;
He may pile it up, but the just will wear it,
And the innocent will divide the silver.
He builds his house like a moth,
Like a booth which a watchman makes.
The rich man will lie down,
But not be gathered up;
He opens his eyes,
And he is no more.
Terrors overtake him like a flood;
A tempest steals him away in the night.
The east wind carries him away, and he is gone;
It sweeps him out of his place.
It hurls against him and does not spare;
He flees desperately from its power.
Men shall clap their hands at him,
And shall hiss him out of his place.”

 
13.  ○악인이 하나님께 얻을 분깃, 포악자가 전능자에게서 받을 산업은 이것이라
14.  그의 자손은 번성하여도 칼을 위함이요 그의 후손은 음식물로 배부르지 못할 것이며
15.  그 남은 자들은 죽음의 병이 돌 때에 묻히리니 그들의 과부들이 울지 못할 것이며
16.  그가 비록 은을 티끌 같이 쌓고 의복을 진흙 같이 준비할지라도
17.  그가 준비한 것을 의인이 입을 것이요 그의 은은 죄 없는 자가 차지할 것이며
18.  그가 지은 집은 좀의 집 같고 파수꾼의 초막 같을 것이며
19.  부자로 누우려니와 다시는 그렇지 못할 것이요 눈을 뜬즉 아무것도 없으리라
20.  두려움이 물 같이 그에게 닥칠 것이요 폭풍이 밤에 그를 앗아갈 것이며
21.  동풍이 그를 들어올리리니 그는 사라질 것이며 그의 처소에서 그를 몰아내리라
22.  하나님은 그를 아끼지 아니하시고 던져 버릴 것이니 그의 손에서 도망치려고 힘쓰리라
23.  사람들은 그를 바라보며 손뼉치고 그의 처소에서 그를 비웃으리라

 

(개인번역) 13. 악인이 하나님께 받는 몫, 폭력을 행하는 자가 전능하신 분에게서 받는 유산이 이것이다. 14. 그의 자손이 많다 해도, 이는 칼을 위함이다. 15. 그리고 그의 자손은 먹을 것으로 만족하지 못할 것이다. 살아남은 자들은 죽어서 묻히고, 그의 과부들은 슬퍼하지도 못할 것이다. 16. 비록 그가 은을 티끌 같이 쌓고 옷을 진흙처럼 쌓아도, 17. 그는 그것을 쌓을 뿐, 의인들이 그것을 입고 죄 없는 사람이 그 은을 나눌 것이다. 18. 악인들이 지은 집은 거미집과 같고, 파수꾼이 짓는 초막과도 같다. 19. 부자가 되어 누울 것이나 다시는 일어나지 못할 것이다. 눈을 뜨면 아무것도 없을 것이다. 20. 공포가 홍수처럼 그를 덮치고, 밤중에 폭풍이 그를 쓸어갈 것이다. 21. 동풍이 불어서 악인을 휩쓸어 가고 그는 사라질 것이며, 그의 집에서 그를 쓸어갈 것이다. 22. 동풍이 그를 덮쳐서 날려버릴 것이니, 악인은 필사적으로 그 힘에서 도망칠 것이다. 23. 사람들은 그를 향해 손뼉을 치며, 악인의 집에서 그를 비웃을 것이다."

 

악인이 하나님께 받는 몫, 폭력을 행하는 자가 전능하신 분에게서 받는 유산이 이것이다 (13절): 욥은 주장합니다. 자신을 악인으로 결론 내려서 죄의 삯으로 벌을 받을 것을 심판한 그의 친구들에게 강력하게 주장합니다: "악인(폭력을 행하는 자)인 너희들이 하나님(전능하신 분)에게서 받는 몫(유산)은 바로 '멸망'이다." 욥의 친구들은 하나님이 만드신 도덕적 질서를 뒤집었기 때문입니다. 

 

욥은 말합니다: "너희들도 주장하고 확신한 '공정하시고 정의로우신 하나님'은 자신이 만드신 도덕적 질서에 따라 심판하신다. 그러나 너희들은 나의 상황을 전혀 고려하지 않고 나의 죄로 인해 내가 벌을 받고 있다고 일관성 없는 결론을 내렸다! 그래서,

 

그의 자손이 많다 해도... 공포가 홍수처럼 그를 덮치고... 동풍이 불어서 (14-22절): 악인에게 내릴 운명과 저주의 목록을 나열합니다. 그의 친구들이 그에게 퍼부었던 저주의 목록과도 흡사합니다. 

 

사람들은 그를 향해 손뼉을 치며, 악인의 집에서 그를 비웃을 것이다 (23절): 일반적인 악인들에게 내려진 저주를 본 사람들의 반응입니다. 욥은 친구들에게 말합니다: "너희가 말한 인과응보는 사실이나, 나의 경우에는 맞지 않다!" 욥은 여기에서 악인의 종말을 그의 친구들의 종말로 말하는 것 같지는 않습니다. 

 

 

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/job-27/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명)

728x90
반응형

댓글