이스라엘이 가나안 땅에 들어가서 하나님이 그들에게 넘기실 가나안 사람들과 타협하지 말라고 명령하십니다. 그들을 완전히 정복하라 말씀하십니다. 왜냐하면 여호와는 그의 백성을 사랑하시고 그들은 공의의 하나님을 섬기기 때문입니다.
신명기 7:1-5. 가나안 사람들을 정복하고 그들과 타협하지 말라!
1. When the LORD your God brings you into the land which you go to possess, and has cast out many nations before you, the Hittites and the Girgashites and the Amorites and the Canaanites and the Perizzites and the Hivites and the Jebusites, seven nations greater and mightier than you,
2. and when the LORD your God delivers them over to you, you shall conquer them and utterly destroy them. You shall make no covenant with them nor show mercy to them.
3. Nor shall you make marriages with them. You shall not give your daughter to their son, nor take their daughter for your son.
4. For they will turn your sons away from following Me, to serve other gods; so the anger of the LORD will be aroused against you and destroy you suddenly.
5. But thus you shall deal with them: you shall destroy their altars, and break down their sacred pillars, and cut down their wooden images, and burn their carved images with fire.
여호와께서 택하신 민족
1. 네 하나님 여호와께서 너를 인도하사 네가 가서 차지할 땅으로 들이시고 네 앞에서 여러 민족 헷 족속과 기르가스 족속과 아모리 족속과 가나안 족속과 브리스 족속과 히위 족속과 여부스 족속 곧 너보다 많고 힘이 센 일곱 족속을 쫓아내실 때에
2. 네 하나님 여호와께서 그들을 네게 넘겨 네게 치게 하시리니 그 때에 너는 그들을 진멸할 것이라 그들과 어떤 언약도 하지 말 것이요 그들을 불쌍히 여기지도 말 것이며
3. 또 그들과 혼인하지도 말지니 네 딸을 그들의 아들에게 주지 말 것이요 그들의 딸도 네 며느리로 삼지 말 것은
4. 그가 네 아들을 유혹하여 그가 여호와를 떠나고 다른 신들을 섬기게 하므로 여호와께서 너희에게 진노하사 갑자기 너희를 멸하실 것임이니라
5. 오직 너희가 그들에게 행할 것은 이러하니 그들의 제단을 헐며 주상을 깨뜨리며 아세라 목상을 찍으며 조각한 우상들을 불사를 것이니라
(개인번역) 1. 여러분의 하나님 여호와께서 여러분이 가서 차지할 땅으로 여러분을 인도하실 때에, 여러분보다 강하고 힘이 센 일곱 나라 사람들, 곧 헷 사람과 기르가스 사람과 아모리 사람과 가나안 사람과 브리스 사람과 히위 사람과 여부스 사람을 쫓아내실 것이오. 2. 여러분의 하나님 여호와께서는 이 나라들을 여러분에게 넘겨주실 때, 여러분은 그들을 정복해서 그들을 완전히 멸망시킬 것이오. 그들과 어떤 언약도 하지 말고, 그들에게 자비도 베풀지 마시오. 3. 그들과 결혼하지도 마시오. 여러분의 딸을 그들의 아들과 결혼시키면 안 되고, 여러분의 아들을 그들의 딸과 결혼시켜도 안 되오. 4. 이는 그들이 여러분의 아들을 여호와를 따르지 못하게 하고 다른 신들을 섬기게 할 것이기 때문이오. 그러면 여호와의 진노가 여러분께 일어나서 여러분을 멸망시킬 것이오. 5. 오직 여러분은 그들에게 이렇게 해야 하오. 그들의 제단을 허물고, 그들의 석상을 깨뜨리고, 아세라 목상을 찍어 버리고, 그들의 조각한 우상들을 불사르시오.
여호와께서... 여러분을 인도하실 때에, 여러분보다 강하고 힘이 센 일곱 나라 사람들 (1절): 이스라엘은 아직 약속의 땅에 들어가지 않았지만 모세는 그것을 당연한 사실로 못 박고 그곳으로 들어가지 전에 그들에게 필요한 가르침을 줍니다. 그곳에는 그들보다 크고 강한 사람들이 살고 있지만, 그들 대신에 하나님께서 그들을 쫓아내실 것을 약속합니다. 하나님보다 더 강한 자는 없기 때문입니다.
오직 여러분은 그들에게 이렇게 해야 하오 (5절): 주님이 그들에게 넘기시는 사람들을 전멸시키고, 그들과 결혼을 해서도 안 된다고 모세는 명령합니다. 그리고 이스라엘은 가나안으로 들어가면 그들이 섬기는 우상을 모두 제거할 의무가 주어졌습니다. 그들의 우상은 성적 욕망과 타락과 연결되어 있었기 때문입니다.
신명기 7:6-8. 명심하라 - 주님은 너희를 사랑하셔서 선택하셨다
6. For you are a holy people to the LORD your God; the LORD your God has chosen you to be a people for Himself, a special treasure above all the peoples on the face of the earth.
7. The LORD did not set His love on you nor choose you because you were more in number than any other people, for you were the least of all peoples;
8. but because the LORD loves you, and because He would keep the oath which He swore to your fathers, the LORD has brought you out with a mighty hand, and redeemed you from the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
6. 너는 여호와 네 하나님의 성민이라 네 하나님 여호와께서 지상 만민 중에서 너를 자기 기업의 백성으로 택하셨나니
7. 여호와께서 너희를 기뻐하시고 너희를 택하심은 너희가 다른 민족보다 수효가 많기 때문이 아니니라 너희는 오히려 모든 민족 중에 가장 적으니라
8. 여호와께서 다만 너희를 사랑하심으로 말미암아, 또는 너희의 조상들에게 하신 맹세를 지키려 하심으로 말미암아 자기의 권능의 손으로 너희를 인도하여 내시되 너희를 그 종 되었던 집에서 애굽 왕 바로의 손에서 속량하셨나니
(개인번역) 6. 여러분은 여러분의 하나님 여호와의 거룩한 백성이오. 여러분의 하나님 여호와께서 땅 위의 모든 백성 가운데 여러분을 선택하셔서 자기의 보배인 백성으로 삼으셨소. 7. 여호와께서 여러분에게 그의 사랑을 주시고 선택하신 것은 여러분이 다른 민족보다 수가 많이 때문이 아니오. 오히려 여러분은 모든 나라 가운데서 가장 적은 나라이오. 8. 그러나 주님께서 여러분을 사랑하시기 때문에, 그리고 여러분의 조상에게 하신 맹세를 지키시려고, 그 강한 손으로 여러분을 이집트 왕 바로의 손에서 인도해 내시고, 종살이하던 집에서 여러분을 구원하셨소.
여러분은... 여호와의 거룩한 백성 (6절): 이스라엘은 하나님의 선택된 백성임은 모세는 강조합니다. 그들이 특별하고 수가 많기 때문이 아니라 하나님이 사랑하셔서 자기의 보배로 삼으셨기 때문입니다. 우리 역시 하나님의 보배요 선민입니다. 그래서 감사하는 마음으로 육과 영의 모든 우상을 멀리하고 주님만이 유일한 하나님임을 알고 하나님의 백성으로 살아야 하는 이유입니다.
신명기 7:9-11. 너희의 주님은 자비와 보응의 하나님이심을 알아라
9. Therefore know that the LORD your God, He is God, the faithful God who keeps covenant and mercy for a thousand generations with those who love Him and keep His commandments;
10. and He repays those who hate Him to their face, to destroy them. He will not be slack with him who hates Him; He will repay him to his face.
11. Therefore you shall keep the commandment, the statutes, and the judgments which I command you today, to observe them.
9. 그런즉 너는 알라 오직 네 하나님 여호와는 하나님이시요 신실하신 하나님이시라 그를 사랑하고 그의 계명을 지키는 자에게는 천 대까지 그의 언약을 이행하시며 인애를 베푸시되
10. 그를 미워하는 자에게는 당장에 보응하여 멸하시나니 여호와는 자기를 미워하는 자에게 지체하지 아니하시고 당장에 그에게 보응하시느니라
11. 그런즉 너는 오늘 내가 네게 명하는 명령과 규례와 법도를 지켜 행할지니라
(개인번역) 9. 그러므로 여러분의 하나님 여호와는 하나님이시요, 신실하신 하나님이심을 알아야 하고. 주님은 자기를 사랑하고 그 명령을 지키는 사람들에게 천 대에 이르기까지 그의 언약을 지키시고 자비를 베푸실 것이오. 10. 그러나 그를 미워하는 자에게는 당장 벌을 내리셔서 멸하실 것이오. 여호와는 자기를 미워하는 자에게 지체하지 않으시고 당장 그에게 보응하실 것이오. 11. 그러므로 여러분은 오늘 내가 명하는 이 명령과 규례와 법도를 지켜 행하시오.
신실하신 하나님 (9절): 모세는 백성들에게 사랑은 자비로 갚고 미움은 심판으로 갚으시는 신실하신 하나님이심을 상기시킵니다.
자기를 사랑하는 사람들... 자비를... 그를 미워하는 자에게는 당장 벌을 (9-10절): 하나님은 자비의 하나님이시기도 하지만 심판의 하나님이시기도 하십니다. 자신을 사랑하고 말씀을 지키는 자에게는 자비와 긍휼을 베푸시고, 미워하는 자에게는 벌을 내리시기 때문입니다.
천 대에 이르기까지... 당장... (10절): 주님을 사랑하는 사람에게는 복을 천 대에 이르기까지 주시고, 미워하는 사람에게는 당장 심판으로 보응하신다고 하십니다.
BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/deuteronomy-7/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다
(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니 (예: 성경, 외국 학자설명)
'엄마의 성경묵상' 카테고리의 다른 글
신명기(Deuteronomy)8:1-10(기억하고 찬양하라) (0) | 2024.01.18 |
---|---|
신명기(Deuteronomy)7:12-26(순종과 축복) (0) | 2024.01.17 |
신명기(Deuteronomy)6:10-25(가나안에서 풍족할 때) (2) | 2024.01.15 |
신명기(Deuteronomy)6:1-9(이스라엘아 들으라!) (1) | 2024.01.14 |
신명기(Deuteronomy)5:22-33(시내산에서...) (2) | 2024.01.14 |
댓글