본문 바로가기
엄마의 성경묵상

신명기(Deuteronomy)15:1-23(가난한 자를 돌보라!)

by 미류맘 2024. 2. 1.
728x90

하나님은 7년마다 이웃에게 꾸어준 빚을 면제하고 가난한 자들을 늘 돌보라고 명령하십니다. 또한 7년이 되는 해에 종을 풀어주도록 명령하십니다. 그리고 처음 난 것을 하나님께 바쳐야 했습니다. 

 

신명기 15:1-6. 매 칠 년이 되는 해에는 빚을 면제하라

1. At the end of every seven years you shall grant a release of debts. 

2. And this is the form of the release: Every creditor who has lent anything to his neighbor shall release it; he shall not require it of his neighbor or his brother, because it is called the LORD’s release.

3. Of a foreigner you may require it; but you shall give up your claim to what is owed by your brother,

4. except when there may be no poor among you; for the LORD will greatly bless you in the land which the LORD your God is giving you to possess as an inheritance;

5. only if you carefully obey the voice of the LORD your God, to observe with care all these commandments which I command you today.

6. the LORD your God will bless you just as He promised you; you shall lend to many nations, but you shall not borrow; you shall reign over many nations, but they shall not reign over you.

 

빚을 면제해 주는 해

1.  매 칠 년 끝에는 면제하라
2.  면제의 규례는 이러하니라 그의 이웃에게 꾸어준 모든 채주는 그것을 면제하고 그의 이웃에게나 그 형제에게 독촉하지 말지니 이는 여호와를 위하여 면제를 선포하였음이라
3.  이방인에게는 네가 독촉하려니와 네 형제에게 꾸어준 것은 네 손에서 면제하라
4.  네가 만일 네 하나님 여호와의 말씀만 듣고 내가 오늘 네게 내리는 그 명령을 다 지켜 행하면
5.  네 하나님 여호와께서 네게 기업으로 주신 땅에서 네가 반드시 복을 받으리니 너희 중에 가난한 자가 없으리라
6.  네 하나님 여호와께서 네게 허락하신 대로 네게 복을 주시리니 네가 여러 나라에 꾸어 줄지라도 너는 꾸지 아니하겠고 네가 여러 나라를 통치할지라도 너는 통치를 당하지 아니하리라

 

매 칠 년 끝에는 면제하라 (1절): 하나님은 매 칠 년마다 이웃에게 꾸어 준 모든 빚을 면제하라고 명령합니다. 그 이유는 주님께서 면제를 선포하셨기 때문입니다. 현대에 사는 우리에게는 이해할 수 없는 규례임에 틀림없습니다. 그러나 이러한 제도가 한 국가 내에서 시행된다면 영구적인 빈민층이 없을 것입니다. 그러면,

 

네가... 꾸어 줄지라도... 통치할지라도 (6절): 이스라엘은 다른 민족들에게 돈을 빌려 줄 수 있지만 빌릴 일은 없고, 다스리기는 하지만 다스림을 받지 않을 것을 약속하십니다. 그것은 큰 축복임에 틀림없습니다. 


신명기 15:7-11. 가난한 자들에게 관대하라

7. If there is among you a poor man of your brethren, within any of the gates in your land which the LORD your God is giving you, you shall not harden your heart nor shut your hand from your poor brother,

8. but you shall open your hand wide to him and willingly lend him sufficient for his need, whatever he needs.

9. Beware lest there be a wicked thought in your heart, saying, “The seventh year, the year of release, is at hand,” and your eye be evil against your poor brother and you give him nothing, and he cry out to the LORD against you, and it become sin among you.

10. You shall surely give to him, and your heart should not be grieved when you give to him, because for this thing the LORD your God will bless you in all your works and in all to which you put your hand.

11. For the poor will never cease from the land; therefore I command you, saying, “You shall open your hand wide to your brother, to your poor and your needy, in your land.”


7.  ○네 하나님 여호와께서 네게 주신 땅 어느 성읍에서든지 가난한 형제가 너와 함께 거주하거든 그 가난한 형제에게 네 마음을 완악하게 하지 말며 네 손을 움켜 쥐지 말고
8.  반드시 네 손을 그에게 펴서 그에게 필요한 대로 쓸 것을 넉넉히 꾸어주라
9.  삼가 너는 마음에 악한 생각을 품지 말라 곧 이르기를 일곱째 해 면제년이 가까이 왔다 하고 네 궁핍한 형제를 악한 눈으로 바라보며 아무것도 주지 아니하면 그가 너를 여호와께 호소하리니 그것이 네게 죄가 되리라
10.  너는 반드시 그에게 줄 것이요, 줄 때에는 아끼는 마음을 품지 말 것이니라 이로 말미암아 네 하나님 여호와께서 네가 하는 모든 일과 네 손이 닿는 모든 일에 네게 복을 주시리라
11.  땅에는 언제든지 가난한 자가 그치지 아니하겠으므로 내가 네게 명령하여 이르노니 너는 반드시 네 땅 안에 네 형제 중 곤란한 자와 궁핍한 자에게 네 손을 펼지니라

 

그 가난한 형제에게 네 마음을 완악하게 하지 말며 (7절): 일곱째 빚을 면제해 주는 해가 가까이 와서 가난한 형제에게 마음을 닫지 말고 그에게 쓸 것을 관대하게 빌려주라고 명령합니다. 그런 선행은 가까운 형제와 이웃에게 먼저 행하라고 하나님은 명령합니다. 그리고 그 구제의 손길을 넓혀야 할 것입니다. 

땅에는 언제든지  가난한 자가 그치지 아니하겠으므로 내가 네게 명령하여 이르노니 너는 반드시 네 땅 안에 네 형제 중 곤란한 자와  궁핍한 자에게 네 손을 펼지니라 (신 15:11, 이미지 소스:http://www.riceroadchurch.com/)


신명기 15:12-18. 칠 년이 되는 해에 노예를 풀어주어라

12. If your brother, a Hebrew man, or a Hebrew woman, is sold to you and serves you six years, then in the seventh year you shall let him go free from you.

13. And when you send him away free from you, you shall not let him go away empty-handed;

14. you shall supply him liberally from your flock, from your threshing floor, and from your winepress. From what the LORD has blessed you with, you shall give to him.

15. You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; therefore I command you this thing today.

16. And if it happens that he says to you, “I will not go away from you,” because he loves you and your house, since he prospers with you,

17. then you shall take an awl and thrust it through his ear to the door, and he shall be your servant forever. Also to your female servant you shall do likewise.

18. It shall not seem hard to you when you send him away free from you; for he has been worth a double hired servant in serving you six years. Then the LORD your God will bless you in all that you do.


종을 대우하는 법

12.  ○네 동족 히브리 남자나 히브리 여자가 네게 팔렸다 하자 만일 여섯 해 동안 너를 섬겼거든 일곱째 해에 너는 그를 놓아 자유롭게 할 것이요
13.  그를 놓아 자유하게 할 때에는 빈 손으로 가게 하지 말고
14.  네 양 무리 중에서와 타작 마당에서와 포도주 틀에서 그에게 후히 줄지니 곧 네 하나님 여호와께서 네게 복을 주신 대로 그에게 줄지니라
15.  너는 애굽 땅에서 종 되었던 것과 네 하나님 여호와께서 너를 속량하셨음을 기억하라 그것으로 말미암아 내가 오늘 이같이 네게 명령하노라
16.  종이 만일 너와 네 집을 사랑하므로 너와 동거하기를 좋게 여겨 네게 향하여 내가 주인을 떠나지 아니하겠노라 하거든
17.  송곳을 가져다가 그의 귀를 문에 대고 뚫으라 그리하면 그가 영구히 네 종이 되리라 네 여종에게도 그같이 할지니라
18.  그가 여섯 해 동안에 품꾼의 삯의 배나 받을 만큼 너를 섬겼은즉 너는 그를 놓아 자유하게 하기를 어렵게 여기지 말라 그리하면 네 하나님 여호와께서 네 범사에 네게 복을 주시리라

 

일곱째 해에 너는 그를 놓아 자유롭게 할 것 (12절): 일곱째 해에 이웃에게 꾸어 준 돈이 면제되듯, 노예도 자유롭게 풀어주어야 했습니다. 여기에서 언급된 노예들은 빚 때문에 자신을 팔아야 했던 사람들이었다고 합니다. 하나님은 그들을 풀어주되, 빈 손으로 보내지 말로 그들이 새로운 삶을 시작할 수 있도록 그들의 손에 후하게 주어서 보내라고 명령하십니다. 그러나,

 

종이... 너와 동거하기를... 그가 영구히 네 종이 되리라 (16절): 노예가 주인을 계속 섬기겠다고 하면, 그의 귀를 문에 대고 송곳으로 귓불을 뚫으라고 명령합니다 - 그러면 영원히 자신의 종이 될 것이다.

 

흥미로운 것은 이러한 점에서 "예수님은 이렇게 스스로 노예 됨을 성취하셨다"라고 학자는 설명합니다. 성경에서 '내 귀를 열어 주셨다'라는 표현은 노예의 의식을 말한다고 합니다. 예수님은 말씀하셨습니다: 

5. 주 하나님께서 내 귀를 열어 주셨으므로, 나는 주님께 거역하지도 않았고, 등을 돌리지도 않았다.
6. 나는 나를 때리는 자들에게 등을 맡겼고, 내 수염을 뽑는 자들에게 뺨을 맡겼다. 내게 침을 뱉고 나를 모욕하여도
내가 그것을 피하려고 얼굴을 가리지도 않았다. (사 50:5-6)

 

따라서 예수님은 스스로 아버지 하나님의 노예가 되셨습니다. 예수님이 그러하셨듯이, 우리는 예수님의 노예가 되어야 합니다. 종과 주인은 영원한 종속 관계에 있기 때문입니다. 중보자이신 예수님의 노예가 됨으로 우리는 하나님의 노예가 될 수 있습니다. 이는 마치 바울이 스스로 종임을 선언한 것과도 같습니다: "이제부터는 아무도 나를 괴롭히지 마십시오. 나는 내 몸에 예수의 상처 자국을 지고 다닙니다." (갈 6:17)


신명기 15:19-23. 처음 난 것에 대한 원칙

19. All the firstborn males that come from your herd and your flock you shall sanctify to the LORD your God; you shall do no work with the firstborn of your herd, nor shear the firstborn of your flock.

20. You and your household shall eat it before the LORD your God year by year in the place which the LORD chooses.

21. But if there is a defect in it, if it is lame or blind or has any serious defect, you shall not sacrifice it to the LORD your God.

22. You may eat it within your gates; the unclean and the clean person alike may eat it, as if it were a gazelle or a deer.

23. Only you shall not eat its blood; you shall pour it on the ground like water.

 

처음 난 소와 양의 새끼

19.  ○네 소와 양의 처음 난 수컷은 구별하여 네 하나님 여호와께 드릴 것이니 네 소의 첫 새끼는 부리지 말고 네 양의 첫 새끼의 털은 깎지 말고
20.  너와 네 가족은 매년 여호와께서 택하신 곳 네 하나님 여호와 앞에서 먹을지니라
21.  그러나 그 짐승이 흠이 있어서 절거나 눈이 멀었거나 무슨 흠이 있으면 네 하나님 여호와께 잡아 드리지 못할지니
22.  네 성중에서 먹되 부정한 자나 정한 자가 다 같이 먹기를 노루와 사슴을 먹음 같이 할 것이요
23.  오직 피는 먹지 말고 물 같이 땅에 쏟을지니라

 

구별하여 네 하나님 여호와께 드릴 것 (19절): 처음 난 소와 양의 수컷은 일반적인 가축으로 사용될 수 없었고, 하나님께 구별하여 바쳐야 했습니다. 그 이유는 이스라엘이 하나님의 맏아들이었고, 맏아들은 늘 최고로 여겨졌기 때문에 하나님께 드렸습니다. 그러나 처음 난 짐승에 흠이 있으면 제사장에게는 줄 수 있었지만 하나님께는 드릴 수 없었습니다. 

 

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/deuteronomy-15/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니 (예: 성경, 외국 학자설명)

728x90
반응형

댓글