본문 바로가기
엄마의 성경묵상

마가복음(Mark)11:1-11(승리의 입성)

by 미류맘 2024. 3. 13.
728x90

예수님은 입성을 위한 준비를 제자들에게 명하시고 새끼 나귀를 타고 예루살렘에 입성하십니다. 로마를 정복할 정복자로서의 입성을 기대하는 큰 무리가 예수님의 입성을 환영합니다. 그리고 모든 것을 둘러보신 후 베다니로 돌아가십니다. 

 

마가복음 11:1-6. 제자들에게 예루살렘 입성 준비를 명하시는 예수님

1. Now when they drew near Jerusalem, to Bethphage and Bethany, at the Mount of Olives, He sent two of His disciples;

2. and He said to them, “Go into the village opposite you; and as soon as you have entered it you will find a colt tied, on which no one has sat. Loose it and bring it.

3. And if anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord has need of it,’ and immediately he will send it here.”

4. So they went their way, and found the colt tied by the door outside on the street, and they loosed it.

5. But some of those who stood there said to them, “What are you doing, loosing the colt?”

6. And they spoke to them just as Jesus had commanded. So they let them go.

 

예루살렘에 들어가시다

1.  그들이 예루살렘에 가까이 와서 감람 산 벳바게와 베다니에 이르렀을 때에 예수께서 제자 중 둘을 보내시며
2.  이르시되 너희는 맞은편 마을로 가라 그리로 들어가면 곧 아직 아무도 타 보지 않은 나귀 새끼가 매여 있는 것을 보리니 풀어 끌고 오라
3.  만일 누가 너희에게 왜 이렇게 하느냐 묻거든 주가 쓰시겠다 하라 그리하면 즉시 이리로 보내리라 하시니
4.  제자들이 가서 본즉 나귀 새끼가 문 앞 거리에 매여 있는지라 그것을 푸니
5.  거기 서 있는 사람 중 어떤 이들이 이르되 나귀 새끼를 풀어 무엇 하려느냐 하매
6.  제자들이 예수께서 이르신 대로 말한대 이에 허락하는지라

 

(개인번역) 1. 그들이 예루살렘 근처, 곧 올리브 산에 있는 벳바게와 베다니에 이르렀을 때, 예수께서 제자 둘을 보내시며 2. 그들에게 말씀하셨다. "너희는 맞은편 마을로 들어가라. 거기에 들어가면 아무도 탄 적이 없는 새끼 나귀 한 마리를 볼 것이니, 그것을 풀어 끌고 오라. 3. 만일 누가 너희에게 '왜 이러는 거요?'라고 물으면 '주님께서 필요하십니다. 곧 이리로 돌려보내실 것입니다'라고 말하여라." 4. 그들이 가서 보니, 새끼 나귀가 길가 문에 매여 있는 것을 보고 그것을 풀었다. 5. 거기에 서 있는 사람들 몇몇이 그들에게 물었다. "새끼 나귀를 풀어서 무엇을 하려는 것이오?" 6. 제자들이 예수께서 명하신 대로 그들에게 말하니, 그들이 허락해 주었다. 

 

그들이 예루살렘 근처... 에 이르렀을 때 (1절): 마가복음은 예수님의 예루살렘의 첫 여정으로 이 이야기를 시작하지만, 요한복음은 이전의 많은 다른 여정들에 대한 이야기를 제공합니다. '곧'이란 표현을 많이 사용하는 마가는 절제된 표현을 많이 사용한 것 같습니다. 

 

제자 둘을 보내시며... 새끼 나귀 한 마리 (2절): 마가는 바로 예수님의 예루살렘 입성을 설명합니다. 당시 사람들이 기대했던 로마를 정복하는 메시아로 입성한다면 전투마를 타고 오셨을 것입니다. 계속 걸으시면서 사역하신 예수님은 입성하시면서 나귀를 타십니다. 그러나,  겸손한 왕으로 예루살렘에 입성하시는 예수님은 전투마가 아닌 새끼 나귀를 타고 오십니다. 스가랴는 예수님의 겸손한 입성을 예언했습니다: 

도성 시온아, 크게 기뻐하여라. 도성 예루살렘아, 환성을 올려라. 네 왕이 네게로 오신다. 그는 공의로우신 왕, 구원을 베푸시는 왕이시다. 그는 온순하셔서, 나귀 곧 나귀 새끼인 어린 나귀를 타고 오신다. (슥 9:9) 

 

그들이 가서 보니... 그들에게 말하니 (5-6절): 모든 것은 사전에 준비되어 있었습니다. 예수님의 명령대로 제자들이 마을로 가서 보니 새끼 나귀 한 마리가 있었고, 주인에게 말하니 나귀를 데려가도록 허락합니다. 


마가복음 11:7-11. 승리의 입성: 가장 높은 곳에서 호산나!

7. Then they brought the colt to Jesus and threw their clothes on it, and He sat on it.

8. And many spread their clothes on the road, and others cut down leafy branches from the trees and spread them on the road.

9. Then those who went before and those who followed cried out, saying: “Hosanna! ‘Blessed is He who comes in the name of the LORD!’
10. Blessed is the kingdom of our father David That comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!”

11. And Jesus went into Jerusalem and into the temple. So when He had looked around at all things, as the hour was already late, He went out to Bethany with the twelve.


7.  나귀 새끼를 예수께로 끌고 와서 자기들의 겉옷을 그 위에 얹어 놓으매 예수께서 타시니
8.  많은 사람들은 자기들의 겉옷을, 또 다른 이들은 들에서 벤 나뭇가지를 길에 펴며
9.  앞에서 가고 뒤에서 따르는 자들이 소리 지르되 호산나 찬송하리로다 주의 이름으로 오시는 이여
10.  찬송하리로다 오는 우리 조상 다윗의 나라여 가장 높은 곳에서 호산나하더라
11.  ○예수께서 예루살렘에 이르러 성전에 들어가사 모든 것을 둘러 보시고 때가 이미 저물매 열두 제자를 데리시고 베다니에 나가시니라

 

(개인번역) 7. 제자들이 그 새끼 나귀를 예수께 끌고 와서 자기들의 겉옷을 그 위에 펼쳤니, 예수께서 그 위에 앉으셨다. 8. 많은 사람들이 자기들의 겉옷을 길 위에 펴고, 또 다른 사람들은 나무에서 잎이 무성한 가지들을 꺾어서 길 위에 깔았다. 9. 그리고 앞에 가는 사람들과 뒤따르는 사람들이 소리쳤다. "호산나! '주님의 이름으로 오시는 이가 복되도다!' 10. 복되도다! 주님의 이름으로 오는 우리 조상 다윗의 나라여! 가장 높은 곳에서 호산나!" 11. 예수께서 예루살렘에 이르러 성전으로 들어가셨다. 그리고 모든 것을 둘러보신 후, 때가 이미 늦었기 때문에 열두 제자와 함께 베다니로 나가셨다. 

 

제자들... 많은 사람들... 또 다른 사람들 (7-8절): 제자들은 예수님의 명령대로 새끼 나귀를 끌고 오자, 겸손한 왕이신 예수님은 그 위에 앉으십니다. 그리고 많은 사람들은 '호산나!'를 외치며 예수님을 환영합니다. 제자들은 자신의 겉옷을 나귀의 안장으로, 무리들은 예수님의 예루살렘 입성을 위한 레드 카펫으로 사용합니다. 

 

<예수님의 예루살렘 입성> 이미지 소스: https://www.alittleperspective.com/

 

가장 높은 곳에서 호산나! (10절): 무리는 큰 소리로 '호산나!'를 외쳤고, 예수님은 더 이상 그들을 말리지 않으십니다. 예수님의 이 '승리의 입성'은 로마인들의 눈에는 이상하게 보였을 것입니다. 아니 비웃었을 것입니다. 이때 '호산나'를 외치는 무리는 정복자 메시아의 출현으로 생각했을까요? 학자는 당시 로마인들의 '승리의 입성'에 대해 설명합니다: 

  • 우리는 이 사건을 “승리의 입성”이라고 부르지만, 이것은 이상한 종류의 승리였다. 만일 여러분이 로마인에게 예수님의 승리의 입성에 대해 말했다면, 그들은 여러분을 비웃었을 것이다. 그들에게 승리의 입성은 완전하고 결정적인 승리를 거두고 적어도 오천명의 적군을 죽인 로마 장군에게 주어진 명예였다. 장군이 로마로 돌아올 때, 그들은 화려한 퍼레이드를 가졌다. 먼저 적으로부터 빼앗은 보물이 나왔고, 그 다음이 포로였다. 그의 군대가 부대별로 행진했고, 마지막으로 장군은 화려한 말이 끄는 황금 전차를 타고 있었다. 사제들은 그의 영광을 위해 향을 태웠고 군중은 그의 이름을 외치며 찬양했다. 이러한 행진은 경기장에서 끝났는데, 그곳에서 군중의 즐거움을 위해 포로들이 야생 동물들에게 던져졌다. 그것은 승리의 입성이었다.

그러나 예수님은 몇 벌의 농민들의 겉옷을 안장으로 한 조랑말을 타고 당당하게 승리의 입성을 하십니다. 당시 로마 당국으로부터 숨지 않으신 예수님의 용기에 대해 학자는 성경을 인용합니다:

대제사장들과 바리새파 사람들은 예수를 잡으려고, 누구든지 그가 있는 곳을 알거든 알려 달라는 명령을 내려 두었다. (요 11:57) 

 

여기에서 우리는 숨어야 할 때 숨지 않으시고 숨지 않으실 때 숨으신 예수님의 용기를 볼 수 있습니다. 사람들을 치유하시고 귀신을 쫓으실 때는 사람들이 하시는 일을 모르도록 하셨습니다. 그러나 로마가 예수를 잡으려고 혈안이 되어 있을 때, 공개적인 위협에도 불구하고 예수님은 스스로를 공개적으로 드러내십니다. 

이렇게, 예수님은 예루살렘에 입성하십니다!

 

 

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/mark-11/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명).

728x90
반응형

댓글