본문 바로가기
엄마의 성경묵상

마가복음(Mark)14:43-52(잡히시는 예수님)

by 미류맘 2024. 3. 26.
728x90

칼과 몽둥이로 무장을 한 무리들이 겟세마네에서 유다의 신호로 예수님을 확인하고 체포합니다. 제자 하나가 칼로 무리에게 대항하지만 예수님은 저항 없이 무리에게 잡히시고, 두려움에 모든 제자들이 도망칩니다. 

 

마가복음 14:43-50. 겟세마네 동산에서 체포되는 나사렛 예수

43. And immediately, while He was still speaking, Judas, one of the twelve, with a great multitude with swords and clubs, came from the chief priests and the scribes and the elders.

44. Now His betrayer had given them a signal, saying, “Whomever I kiss, He is the One; seize Him and lead Him away safely.”

45. As soon as He had come, immediately he went up to Him and said to Him, “Rabbi, Rabbi!” and kissed Him.

46. Then they laid their hands on Him and took Him.

47. And one of those who stood by drew his sword and struck the servant of the high priest, and cut off his ear.

48. Then Jesus answered and said to them, “Have you come out, as against a robber, with swords and clubs to take Me?

49. I was daily with you in the temple teaching, and you did not seize Me. But the Scriptures must be fulfilled.”

50. Then they all forsook Him and fled.

 

잡히시다

43.  ○예수께서 말씀하실 때에 곧 열둘 중의 하나인 유다가 왔는데 대제사장들과 서기관들과 장로들에게서 파송된 무리가 검과 몽치를 가지고 그와 함께 하였더라
44.  예수를 파는 자가 이미 그들과 군호를 짜 이르되 내가 입맞추는 자가 그이니 그를 잡아 단단히 끌어 가라 하였는지라
45.  이에 와서 곧 예수께 나아와 랍비여 하고 입을 맞추니
46.  그들이 예수께 손을 대어 잡거늘
47.  곁에 서 있는 자 중의 한 사람이 칼을 빼어 대제사장의 종을 쳐 그 귀를 떨어뜨리니라
48.  예수께서 무리에게 말씀하여 이르시되 너희가 강도를 잡는 것 같이 검과 몽치를 가지고 나를 잡으러 나왔느냐
49.  내가 날마다 너희와 함께 성전에 있으면서 가르쳤으되 너희가 나를 잡지 아니하였도다 그러나 이는 성경을 이루려 함이니라 하시더라
50.  제자들이 다 예수를 버리고 도망하니라

 

(개인번역) 43. 예수께서 아직 말씀하고 계실 때, 열둘 중의 하나인 유다가 곧 왔다. 대제사장들과 서기관들과 장로들이 보낸 큰 무리가 칼과 몽둥이를 들고 유다와 함께 왔다. 44. 예수를 배반하는 자가 그들에게 신호를 주기를 "내가 입을 맞추는 사람이 바로 그 사람이니, 그를 잡아서 단단히 끌고 가시오" 하고 말했다. 45. 유다가 곧 예수께 다가가서 "랍비여, 랍비여!" 하고 말하고 입을 맞추었다. 46. 그러자 그들이 예수께 손을 대어 잡았다. 47. 그런데 곁에 서 있던 사람들 중 하나가 칼을 빼어 대제사장의 종을 쳐서 그 귀를 잘랐다. 48. 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "너희는 강도에게 하듯이 나를 잡으려고 칼과 몽둥이를 가지고 왔느냐? 49. 내가 날마다 성전에서 너희와 함께 있으면서 가르쳤으나, 너희는 나를 잡지 않았다. 그러나 이것은 성경을 이루려 하는 것이다. 50. 그러자, 제자들이 모두 예수를 버리고 달아났다. 

 

유다가 곧 왔다 (43절): 시간이 된 것을 아신 예수님은 유다를 앞세운 일행이 오는 것을 아무 저항 없이 보십니다. 소위 종교지도자들이란 사람들이 보낸 무리가 유다와 한 무리가 되어 예수님 하나를 체포하기 위해 칼과 몽둥이를 들고 왔습니다. 그런데,

 

내가 입을 입 맞추는 사람 (44절): 너무나도 당당한 유다의 모습에 우리는 놀랄 뿐입니다. 그는 자신이 입을 맞추는 사람이 예수라고 무리에게 신호를 주고, 가증스럽게도 예수님을 존경을 가장한 '랍비'라고 부르면서 예수께 다가옵니다. 예수님은 저항하지도 유다를 책망 하지도 않으십니다. 이제 시간이 되었기 때문입니다 (14:36).

 

하나가 칼을 빼어 대제사장의 종을 쳐서 그 귀를 잘랐다 (47절): 요한복음은 이 무명의 사람을 베드로로 확인합니다 (요 18:10). 용감한 베드로는 이 세상의 권력을 상징하는 '칼'을 빼어 들어 대제사장의 종의 귀를 잘랐습니다. 이 사건 뒤에 마가가 기록하지 않은 것을 누가는 기록합니다: "그만해 두어라!" 하시고, 그 사람의 귀를 만져서 고쳐 주셨다" (누 22,51) 

아래의 <예수의 체포, Fra Angelico> 그림은 가운데 예수님, 예수께 가식적으로 입을 맞추는 유다, 예수를 체포하러 온 병사들, 두 명의 제자들(아마도), 그리고 대제사장 종의 귀를 자르는 베드로의 모습을 볼 수 있습니다. 아마도 당시의 현장은 아수라장이었을 것입니다. 아래의 그림은 그런 모습의 현장을 재현하고 있습니다.

 

사담이지만, 만일 예수님이 베드로가 자른 종의 귀를 고치지 않으셨다면, 베드로도 예수님과 함께 십자가형에 처해졌을까요? 이 또한 성경의 말씀을 이루기 위해 예수님은 대제사장 종의 귀를 고치신 것일까요? 초기의 베드로에서 우리는 너무나도 인간적인 모습들을 볼 수 있습니다. 여기에서도 예수님을 방어하기 위한 격한 시도를 했습니다. 그러나 같은 베드로는 새벽 닭이 두번 울기도 전에 세 번 예수님을 모른다고 부인할 것입니다. 

The Capture of Christ, with Judas and Peter, who cut off the ear of the servant Malchus by Fra Angelico, 이미지 소스: https://en.wikipedia.org/wiki
Arrest at Gethsemane, Assisi fresco,1290, 이미지 소스: https://gospelrenegades.com/)

 

너희는 강도에게 하듯이 나를 잡으려고  (48절): 예수님은 자신을 잡으러 온 무리들에게 "강도에게 하듯이 나를 잡으려고 칼과 몽둥이를 가지고 왔느냐?" 당당히 물으십니다. 그리고, 저항하지 않으십니다. 왜냐하면, 

 

성경을 이루려 하는 것 (49절): 이 모든 일들이 '성경의 기록을 이루기 위함'이기 때문입니다. 겟세마네에서 동요하시던 인간 예수님의 모습은 더 이상 볼 수 없습니다. 예수님은 동산에서 마지막으로 자신의 길을 갈 것을 하나님 앞에서 다짐하셨습니다. 그리고 예언 대로 모든 제자들은 체포되는 예수를 두고 도망칩니다. 


마가복음 14:51-52. 벌거벗은 몸으로 도망치는 한 청년

51. Now a certain young man followed Him, having a linen cloth thrown around his naked body. And the young men laid hold of him,

52. and he left the linen cloth and fled from them naked.

한 청년이 벗은 몸으로 도망하다

51.  ○한 청년이 벗은 몸에 베 홑이불을 두르고 예수를 따라가다가 무리에게 잡히매
52.  베 홑이불을 버리고 벗은 몸으로 도망하니라

 

(개인번역) 51. 그런데  어떤 젊은이가 벗은 몸에 베 홑이불을 두르고 예수를 따라가도 있었다. 젊은 사람들이 그를 잡았다. 52. 그는 베 홑이불을 벗어 버리고, 벌거벗고 도망쳤다.  

 

이 젊은이는 누구일까요? 해설자들은 그를 마가로 가정합니다 - "그는 겸손한 방법으로 '(베드로와 야고보와 요한과 함께, 나도 거기에 있었다!'라고 말하기 위한 것이었다." 때때로 제자들은 예수님의 기록에서 자신의 존재를 제외시키고는 하는 것을 우리는 읽었습니다. 

 

일부 해설자들은 이 부분을 별 것 아니라고 생각해서 윗 구절과 합하기도 합니다. 그러나 아래 그림은 베 홑이불을 두르고 벌거벗고 도망치는 마가를 추적하는 병사의 모습까지 담고 있습니다. 성경을 읽다 보면, 이러한 흥미로운 반전의 구절도 발견하곤 합니다.

Antonio da Correggio, The Betrayal of Christ, with a soldier in pursuit of Mark the Evangelist, c.1522

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/mark-14/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명).

728x90
반응형

댓글