본문 바로가기
엄마의 성경묵상

사도행전(Acts)8:26-40(빌립의 그리스도 전파의 사역)

by 미류맘 2024. 5. 18.
728x90

성령으로 인도된 빌립이 한 에티오피아 고관에게 내려가게 됩니다. 그는 이사야의 책을 읽고 있던 고관을 만나 그에게 예수를 전파하게 됩니다. 고관은 빌립에게 세례를 받고 기쁜 마음으로 길을 떠나고, 성령의 인도로 다른 곳으로 이동하여 온 땅에 말씀을 전파합니다.   

 

사도행전 8:26-28. 성령으로 인도되어 빌립이 에티오피아 고관에게 내려가다

26. Now an angel of the Lord spoke to Philip, saying, “Arise and go toward the south along the road which goes down from Jerusalem to Gaza.” This is desert.

27. So he arose and went. And behold, a man of Ethiopia, a eunuch of great authority under Candace the queen of the Ethiopians, who had charge of all her treasury, and had come to Jerusalem to worship,

28. was returning. And sitting in his chariot, he was reading Isaiah the prophet.

 

빌립과 에디오피아 내시

26.  ○주의 사자가 빌립에게 말하여 이르되 일어나서 남쪽으로 향하여 예루살렘에서 가사로 내려가는 길까지 가라 하니 그 길은 광야라
27.  일어나 가서 보니 에디오피아 사람 곧 에디오피아 여왕 간다게의 모든 국고를 맡은 관리인 내시가 예배하러 예루살렘에 왔다가
28.  돌아가는데 수레를 타고 선지자 이사야의 글을 읽더라

 

(개인번역) 26. 주의 사자가 빌립에게 "일어나 남쪽으로 향하여 예루살렘에서 가사로 내려가는 길로 가라"하니 그 길은 광야였다. 27. 빌립이 일어나 가다가 보니, 에티오피아 사람 곧 에티오피아 여왕 간다게의 모든 재정을 맡은 사람이 예루살렘으로 예배하라 왔다가 28. 돌아가는 길이었다. 그는 마차에 앉아서 이사야 선지자의 글을 읽고 있었다.

 

모든 것을 계획하시는 하나님은 빌립에게 갈 길을 알려주십니다. 그 길은 광야길이었고, 그리고 빌립은 순종합니다. 열매 맺는 사역지를 떠나 광야길로 가는 것은 사람의 생각으로는 어리석을 수 있습니다. 이 길에 대한 학자는 설명합니다: "예루살렘에서 가사로 가는 길은 두 개가 있었고, 성령은 빌립에게 거의 사용하지 않는 길을 가라고 명령하셨다" (MacArthur)

 

무리를 인도하던 빌립에게 성령은 한 영혼을 인도하기 위해 명령하십니다. 가는 길에 그는 마차에서 이사야 선지자의 글을 일고 있는 에티오피아 출신의 한 유대교 개종자 한 사람을 만납니다. 그는 당시의 재정관으로 세상적인 성공을 거둔 사람이었고, 그는 성경의 말씀을 알고 싶어 하였습니다. 이것은 결코 우연이 아니었습니다. 마차에 앉아서 두루마리 책을 읽고 있었던 사람이 빌립의 시선을 사로잡았을 것입니다. 


사도행전 8:29-31. 빌립에게 성경 설명을 요청하는 에티오피아인

29. Then the Spirit said to Philip, “Go near and overtake this chariot.”

30. So Philip ran to him, and heard him reading the prophet Isaiah, and said, “Do you understand what you are reading?”

31. And he said, “How can I, unless someone guides me?” And he asked Philip to come up and sit with him.


29.  성령이 빌립더러 이르시되 이 수레로 가까이 나아가라 하시거늘
30.  빌립이 달려가서 선지자 이사야의 글 읽는 것을 듣고 말하되 읽는 것을 깨닫느냐
31.  대답하되 지도해 주는 사람이 없으니 어찌 깨달을 수 있느냐 하고 빌립을 청하여 수레에 올라 같이 앉으라 하니라

 

(개인번역) 29. 성령이 빌립에게 말씀하셨다. "저 마차로 가까이 가라." 30. 빌립이 그에게 달려가서 그가 선지자 이사야의 글을 읽는 것을 듣고 물었다. 지금 읽고 있는 것을 이해하십니까?" 31. 그가 "지도해 주는 사람이 없으니 어떻게 알 수 있겠습니까?"하고 말했다. 그리고 그는 빌립에게 수레에 올라서 앉으라고 청하였다.

 

빌립이 그에게 달려가서 그가 선지자 이사야의 글을 읽는 것을 듣고 물었다. 지금 읽고 있는 것을 이해하십니까? (행 8:30, 이미지 소스: https://bibleteachingnotes.blog/)

 

빌립은 고관으로 보이는 한 사람을 발견했을 대 성령이 그에게 '가까이 가라!' 명령하십니다. 그는 그 고관이 책을 읽는 소리를 듣고 (그가 성경을 읽고 있는 것을 알고), 그에게 자신이 읽고 있는 내용을 이해하느냐고 공손히 묻습니다. 그는 성경의 내용을 이해하지 못하고 읽는 것 같았습니다. 마치 그는 한 마리 목마른 사슴과도 같이 보입니다. 그리고 빌립에게 도움을 요청합니다. 


사도행전 8:32-35. 이사야 구절로 시작하여 에티오피아인에게 예수를 전파하는 빌립

32-33. The place in the Scripture which he read was this:

“He was led as a sheep to the slaughter;
And as a lamb before its shearer is silent,
So He opened not His mouth.
In His humiliation His justice was taken away,
And who will declare His generation?
For His life is taken from the earth.”

34. So the eunuch answered Philip and said, “I ask you, of whom does the prophet say this, of himself or of some other man?”

35. Then Philip opened his mouth, and beginning at this Scripture, preached Jesus to him.


32.  읽는 성경 구절은 이것이니 일렀으되 그가 도살자에게로 가는 양과 같이 끌려갔고 털 깎는 자 앞에 있는 어린 양이 조용함과 같이 그의 입을 열지 아니하였도다
33.  그가 굴욕을 당했을 때 공정한 재판도 받지 못하였으니 누가 그의 세대를 말하리요 그의 생명이 땅에서 빼앗김이로다 하였거늘
34.  그 내시가 빌립에게 말하되 청컨대 내가 묻노니 선지자가 이 말한 것이 누구를 가리킴이냐 자기를 가리킴이냐 타인을 가리킴이냐
35.  빌립이 입을 열어 이 글에서 시작하여 예수를 가르쳐 복음을 전하니

 

(개인번역) 32. 그가 읽는 성서 구절은 이러하다. "그는 도살장으로 끌려가는 양처럼 끌려갔고, 털 깎는 사람 앞에서 새끼 양이 잠잠한 것과 같이 그의 입을 열지 않았다. 33. 그는 굴욕을 당하면서 공정한 재판을 받지 못했다. 그의 생명이 땅에서 빼앗겼으니, 누가 그의 세대를 말할 수 있겠는가?" 34. 내시가 빌립에게 물었다. "이 말씀은 어떤 선지자에 대한 말씀입니까? 자기를 두고 한 말입니까, 아니면 다른 사람을 두고 한 말입니까?" 35. 빌립이 입을 열어 이 성경 구절로부터 시작하여 그에게 예수를 전파하였다. 

 

에티오피아 고관은 이사야 53장에 묘사된 희생제물로서 우리의 죄를 대신 지실 메시아의 사역에 대한 이사야의 예언을 읽고 있었습니다. 그는 빌립에게 이 말씀은 '어떤 사람을 두고 한 것인가?' 묻습니다. 그 이유를 학자는 설명합니다: 

 

  • 일부는 고난당하는 종이 끊임없는 전쟁과 유배, 박해로 인해 큰 고통을 받았던 이스라엘 자체라고 생각했다.
  • 일부는 고난당하는 종이 이사야가 자신에 대해 쓰는 것이라고 생각했다.
  • 일부는 고난당하는 종이 메시아라고 생각했지만, 메시아가 고난을 당한다는 생각을 받아들이기 어려워했다.

 

빌립은 말씀에 굶주린 고관에게 이 말씀부터 시작하여 예수를 전파하기 시작합니다. 빌립의 말씀 전파의 핵심은 메시아 예수였습니다. 그는 '예수가 누구인지, 그리고 그가 우리에게 무엇을 하셨는지?'를 설명합니다. 

 

우리는 여기에서 소개된 '전도자(The Evangelist)'라고 불리는 바울의 사역에서, 하나님은 경우에 따라 한 개인의 전도를 무리의 전도보다 중요하게 여기시는 것을 볼 수 있습니다. 


사도행전 8:36-38. 믿고 세례를 받는 에티오피아인

36. Now as they went down the road, they came to some water. And the eunuch said, “See, here is water. What hinders me from being baptized?”

37. Then Philip said, “If you believe with all your heart, you may.” And he answered and said, “I believe that Jesus Christ is the Son of God.”

38. So he commanded the chariot to stand still. And both Philip and the eunuch went down into the water, and he baptized him.


36.  길 가다가 물 있는 곳에 이르러 그 내시가 말하되 보라 물이 있으니 내가 세례를 받음에 무슨 거리낌이 있느냐
37.  (없음)
38.  이에 명하여 수레를 멈추고 빌립과 내시가 둘 다 물에 내려가 빌립이 세례를 베풀고

 

(개인번역) 36. 그들이 길을 가는 중에 물 가에 이르자 내시가 물었다 "보십시오. 여기 물이 있으니 나를 세례를 받는 데 장애가 되는 것이라도 있습니까?" 37. 그래서 빌립이 말했다. "당신이 온 마음으로 믿으면 할 수 있습니다." 내시가 대답했다. "저는 예수 그리스도가 하나님의 아들인 것을 믿습니다." 38. 그래서 그가 병거를 멈추게 하고, 빌립은 내시와 함께 물로 내려가서 빌립이 그에게 세례를 베풀었다.

 

성령의 역사하심으로 에티오피아 고관은 빌립에게 세례를 받기를 원합니다. 그리고 믿는 사람으로서의 필수적인 믿음은 예수님이 하나님의 아들, 메시아임을 고백합니다. 그래서 그들은 같이 물로 내려가서 세례의식을 치릅니다. 


사도행전 8:39-40. 기쁘게 길을 떠나는 에티오피아인 vs. 빌립의 신비한 떠남

39. Now when they came up out of the water, the Spirit of the Lord caught Philip away, so that the eunuch saw him no more; and he went on his way rejoicing.

40. But Philip was found at Azotus. And passing through, he preached in all the cities till he came to Caesarea.


39.  둘이 물에서 올라올새 주의 영이 빌립을 이끌어간지라 내시는 기쁘게 길을 가므로 그를 다시 보지 못하니라
40.  빌립은 아소도에 나타나 여러 성을 지나 다니며 복음을 전하고 가이사랴에 이르니라

 

(개인번역) 39. 그들이 물에서 올라오니 주의 영이 빌립을 데리고 갔다. 내시는 빌립을 다시 보지 못했지만, 그는 기뻐하며 길을 갔다. 40. 그러나 빌립은 아소도에 나타나서 그곳을 지나 가이사랴에 이르기까지 온 성에서 복음을 전파했다. 

 

그들이 물에서 올라왔을 때, 성령이 빌립을 데리고 가셨고, 그는 아소도에서 나타납니다. 이는 초자연적인 순간이동을 하였다는 뜻이라고 합니다. 신비한 일이 일어났고, 고관은 그를 다시는 보지 못했지만 그는 기뻐했습니다. 그리고 빌립은 여러 마을에서 하나님의 말씀을 전파합니다. 이 순간이동의 상황을 묘사한 그림을 찾으니 재미있는 만화가 보입니다(아래). 

 

그들이 물에서 올라오니 주의 영이 빌립을 데리고 갔다 (행 8:39, 이미지 소스: https://www.biblecartoons.co.uk/)

 

이러한 순간적인 이동은 성경에도 선례가 없던 일이었습니다. 요한은 예수님이 물 위를 걸으신 후, 제자들이 탄 배가 그들이 가려던 땅으로 (순간적으로) 도착한 일을 기록합니다(요 6:15-21)

 

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/acts-8/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명).

728x90
반응형

댓글