본문 바로가기
엄마의 성경묵상

예레미야(Jeremiah)36:20-32(불태워지고 다시 기록되는 두루마리)

by 미류맘 2024. 7. 23.
728x90

여후디가 두루마리의 말씀을 여호야김 왕에게 읽어주자 분노한 왕은 두루마리를 태우고, 바룩과 예레미야를 잡아로라고 명령합니다. 한편 하나님은 예레미야에게 다시 두루마리를 기록하라고 명령합니다. 하나님은 다윗 왕국의 멸망을 선언하시고 더 많은 말씀을 기록하게 하십니다. 

 

예레미야 36:20-21. 여후디가 두루마리의 말씀을 여호야김 왕에게 읽어준다

20. And they went to the king, into the court; but they stored the scroll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the hearing of the king.

21. So the king sent Jehudi to bring the scroll, and he took it from Elishama the scribe’s chamber. And Jehudi read it in the hearing of the king and in the hearing of all the princes who stood beside the king.

 

왕이 두루마리를 태우다

20.  ○그들이 두루마리를 서기관 엘리사마의 방에 두고 뜰에 들어가 왕께 나아가서 이 모든 말을 왕의 귀에 아뢰니
21.  왕이 여후디를 보내어 두루마리를 가져오게 하매 여후디가 서기관 엘리사마의 방에서 가져다가 왕과 왕의 곁에 선 모든 고관의 귀에 낭독하니

 

(개인번역) 20. 그리고 고관들은 그 두루마리를 서기관 엘리사마의 방에 보관하고, 왕에게로 가서 이 모든 말을 왕의 귀에 전하였다. 21. 그러자 왕은 여후디를 보내어 두루마리를 가져오게 했고, 여후디는 서기관 엘리사마 방에서 그 두루마리를 가져왔다. 그리고 여후디는 왕과 왕 곁에 서 있는 모든 고관들이 듣는 앞에서 그것을 읽어 주었다.

 

고관들은 그 두루마리를... 보관하고... 왕에게로 가서 (20절): 일의 심각성을 인지한 유다의 고관들은 예레미야과 그의 말을 기록한 서기인 바룩을 숨게 하고, 드 두루마리를 보관합니다. 그리고 왕에게 가서 공개적으로 그 말씀을 전합니다. 유다의 고관들은 그 두루마리에 담긴 메시지를 공감했기 때문입니다. 


예레미야 36:22-26. 예레미야의 두루마리를 불태우는 여호야김 왕

22. Now the king was sitting in the winter house in the ninth month, with a fire burning on the hearth before him.

23. And it happened, when Jehudi had read three or four columns, that the king cut it with the scribe’s knife and cast it into the fire that was on the hearth, until all the scroll was consumed in the fire that was on the hearth.

24. Yet they were not afraid, nor did they tear their garments, the king nor any of his servants who heard all these words.

25. Nevertheless Elnathan, Delaiah, and Gemariah implored the king not to burn the scroll; but he would not listen to them.

26. And the king commanded Jerahmeel the king’s son, Seraiah the son of Azriel, and Shelemiah the son of Abdeel, to seize Baruch the scribe and Jeremiah the prophet, but the LORD hid them.


22.  그 때는 아홉째 달이라 왕이 겨울 궁전에 앉았고 그 앞에는 불 피운 화로가 있더라
23.  여후디가 서너 쪽을 낭독하면 왕이 칼로 그것을 연하여 베어 화로 불에 던져서 두루마리를 모두 태웠더라
24.  왕과 그의 신하들이 이 모든 말을 듣고도 두려워하거나 자기들의 옷을 찢지 아니하였고
25.  엘라단과 들라야와 그마랴가 왕께 두루마리를 불사르지 말도록 아뢰어도 왕이 듣지 아니하였으며
26.  왕이 왕의 아들 여라므엘과 아스리엘의 아들 스라야와 압디엘의 아들 셀레먀에게 명령하여 서기관 바룩과 선지자 예레미야를 잡으라 하였으나 여호와께서 그들을 숨기셨더라

 

(개인번역) 22. 그때 아홉째 달이어서, 왕은 겨울 궁전에 앉아 있었고, 그 앞에는 난로에서 불 피운 화로가 있었다. 23. 그런데 여후디가 서너 단씩 읽으면, 왕은 서기관의 칼로 그것을 잘라 화로 불에 던졌다. 그래서 두루마리가 화로 불에서 모두 불태워질 때까지 계속했다. 24. 그러나 왕과 그의 모든 신하들은 이 모든 말을 듣고도 두려워하지 않았으며, 자신의 옷을 찢지도 않았다. 25. 엘나단과 들라야와 그마랴가 왕에게 두루마리를 불태우지 말라고 간청했지만, 왕은 그들의 말을 듣지 않았다. 26. 오히려 왕은 왕의 아들 여라므엘과 아스리엘의 아들 스라야와 압디엘의 아들 셀레먀에게 명령하여 서기관 바룩과 예언자 예레미야를 잡아오라고 하였다. 그러나 주님께서 그들을 숨기셨다.

 

아홉째 달이어서, 왕은 겨울 궁전에 앉아 있었고 (22절): 아마 겨울이었던 것 같습니다. 여호야김 유다 왕은 왕궁에 앉아 있었고 화로가 그 앞에 있습니다. 서기관 여후디가 두루마리의 글을 3-4단 읽으면 그것을 잘라 불태웁니다. 결국,

 

그런데 여후디가 서너 단씩 읽으면, 왕은 서기관의 칼로 그것을 잘라 화로 불에 던졌다. (렘 36:23a, 이미지 소스: https://commons.wikimedia.org/

 

모두 불태워질 때까지 (23절): 예례미야의 말이 아닌  하나님의 말씀이 담긴 모든 책이 불살라집니다. 마치 쓸데없는 종이를 불태워 스스로의 몸을 덥히려는 거만하고 무례한 행동으로도 보입니다. 우리도 자신에게 가시와 같은 하나님의 말씀을 잘라서 불태우고 싶은 욕망을 느낄 수 있습니다. 성경은 기록합니다: 

풀은 마르고 꽃은 시드나, 우리 하나님의 말씀은 영원히 서 있다. (사 40:8)

 

그래서 두루마리가 화로 불에서 모두 불태워질 때까지 계속했다 (렘 36:23b, 이미지 소스: https://dwellingintheword.wordpress.com/)

 

따라서 먹과 양피지는 불태워질 수 있지만, 하나님의 말씀은 결코 없어질 수 없습니다. 인류 역사적으로 성경을 없애려고 하는 시도는 시도되었으나, 성공할 수 없었습니다. 그러나, 

 

 이 모든 말을 듣고도 두려워하지 않았으며 (24절): 왕과 신하들은 선포되는 하나님의 말을 듣고도 이상한 반응을 보입니다. 그들은 신경도 쓰지 않는 것 같아 보입니다. 그들은 자신의 옷을 찢고 애도했어야 하는데, 그들은 하나님의 말씀을 귀 담아 듣지고 않고 경멸했습니다. 

 

엘나단과 들라야와 그마랴 (25절): 이름이 언급된 이 고관들은 상황의 심각성을 알고 왕에게 두루마리를 태우지 말 것은 간청합니다. 그러나 왕은 바룩과 예레미야를 잡아오라고 명령합니다. 그러나 주님께서 그들을 이미 숨긴 후였습니다. 


예레미야 36:27-31. 두루마리를 다시 기록하라는 하나님의 명령

27. Now after the king had burned the scroll with the words which Baruch had written at the instruction of Jeremiah, the word of the LORD came to Jeremiah, saying:

28. “Take yet another scroll, and write on it all the former words that were in the first scroll which Jehoiakim the king of Judah has burned.

29. And you shall say to Jehoiakim king of Judah, ‘Thus says the LORD: “You have burned this scroll, saying, ‘Why have you written in it that the king of Babylon will certainly come and destroy this land, and cause man and beast to cease from here?’”

30. Therefore thus says the LORD concerning Jehoiakim king of Judah: “He shall have no one to sit on the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat of the day and the frost of the night.

31. I will punish him, his family, and his servants for their iniquity; and I will bring on them, on the inhabitants of Jerusalem, and on the men of Judah all the doom that I have pronounced against them; but they did not heed.”’”


예레미야가 말씀을 다시 쓰다

27.  ○왕이 두루마리와 바룩이 예레미야의 입을 통해 기록한 말씀을 불사른 후에 여호와의 말씀이 예레미야에게 임하니라 이르시되
28.  너는 다시 다른 두루마리를 가지고 유다의 여호야김 왕이 불사른 첫 두루마리의 모든 말을 기록하고
29.  또 유다의 여호야김 왕에 대하여 이와 같이 말하기를 여호와의 말씀에 네가 이 두루마리를 불사르며 말하기를 네가 어찌하여 바벨론의 왕이 반드시 와서 이 땅을 멸하고 사람과 짐승을 이 땅에서 없어지게 하리라 하는 말을 이 두루마리에 기록하였느냐 하도다
30.  그러므로 여호와께서 유다의 왕 여호야김에 대하여 이와 같이 말씀하시니라 그에게 다윗의 왕위에 앉을 자가 없게 될 것이요 그의 시체는 버림을 당하여 낮에는 더위, 밤에는 추위를 당하리라
31.  또 내가 그와 그의 자손과 신하들을 그들의 죄악으로 말미암아 벌할 것이라 내가 일찍이 그들과 예루살렘 주민과 유다 사람에게 그 모든 재난을 내리리라 선포하였으나 그들이 듣지 아니하였느니라

 

(개인번역) 27. 왕이 두루마리와 바룩이 예레미야의 지시에 따라 기록한 말씀을 불태운 후, 여호와의 말씀이 예레미야에게 임하였다. 28. "너는 다시 다른 두루마리를 가져다가 유다 왕 여호야김이 불태운 첫 두루마리의 모든 말씀을 그 위에 기록하라. 29. 그리고 유다 왕 여호야김에게 이렇게 말하라. "나 주가 말한다. 너는 '어찌하여 예레미야가 바빌로니아 왕이 반드시 와서 이 땅을 멸망시키고 사람과 짐승을 이 땅에서 없애 버릴 것이라고 기록하였느냐?'라고 말하면서 이 두루마리를 태워 버렸다." 30. 그러므로 너 여호와가 유다 왕 여호야김에 대하여 이렇게 말한다. "그에게 다윗의 왕좌에 앉을 자가 없을 것이며, 그의 시체는 낮의 열기와 밤의 추위에 내버려질 것이다. 31. 또 내가 그와 그의 자손과 그의 신하들을 그들의 죄악으로 벌할 것이다. 이는 내가 그들과 예루살렘 주민과 유다 백성에게 내가 모든 재앙을 선포하였으나 그들이 듣지 않았기 때문이다." 

 

너는... 다른 두루마리를 가져다가... 말씀을 그 위에 기록하라 (28절): 유다 왕이 모든 것을 태운 후, 예레미야에게 하나님의 말씀이 다시 임합니다. 하나님은 그 말씀이 기록되고 보존될 때까지 명령을 계속하십니다. 그리고 여호야김에게 말씀을 전하라고 명령하십니다. 

 

어찌하여... 바빌로니아 왕이 반드시 와서 이 땅을 멸망시키고 (29절): 하나님은 여호야김의 분노의 이유를 아십니다. 그는 바벨론 느부갓네살이 다시 예루살렘에 와서 성읍을 파괴할 것이라는 소식을 듣고 싶지 않았습니다. 그러나 하나님의 기록은 사라져도, 그 심판은 취소되지 않을 것은 그는 몰랐을까요? 그는 그 소식이 그냥 싫었습니다. 그래서 불태웠습니다. 그러나 하나님의 말씀은 불태울 수 없습니다. 그래서, 

 

그에게 다윗의 왕좌에 앉을 자가 없을 것이며 (30a절): 하나님은 그의 죄악에 심판을 선언하십니다. (1) 여호야김의 자손 중 그 누구도 다윗의 보좌에 앉을 사람이 없을 것과, (2) 그의 시체는 굴욕적으로 거리에 버려질 것이고, (3) 그와 그의 신하들은 그들의 죄악으로 심판을 받을 것입니다.

 

그의 시체는 (30b절): 그 모든 것은 역사의 팩트로 일어났고 여호야김은 3개월의 통치를 끝으로 망명 생활을 하다가(느부갓네살에 의해 쇠사슬에 결박되어 바벨론으로 잡혀가서, 대하 36:6) 여러 해 후에 죽습니다. 그의 최후에 대해 기록은 없지만, 끔찍한 죽음을 맞았을 것입니다. 그리고 그 이유를 말씀하십니다. 

 

내가 모든 재앙을 선포하였으나 (31절): 그들은 그들의 죄악에 대한 재앙을 듣고도 돌아서서 회개하지 않았기 때문이라고 하나님은 선언하십니다. 그리고 그 재앙은 거의 20년 후에 일어났다고 학자들은 말합니다.


예레미야 36:32. 두 번째 두루마리를 기록하는 예레미야와 바룩

32. Then Jeremiah took another scroll and gave it to Baruch the scribe, the son of Neriah, who wrote on it at the instruction of Jeremiah all the words of the book which Jehoiakim king of Judah had burned in the fire. And besides, there were added to them many similar words.


32.  이에 예레미야가 다른 두루마리를 가져다가 네리야의 아들 서기관 바룩에게 주매 그가 유다의 여호야김 왕이 불사른 책의 모든 말을 예레미야가 전하는 대로 기록하고 그 외에도 그 같은 말을 많이 더 하였더라

 

(개인번역) 32. 그리하여 예레미야는 또 다른 두루마리를 가져다가 네리아의 아들 서기관 바룩에게 주었고, 바룩은 예레미야의 지시에 따라 유다 왕 여호야김이 불태운 책의 모든 말씀을 그 위에 기록했다. 그리고 그 외에도 그와 비슷한 많은 말씀이 더해졌다.

 

그래서 예례미야는 하나님의 명령대로 다른 두루마리를 가져다가 서기관 바룩에게 주고, 바룩은 다시 말씀을 기록합니다. 그래서 하나님의 말씀은 다시 출판되고 보존됩니다. 그리고 책을 불태운 여호야김의 행동으로 인해 상황은 그들에게 더욱 악화되었습니다. 원래의 말씀에 추가적인 말씀이 더해져서 두루마리 책은 기록되고 보존되었습니다. 

 

 

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/jeremiah-36
/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명)

728x90
반응형

댓글