본문 바로가기
엄마의 성경묵상

누가복음(Luke) 1:26-56(예수님의 탄생 예고)

by 미류맘 2025. 2. 9.
728x90

요한의 탄생을 알린 가브리엘이 나사렛의 마리아에게 가서 예수의 탄생을 예고합니다. 놀란 마리아의 질문과 대답, 그리고 마리아는 믿음으로 응답합니다. 그 후 엘리사벳을 만난 마리아는 축복을 받고, 마리아는 노래로 주님을 찬양합니다.

 

누가복음 1:26-33. 마리아에게 예수의 탄생을 예고하는 가브리엘

26. Now in the sixth month the angel Gabriel was sent by God to a city of Galilee named Nazareth,

27. to a virgin betrothed to a man whose name was Joseph, of the house of David. The virgin’s name was Mary.

28. And having come in, the angel said to her, “Rejoice, highly favored one, the Lord is with you; blessed are you among women!”

29. But when she saw him, she was troubled at his saying, and considered what manner of greeting this was.

30. Then the angel said to her, “Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God.

31. And behold, you will conceive in your womb and bring forth a Son, and shall call His name JESUS.

32. He will be great, and will be called the Son of the Highest; and the Lord God will give Him the throne of His father David.

33. And He will reign over the house of Jacob forever, and of His kingdom there will be no end.”

 

예수의 나심을 예고하다

26.  ○여섯째 달에 천사 가브리엘이 하나님의 보내심을 받아 갈릴리 나사렛이란 동네에 가서
27.  다윗의 자손 요셉이라 하는 사람과 약혼한 처녀에게 이르니 그 처녀의 이름은 마리아라
28.  그에게 들어가 이르되 은혜를 받은 자여 평안할지어다 주께서 너와 함께 하시도다 하니
29.  처녀가 그 말을 듣고 놀라 이런 인사가 어찌함인가 생각하매
30.  천사가 이르되 마리아여 무서워하지 말라 네가 하나님께 은혜를 입었느니라
31.  보라 네가 잉태하여 아들을 낳으리니 그 이름을 예수라 하라
32.  그가 큰 자가 되고 지극히 높으신 이의 아들이라 일컬어질 것이요 주 하나님께서 그 조상 다윗의 왕위를 그에게 주시리니
33.  영원히 야곱의 집을 왕으로 다스리실 것이며 그 나라가 무궁하리라

 

(개인번역) 26. 여섯째 달이 되었을 때 하나님께서 천사 가브리엘을 갈릴리의 나사렛이라는 동네로 보내셨다. 27. 가브리엘은 다윗의 자손 요셉이라는 남자와 약혼한 처녀에게 가게 되었는데, 그 처녀의 이름은 마리아였다. 28. 천사가 안으로 들어가 마리아 그녀에게  말했다. “기뻐하라, 은혜를 입은 자여! 주께서 너와 함께하시도다. 여인 중에 너에게 복이 있다!” 29. 그러나 마리아는 이 말을 듣고 놀라며, 이 인사말이 어떤 의미인지 생각했다. 30. 그러자 천사가 말했다. “두려워하지 말라, 마리아야. 네가 하나님께 은혜를 입었다. 31. 보라, 네가 잉태하여 아들을 낳을 것이니, 그 이름을 예수라 하라. 그는 큰 자가 될 것이며, 지극히 높으신 이의 아들이라고 불릴 것이요, 주 하나님께서 그에게 그의 조상 다윗의 왕위를 주실 것이다. 33. 그는 영원히 야곱의 집을 다스릴 것이며, 그의 나라는 무궁할 것이다.”

 

여섯째 달이 되었을 때  (26절): 천사 가브리엘은 사가랴에게 세례요한의 탄생을 전하고, 사가랴의 아내가 임신한 후 여섯째 달에 그는 갈릴리의 한 마을로 찾아갑니다. 나사렛 예수 탄생의 비밀이 시작되는 곳이기도 합니다.

 

약혼한 처녀에게 (27절): 그가 찾은 사람은 요셉이라는 남자와 약혼한 처녀 마리아였습니다. 당시 유대인의 결혼은 (1) 약혼, (2) 정혼, 그리고 (3) 결혼의 세 단계가 있었습니다. 

 

네가 잉태하여 아들을 낳을 것 (31절): 천사는 마리아에게 놀라운 소식을 전합니다. 기쁜 소식을 받은 마리아는 많이 당황했을 것입니다. 천사의 메시지는 마리아에게 초점이 맞추어져 있지 않고 '지극히 높으신 이의 아들' 예수에 초점이 맞추어져 있습니다. 이 말씀은 이사야에 기록되어 있었기 때문에 ("처녀가 잉태하여 아들을 낳을 것이니", 사 7:14), 마리아는 그 말씀의 뜻을 이해했습니다. 그런데 그 말씀 예언의 당사자가 자신임을 알고 매우 놀랐을 것입니다. 


누가복음 1:34-38. 질문과 대답, 그리고 믿음의 응답

34. Then Mary said to the angel, “How can this be, since I do not know a man?”

35. And the angel answered and said to her, The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Highest will overshadow you; therefore, also, that Holy One who is to be born will be called the Son of God.

36. Now indeed, Elizabeth your relative has also conceived a son in her old age; and this is now the sixth month for her who was called barren.

37. For with God nothing will be impossible.”

38. Then Mary said, “Behold the maidservant of the Lord! Let it be to me according to your word.” And the angel departed from her.


34.  마리아가 천사에게 말하되 나는 남자를 알지 못하니 어찌 이 일이 있으리이까
35.  천사가 대답하여 이르되 성령이 네게 임하시고 지극히 높으신 이의 능력이 너를 덮으시리니 이러므로 나실 바 거룩한 이는 하나님의 아들이라 일컬어지리라
36.  보라 네 친족 엘리사벳도 늙어서 아들을 배었느니라 본래 임신하지 못한다고 알려진 이가 이미 여섯 달이 되었나니
37.  대저 하나님의 모든 말씀은 능하지 못하심이 없느니라
38.  마리아가 이르되 주의 여종이오니 말씀대로 내게 이루어지이다 하매 천사가 떠나가니라

 

(개인번역) 34. 그러자 마리아가 천사에게 말했다. “나는 남자를 알지 못하는데, 어떻게 이런 일이 있을 수 있나요?” 35. 천사가 대답하여 말했다. “성령께서 네게 임하시고, 지극히 높으신 이의 능력이 너를 덮으실 것이다. 그러므로 태어날 거룩한 이는 하나님의 아들이라 불릴 것이다. 36. 보아라! 네 친족 엘리사벳도 늙어서 아들을 잉태하였으며, 임신하지 못한다고 불리던 그가 벌써 임신한 지 여섯 달이 되었다. 37. 하나님께는 불가능한 일이 없다.” 38. 그러자 마리아가 말했다. “보십시오, 나는 주의 여종입니다! 말씀대로 내게 이루어지기를 바랍니다.” 그리고 천사는 그녀를 떠났다.

 

나는 남자를 알지 못하는데 (34절): 마리아의 질문은 당연한 것이었습니다. 그러나 그녀는 천사를 통한 하나님의 말씀을 받아들입니다. 가브리엘은 불임이고 늙은 엘라벳도 늙어서 임신하여 벌써 여섯 달이 되었다고, 하나님께는 불가능한 일이 없다고 설명합니다. 그리고,

 

말씀대로 내게 이루어지기를 바랍니다 (38절): 마리아는 하나님의 뜻이 이루어지기를 원하며 자신의 소명을 받아들입니다. 그리고 천사는 마리아를 떠납니다. 동정녀 마리아의 사건이 시작되는 시점입니다. 


누가복음 1:39-45. 엘리사벳과 마리아, 엘리사벳의 축복

39. Now Mary arose in those days and went into the hill country with haste, to a city of Judah,

40. and entered the house of Zacharias and greeted Elizabeth.

41. And it happened, when Elizabeth heard the greeting of Mary, that the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.

42. Then she spoke out with a loud voice and said, “Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb!

43. But why is this granted to me, that the mother of my Lord should come to me?

44. For indeed, as soon as the voice of your greeting sounded in my ears, the babe leaped in my womb for joy.

45. Blessed is she who believed, for there will be a fulfillment of those things which were told her from the Lord.”


마리아가 엘리사벳을 방문하다

39.  ○이 때에 마리아가 일어나 빨리 산골로 가서 유대 한 동네에 이르러
40.  사가랴의 집에 들어가 엘리사벳에게 문안하니
41.  엘리사벳이 마리아가 문안함을 들으매 아이가 복중에서 뛰노는지라 엘리사벳이 성령의 충만함을 받아
42.  큰 소리로 불러 이르되 여자 중에 네가 복이 있으며 네 태중의 아이도 복이 있도다
43.  내 주의 어머니가 내게 나아오니 이 어찌 된 일인가
44.  보라 네 문안하는 소리가 내 귀에 들릴 때에 아이가 내 복중에서 기쁨으로 뛰놀았도다
45.  주께서 하신 말씀이 반드시 이루어지리라고 믿은 그 여자에게 복이 있도다

 

(개인번역) 39. 그때 마리아가 일어나 서둘러 유대 산골로 가서 유대 한 동네에 이르렀다. 40. 사가랴의 집에 들어가 엘리사벳에게 문안했다. 41. 엘리사벳이 마리아의 인사말을 들었을 때, 태중의 아이가 뛰놀았다. 엘리사벳은 성령으로 충만하여 42. 큰 소리로 외쳤다. “여자들 중에 그대가 복이 있으며, 네 태중의 아이도 복을 받았습니다! 43. 내 주의 어머니께서 내게 오시다니, 어찌 이런 일이 있습니까? 44. 보십시오. 그대의 인사하는 소리가 내 귀에 들릴 때, 아이가 내 태 속에서 기쁨으로 뛰놀았습니다. 45. 주께서 하신 말씀이 반드시 이루어질 줄 믿은 여자에게 복이 있습니다!”

 

사가랴의 집에 들어가 (39절): 당시 세례요한은 아직 태어나지 않았고 사가랴는 여전히 말을 하지 못했습니다. 요한을 임신한 엘라사벳이 마리아의 인사를 받았을 때, 마리아 태중의 아이가 뛰놀았습니다. 그 아이가 자신이 낳을 아들이 앞길을 준비할 주님이심을('내 주의 어머니', 43절) 엘리사벳을 믿었습니다.

여자들 중에 그대가 복이 있으며, 네 태중의 아이도 복을 받았습니다! (막 1:44, 이미지 소스: https://www.journeyintothewilderness.com/

 

믿은 여자에게 복이 있습니다! (45절): 엘리사벳은 자신을 향한 예언이 이루어진 것처럼 '내 주의 어머니'를 향한 예언 또한 이루어질 것을 믿고, 마리아를 하나님의 이름으로 축복합니다. 


누가복음 1:46-56. 주님을 찬양하는 마리아의 노래

46-56. And Mary said:

“My soul magnifies the Lord,
And my spirit has rejoiced in God my Savior.
For He has regarded the lowly state of His maidservant;
For behold, henceforth all generations will call me blessed.
For He who is mighty has done great things for me,
And holy is His name.
And His mercy is on those who fear Him
From generation to generation.
He has shown strength with His arm;
He has scattered the proud in the imagination of their hearts.
He has put down the mighty from their thrones,
And exalted the lowly.
He has filled the hungry with good things,
And the rich He has sent away empty.
He has helped His servant Israel,
In remembrance of His mercy,
As He spoke to our fathers,
To Abraham and to his seed forever.”

And Mary remained with her about three months, and returned to her house.

 

마리아의 찬가


46.  마리아가 이르되 내 영혼이 주를 찬양하며
47.  내 마음이 하나님 내 구주를 기뻐하였음은
48.  그의 여종의 비천함을 돌보셨음이라 보라 이제 후로는 만세에 나를 복이 있다 일컬으리로다
49.  능하신 이가 큰 일을 내게 행하셨으니 그 이름이 거룩하시며
50.  긍휼하심이 두려워하는 자에게 대대로 이르는도다
51.  그의 팔로 힘을 보이사 마음의 생각이 교만한 자들을 흩으셨고
52.  권세 있는 자를 그 위에서 내리치셨으며 비천한 자를 높이셨고
53.  주리는 자를 좋은 것으로 배불리셨으며 부자는 빈 손으로 보내셨도다
54.  그 종 이스라엘을 도우사 긍휼히 여기시고 기억하시되
55.  우리 조상에게 말씀하신 것과 같이 아브라함과 그 자손에게 영원히 하시리로다 하니라
56.  마리아가 석 달쯤 함께 있다가 집으로 돌아가니라

 

(개인번역) 46. 그리하여 마리아가 말했다. “내 영혼이 주를 찬양하며, 47. 내 마음이 하나님 내 구주 하나님을 기뻐하였다. 48. 그가 그의 여종의 비천함을 돌보셨기 때문입니다. 보십시오, 이제부터 모든 세대가 나를 복되다 할 것입니다. 49. 능하신 분이 나에게 큰 일을 행하셨기 때문입니다. 그의 이름은 거룩하고 50. 그의 긍휼하심은 대대로 주를 경외하는 자들에게 있을 것입니다. 51. 그의 그 팔로 권능을 행하시며, 마음의 생각이 교만한 자들을 흩으셨습니다. 52. 권세 있는 자들을 왕좌에서 끌어내리시고, 낮은 자들을 높이셨습니다. 53. 주린 자들을 좋은 것으로 배불리시고, 부한 자들을 빈손으로 보내셨습니다. 54. 주님은 자비를 기억하시며 그의 종 이스라엘을 도우셨습니다. 55. 우리 조상들에게 말씀하신 대로, 아브라함과 그의 자손을 영원히 도우실 것입니다." 56. 마리아는 엘리사벳과 함께 석 달쯤 함께 지내다가 자기 집으로 돌아갔다.

 

내 영혼이 주를 찬양하며 (46절): 마리아의 노래는 하나님을 향한 믿음과 순종으로 가득합니다. 그녀는 구약에서 예언된 동정녀의 정체를 자신임을 인정하고 하나님을 찬양합니다. 하나님의 놀라운 선택을 받은 그녀는 교만하지 않고 겸손히 하나님의 이름을 높입니다. 마리아도 인간이었기 때문에 죄인이었습니다. 죄인의 몸에서 예수님을 잉태하게 하시고 우리 인간의 죄를 대속하시는 역사적인 일을 마리아는 받아들이는 것 같습니다. 

 

내 마음이 하나님 내 구주 하나님을 기뻐하였다... 능하신 분이 나에게 큰 일을 행하셨기 때문 (47, 49절): 마리아의 노래는 기뻐함으로 시작합니다. 그 이유는 자신을 통하여 전능하신 하나님이 큰 일을 행하였기 때문이라고 신앙을 고백합니다. 마리아는 하나님의 선하심, 신실하심, 그리고 능력을 찬양합니다. 학자는 말합니다: 

  • 마리아는 아직 아기가 태어나지 않았음에도 기뻐하며 하나님을 찬양했다. “형제들이여, 여러분 중에는 하나님께서 이미 베푸신 은혜에도 찬양하지 않는 이들이 있다. 그러나 여기 한 여인이 있다. 그녀는 아직 태어나지도 않은 은혜를 기뻐하며 노래하고 있다.” (Spurgeon)
  • iii. “마리아에게는 하나님의 아들의 어머니가 되는 복이 허락되었다… 그러나 그 복은 동시에 그녀의 마음을 찌를 검이기도 했다. 언젠가 그녀는 자기 아들이 십자가에 매달려 있는 모습을 보게 될 것이기 때문이다.” (Barclay)

현대를 사는 우리는 우리 자신, 물질, 정치적 권력을 신뢰하곤 합니다. 그러한 세상적인 것은 순간적인 것입니다. 대신 우리는 우리에게 베풀어 주신 하나님의 은혜에 감사하며 마리라처럼 찬양해야 하지 않을까요? 그것을 알면서도 세상적인 일에 매달리는 내가 원망스럽습니다. 주일입니다. 마음을 비우고 교회로 향합니다.

 

 

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/luke-1/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설)

728x90
반응형

댓글