인간은 하나됨과 기술을 통해 하나님의 자리를 대신하려 했지만, 그 연합은 교만에서 비롯된 것이었다. 하나님은 언어를 혼잡하게 하심으로 인간의 반역을 막으시고, 흩어짐을 통해 은혜로 다스리셨다.
창세기 11:1-9. 바벨탑
1. Now the whole earth had one language and one speech.
2. And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar, and they dwelt there.
3. Then they said to one another, “Come, let us make bricks and bake them thoroughly.” They had brick for stone, and they had asphalt for mortar.
4. And they said, “Come, let us build ourselves a city, and a tower whose top is in the heavens; let us make a name for ourselves, lest we be scattered abroad over the face of the whole earth.”
5. But the Lord came down to see the city and the tower which the sons of men had built.
6. And the Lord said, “Indeed the people are one and they all have one language, and this is what they begin to do; now nothing that they propose to do will be withheld from them.
7. “Come, let Us go down and there confuse their language, that they may not understand one another’s speech.”
8. So the Lord scattered them abroad from there over the face of all the earth, and they ceased building the city.
9. Therefore its name is called Babel, because there the Lord confused the language of all the earth; and from there the Lord scattered them abroad over the face of all the earth.
바벨
1 온 땅의 언어가 하나요 말이 하나였더라
2 이에 그들이 동방으로 옮기다가 시날 평지를 만나 거기 거류하며
3 서로 말하되 자, 벽돌을 만들어 견고히 굽자 하고 이에 벽돌로 돌을 대신하며 역청으로 진흙을 대신하고
4 또 말하되 자, 성읍과 탑을 건설하여 그 탑 꼭대기를 하늘에 닿게 하여 우리 이름을 내고 온 지면에 흩어짐을 면하자 하였더니
5 여호와께서 사람들이 건설하는 그 성읍과 탑을 보려고 내려오셨더라
6 여호와께서 이르시되 이 무리가 한 족속이요 언어도 하나이므로 이같이 시작하였으니 이 후로는 그 하고자 하는 일을 막을 수 없으리로다
7 자, 우리가 내려가서 거기서 그들의 언어를 혼잡하게 하여 그들이 서로 알아듣지 못하게 하자 하시고
8 여호와께서 거기서 그들을 온 지면에 흩으셨으므로 그들이 그 도시를 건설하기를 그쳤더라
9 그러므로 그 이름을 바벨이라 하니 이는 여호와께서 거기서 온 땅의 언어를 혼잡하게 하셨음이니라 여호와께서 거기서 그들을 온 지면에 흩으셨더라
(개인번역) 1. 온 땅의 사람들이 모두 같은 말과 같은 언어를 쓰고 있었다. 2. 그들이 동쪽에서 이동하다가 시날 땅에 있는 한 평야를 발견하고, 거기에 자리를 잡았다. 3. 그들은 서로 말하였다. “자, 벽돌을 만들어 단단히 구워 내자.” 그들은 돌 대신 벽돌을 쓰고, 회반죽 대신 역청을 썼다. 4. 그들은 또 말하였다. “자, 우리를 위하여 성읍을 세우고, 꼭대기가 하늘에 닿을 만큼 높은 탑을 쌓자. 이렇게 해서 우리의 이름을 날리고, 온 땅에 흩어지지 않도록 하자.” 5. 주님께서 사람들이 세운 그 성읍과 탑을 보시려고 내려오셨다. 6. 주님께서 말씀하셨다. “보아라, 이 백성이 하나이며, 하나의 언어를 쓰고 있다. 그들이 이런 일을 시작하였으니, 이제는 그들이 하려고 마음먹은 일을 막을 수 없을 것이다. 7. 자, 우리가 내려가서 그들의 언어를 혼잡하게 하여, 서로 말이 통하지 않게 하자.” 8. 주님께서 그들을 거기에서 온 땅으로 흩으시니, 그들은 성읍을 짓는 일을 그만두었다. 9. 그래서 그 성읍의 이름을 바벨이라 하였다. 주님께서 거기에서 온 땅의 언어를 혼란스럽게 하셨고, 거기에서 사람들을 온 땅으로 흩으셨기 때문이다.
1. 시날 땅에 세워진 탑 (1–4절)
- 홍수 이후 인류는 하나의 언어를 사용하며 하나의 공동체로 존재했다.
- 시날 땅(바벨론 지역)에 모여 하나님의 “땅에 충만하라”는 명령에 불순종하며 성읍과 탑을 건설했다.
- 벽돌과 아스팔트를 사용한 견고하고 방수된 구조는 다시 홍수가 날 것이라는 불신을 반영한다.
- “우리의 이름을 내자”는 말은 하나님이 아닌 인간 중심의 교만과 자기영광 추구를 보여준다.
- 하늘에 닿는 탑은 실제로는 천체 관측 및 점성·신비주의와 연관된 상징적 시도였을 가능성이 크다.
2. 하나님께서 온 땅으로 흩으심 (5–9절)
- 하나님께서 직접 내려오셔서 인간의 연합된 교만과 잠재적 악을 보셨다.
- “우리가 내려가자”는 표현은 삼위 하나님의 암시로 이해될 수 있다.
- 언어의 혼잡은 심판이면서도, 인류의 집단적 타락을 늦추기 위한 자비의 조치였다.
- 언어의 분열은 인간이 스스로 발명한 것이 아닌, 하나님께서 주신 체계적 능력임을 보여준다.
- 바벨 이후 인류는 각지로 흩어져 서로 다른 문화와 언어, 특성을 형성하게 되었다.
- 바벨 사건은 홍수 이후에도 인간의 본성이 근본적으로 변화되지 않았음을 보여주며, 이후 하나님은 한 사람(아브라함)을 통해 구속의 역사를 시작하신다.

오늘의 말씀도 Enduringword의 해설을 ChatGPT의 도움으로 요약해서 올립니다.
👉 핵심 요약:
- 인간은 하나됨과 기술을 통해 하나님의 자리를 대신하려 했지만, 그 연합은 교만에서 비롯된 것이었다.
- 하나님은 언어를 혼잡하게 하심으로 인간의 반역을 막으시고, 흩어짐을 통해 은혜로 다스리셨다.
→ 참된 하나됨과 이름은 인간의 업적이 아니라 하나님께 순종할 때 주어진다.
BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/genesis-11/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다
(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명)
'엄마의 성경묵상' 카테고리의 다른 글
| 창세기(Genesis)11:31-12:9 (데라의 이동과 아브람의 가나안 도착) (1) | 2026.01.14 |
|---|---|
| 창세기(Genesis)11:10-30 (셈에서 데라까지의 계보) (0) | 2026.01.13 |
| 창세기(Genesis)10:1-32 (족보들의 목록) (2) | 2026.01.11 |
| 창세기(Genesis)9:18-29 (노아와 그의 아들들) (0) | 2026.01.10 |
| 창세기(Genesis)9:1-17(하나님의 언약: 노아와 창조 세계) (1) | 2026.01.09 |
댓글