본문 바로가기
엄마의 성경묵상

창세기(Genesis)43:1-15(신앙의 결단으로)

by 미류맘 2026. 5. 16.
728x90

하나님은 기근과 두려움 속에서도 야곱과 형제들을 끝까지 인도하시며, 유다의 변화된 책임감과 믿음을 통해 무너진 가족을 회복하시고 구원의 계획을 이루어 가셨다.

 

창세기 43:1-15. 야곱이 베냐민과 함께 형들을 다시 이집트로 보내기로 결정하다

 

1. Now the famine was severe in the land.

2. And it came to pass, when they had eaten up the grain which they had brought from Egypt, that their father said to them, “Go back, buy us a little food.”

3. But Judah spoke to him, saying, “The man solemnly warned us, saying, ‘You shall not see my face unless your brother is with you.’

4. If you send our brother with us, we will go down and buy you food.

5. But if you will not send him, we will not go down; for the man said to us, ‘You shall not see my face unless your brother is with you.’”

6. And Israel said, “Why did you deal so wrongfully with me as to tell the man whether you had still another brother?”

7. But they said, “The man asked us pointedly about ourselves and our family, saying, ‘Is your father still alive? Have you another brother?’ And we told him according to these words. Could we possibly have known that he would say, ‘Bring your brother down’?”

8. Then Judah said to Israel his father, “Send the lad with me, and we will arise and go, that we may live and not die, both we and you and also our little ones.

9. I myself will be surety for him; from my hand you shall require him. If I do not bring him back to you and set him before you, then let me bear the blame forever.

10. For if we had not lingered, surely by now we would have retured this second time.”

11. And their father Israel said to them, “If it must be so, then do this: Take some of the best fruits of the land in your vessels and carry down a present for the man—a little balm and a little honey, spices and myrrh, pistachio nuts and almonds.

12. Take double money in your hand, and take back in your hand the money that was returned in the mouth of your sacks; perhaps it was an oversight.

13. Take your brother also, and arise, go back to the man.

14. And may God Almighty give you mercy before the man, that he may release your other brother and Benjamin. If I am bereaved, I am bereaved!”

15. So the men took that present and Benjamin, and they took double money in their hand, and arose and went down to Egypt; and they stood before Joseph. 

 

형들이 베냐민을 데리고 애굽으로 가다

1 그 땅에 기근이 심하고
2 그들이 애굽에서 가져온 곡식을 다 먹으매 그 아버지가 그들에게 이르되 다시 가서 우리를 위하여 양식을 조금 사오라
3 유다가 아버지에게 말하여 이르되 그 사람이 우리에게 엄히 경고하여 이르되 너희 아우가 너희와 함께 오지 아니하면 너희가 내 얼굴을 보지 못하리라 하였으니
4 아버지께서 우리 아우를 우리와 함께 보내시면 우리가 내려가서 아버지를 위하여 양식을 사려니와
5 아버지께서 만일 그를 보내지 아니하시면 우리는 내려가지 아니하리니 그 사람이 우리에게 말하기를 너희의 아우가 너희와 함께 오지 아니하면 너희가 내 얼굴을 보지 못하리라 하였음이니이다
6 이스라엘이 이르되 너희가 어찌하여 너희에게 또 다른 아우가 있다고 그 사람에게 말하여 나를 괴롭게 하였느냐
7 그들이 이르되 그 사람이 우리와 우리의 친족에 대하여 자세히 질문하여 이르기를 너희 아버지가 아직 살아 계시느냐 너희에게 아우가 있느냐 하기로 그 묻는 말에 따라 그에게 대답한 것이니 그가 너희의 아우를 데리고 내려오라 할 줄을 우리가 어찌 알았으리이까
8 유다가 그의 아버지 이스라엘에게 이르되 저 아이를 나와 함께 보내시면 우리가 곧 가리니 그러면 우리와 아버지와 우리 어린 아이들이 다 살고 죽지 아니하리이다
9 내가 그를 위하여 담보가 되오리니 아버지께서 내 손에서 그를 찾으소서 내가 만일 그를 아버지께 데려다가 아버지 앞에 두지 아니하면 내가 영원히 죄를 지리이다
10 우리가 지체하지 아니하였더라면 벌써 두 번 갔다 왔으리이다
11 그들의 아버지 이스라엘이 그들에게 이르되 그러할진대 이렇게 하라 너희는 이 땅의 아름다운 소산을 그릇에 담아가지고 내려가서 그 사람에게 예물로 드릴지니 곧 유향 조금과 꿀 조금과 향품과 몰약과 유향나무 열매와 감복숭아이니라
12 너희 손에 갑절의 돈을 가지고 너희 자루 아귀에 도로 넣어져 있던 그 돈을 다시 가지고 가라 혹 잘못이 있었을까 두렵도다
13 네 아우도 데리고 떠나 다시 그 사람에게로 가라
14 전능하신 하나님께서 그 사람 앞에서 너희에게 은혜를 베푸사 그 사람으로 너희 다른 형제와 베냐민을 돌려보내게 하시기를 원하노라 내가 자식을 잃게 되면 잃으리로다
15 그 형제들이 예물을 마련하고 갑절의 돈을 자기들의 손에 가지고 베냐민을 데리고 애굽에 내려가서 요셉 앞에 서니라

 

(개인번역) 1.  땅에 기근이 더욱 심해졌다. 2. 그들이 이집트에서 가져온 곡식을 다 먹자, 아버지가 그들에게 말하였다. “다시 가서 우리에게 먹을 것을 조금 사 오너라.” 3. 그러나 유다가 아버지에게 말하였다. “그 사람이 우리에게 엄하게 경고하면서 말하였습니다. ‘너희 아우가 함께 오지 않으면, 너희는 내 얼굴을 볼 수 없다.’ 4. 아버지께서 아우를 우리와 함께 보내 주시면, 우리가 내려가서 양식을 사 오겠습니다. 5. 그러나 보내지 않으시면 우리는 내려가지 않겠습니다. 그분이 분명히 말하기를 ‘너희 아우가 함께 오지 않으면, 너희는 내 얼굴을 볼 수 없다’ 하였기 때문입니다” 6. 이스라엘이 말하였다. “너희에게 다른 아우가 있다는 것을 왜 그 사람에게 말해서 나를 이렇게 괴롭게 하느냐?” 7. 그들이 대답하였다. “그 사람이 우리와 우리 집안 형편을 자세히 물어보았습니다. ‘너희 아버지가 아직 살아 계시냐? 다른 아우가 있느냐?’ 하고 묻기에, 우리는 있는 그대로 대답했을 뿐입니다. 그가 ‘그 아우를 데리고 내려오너라’ 할 줄을 우리가 어떻게 알 수 있었겠습니까?” 8. 유다가 아버지 이스라엘에게 말하였다. “그 아이를 저와 함께 보내 주십시오. 그러면 우리가 곧 떠나겠습니다. 그러면 우리도 살고 아버지도 사시고, 우리 자식들도 죽지 않을 것입니다. 9. 제가 그 아이를 책임지겠습니다. 내 손에서 그를 찾으십시오. 제가 그 아이를 아버지께 다시 데려와 아버지 앞에 세우지 못하면, 평생 그 책임을 지겠습니다. 10. 우리가 지체하지 않았더라면 벌써 두 번은 다녀왔을 것입니다.” 11. 그들의 아버지 이스라엘이 말하였다. “그럴 수밖에 없다면 이렇게 하여라. 이 땅의 좋은 산물을 자루에 담아 그 사람에게 선물로 가져가거라. 조금의 유향과 꿀과 향품과 몰약과 유향나무 열매와 아몬드를 가져가고, 12. 돈도 두 배로 가져가거라. 자루 아귀에서 되돌아온 그 돈도 다시 가져가거라. 아마 실수였을 것이다. 13. 그리고 너희 아우도 데리고 떠나서 다시 그 사람에게 가거라. 14. 전능하신 하나님께서 그 사람 앞에서 너희에게 긍휼을 베푸셔서, 다른 형제와 베냐민을 다시 돌려보내 주시기를 바란다. 내가 자식을 잃게 된다면, 잃는 수밖에 없지!” 15. 그래서 그들은 그 선물을 챙기고, 돈도 두 배로 가지고, 베냐민도 데리고 이집트로 내려갔다. 그리고 요셉 앞에 서게 되었다.

1. 야곱이 다시 양식을 구해오라고 명령하다 (1-2절)

  • 기근이 계속되자 결국 양식이 떨어졌고, 야곱은 다시 이집트에 갈 수밖에 없었다.
  • 하나님은 침묵하시는 것처럼 보였지만, 야곱이 상상하지 못한 더 큰 계획을 준비하고 계셨다.

2. 유다가 베냐민을 데려가야 하는 이유를 설명하다 (3-5절)

  • 유다는 이집트 총리가 베냐민 없이는 다시 만나주지 않을 것이라고 강하게 설명했다.
  • 유다는 형제들 가운데 점점 지도자의 모습을 보이기 시작했다.

3. 야곱은 원망하고, 형들은 해명하다 (6-7절)

  • 야곱은 왜 베냐민의 존재를 말했느냐며 답답함을 토로했다.
  • 형들은 총리의 질문이 너무 예상 밖이어서 어쩔 수 없었다고 설명했다.

4. 유다가 아버지를 설득하다 (8-10절)

  • 유다는 자신의 생명을 걸고 베냐민을 책임지겠다고 약속했다.
  • 과거 실수가 많았던 유다가 책임감 있는 사람으로 변화되어 가는 모습이 나타난다.

5. 야곱이 선물과 돈을 준비해 보내다 (11-14절)

  • 야곱은 좋은 선물과 두 배의 돈을 가지고 가게 하며 총리의 호의를 얻고자 했다.
  • 결국 모든 일을 하나님께 맡기며 체념 섞인 믿음으로 아들들을 보냈다.
  • 야곱의 아들들이 다시 요셉 앞에 서게 되었다. 

<요셉 앞에 선 야곱의 아들들>, 이미지 소스: https://www.facebook.com/groups/672334639937142/

 

가나안에 기근이 심해지자 야곱은 아들들에게 다시 이집트로 가서 양식을 사오라고 합니다. 유다는 당시 이집트 총리의 요구를 설명하며, 동생 베냐민을 데려가야 갈 수 있다고 말하고 자신의 생명을 걸고 그를 책임지겠다고 약속합니다. 야곱은 이를 허락하고 선물과 돈을 준비해서 내려가도록 합니다. 결국 그들은 요셉 앞에 섭니다. 

 

이 과정에서 우리는 편애로 요셉의 친동생 베냐민을 붙들었던 야곱의 변화된 태도, 과거 실수가 많았던 유다의 변화된 모습을 볼 수 있습니다. 하나님에 대한 언급은 없지만 우리는 '인간적 갈등에서 신앙의 결단으로' 변화하는 과정에 하나님이 개입하심을 볼 수 있습니다.

 

오늘 말씀의 제목을 '인간적 갈등에서 신앙의 결단으로'(출처: https://blog.naver.com/yoonday12)로 선택했습니다. 오늘 말씀의 제목에 적절한 것 같습니다. 오늘의 말씀도 Enduringword의 해설을 ChatGPT의 도움으로 요약해서 올립니다.

 

👉 핵심 요약:

  • 극심한 기근 속에서 야곱은 가장 소중한 베냐민까지 하나님께 맡기며 다시 이집트로 보내야 했다.
  • 유다는 자신의 생명을 걸고 베냐민을 책임지겠다고 하며 이전과 다른 성숙한 모습을 보여준다.
    → 하나님은 보이지 않는 가운데서도 가족의 회복과 구원의 계획을 차근차근 이루어 가고 계셨다.

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/genesis-43/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명)

728x90
반응형

댓글