본문 바로가기
엄마의 성경묵상

창세기(Genesis)45:1-15(요셉과 형제들의 재회)

by 미류맘 2026. 5. 20.
728x90

요셉은 형들 앞에서 자신의 정체를 밝히고, 자신을 판 형들의 잘못을 정죄하기보다 하나님께서 가족과 많은 생명을 구원하시기 위해 자신을 먼저 애굽으로 보내셨음을 고백하며 눈물로 용서와 화해를 이루었습니다.

 

창세기 45:1-8. 요셉이 형제들에게 자신을 밝히다

 

1. Then Joseph could not restrain himself before all those who stood by him, and he cried out, “Make everyone go out from me!” So no one stood with him while Joseph made himself known to his brothers.

2. And he wept aloud, and the Egyptians and the house of Pharaoh heard it.

3. Then Joseph said to his brothers, “I am Joseph; does my father still live?” But his brothers could not answer him, for they were dismayed in his presence.

4. And Joseph said to his brothers, “Please come near to me.” So they came near. Then he said: “I am Joseph your brother, whom you sold into Egypt.

5. But now, do not therefore be grieved or angry with yourselves because you sold me here; for God sent me before you to preserve life.

6. For these two years the famine has been in the land, and there are still five years in which there will be neither plowing nor harvesting.

7. And God sent me before you to preserve a posterity for you in the earth, and to save your lives by a great deliverance.

8. So now it was not you who sent me here, but God; and He has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.

 

요셉이 형제들에게 자기를 밝히다

 

1 요셉이 시종하는 자들 앞에서 그 정을 억제하지 못하여 소리 질러 모든 사람을 자기에게서 물러가라 하고 그 형제들에게 자기를 알리니 그 때에 그와 함께 한 다른 사람이 없었더라
2 요셉이 큰 소리로 우니 애굽 사람에게 들리며 바로의 궁중에 들리더라
3 요셉이 그 형들에게 이르되 나는 요셉이라 내 아버지께서 아직 살아 계시니이까 형들이 그 앞에서 놀라서 대답하지 못하더라
4 요셉이 형들에게 이르되 내게로 가까이 오소서 그들이 가까이 가니 이르되 나는 당신들의 아우 요셉이니 당신들이 애굽에 판 자라
5 당신들이 나를 이 곳에 팔았다고 해서 근심하지 마소서 한탄하지 마소서 하나님이 생명을 구원하시려고 나를 당신들보다 먼저 보내셨나이다
6 이 땅에 이 년 동안 흉년이 들었으나 아직 오 년은 밭갈이도 못하고 추수도 못할지라
7 하나님이 큰 구원으로 당신들의 생명을 보존하고 당신들의 후손을 세상에 두시려고 나를 당신들보다 먼저 보내셨나니
8 그런즉 나를 이리로 보낸 이는 당신들이 아니요 하나님이시라 하나님이 나를 바로에게 아버지로 삼으시고 그 온 집의 주로 삼으시며 애굽 온 땅의 통치자로 삼으셨나이다

 

(개인번역) 1. 그 때에 요셉은 곁에 서 있는 사람들 앞에서 더 이상 자신을 억제할 수 없어서, “모두 물러가라!” 하고 외쳤다. 그래서 요셉이 형제들에게 자기 정체를 밝힐 때에는 아무도 그 자리에 함께 있지 않았다. 2. 요셉이 큰 소리로 우니, 이집트 사람들에게도 들리고 바로의 궁에도 들렸다. 3. 요셉이 형제들에게 말하였다. “내가 요셉입니다. 아버지께서 아직 살아 계십니까?” 그러나 형제들은 너무 놀라서 그 앞에서 아무 말도 하지 못하였다. 4. 요셉이 형제들에게 다시 말하였다. “이리 가까이 오십시오.” 그들이 가까이 가니, 요셉이 말하였다. “나는 당신들이 이집트에 팔아넘긴 당신들의 아우 요셉입니다. 5. 그러나 이제는 나를 이곳에 팔았다고 해서 근심하지도 말고 스스로 화를 내지도 마십시오. 하나님께서 생명을 구하시려고 나를 당신들보다 먼저 보내신 것입니다. 6. 이 땅에 기근이 든 지가 이제 이 년이 되었고, 앞으로도 오 년 동안은 밭갈이도 못 하고 추수도 못 할 것입니다. 7. 하나님께서는 당신들의 후손을 이 땅에 남겨 두시고 큰 구원으로 당신들의 생명을 보존하시려고 나를 당신들보다 먼저 보내신 것입니다. 8. 그러므로 나를 이리로 보낸 이는 당신들이 아니라 하나님이십니다. 하나님께서는 나를 바로의 아버지와 같은 사람으로 세우시고, 그의 온 집안의 주로 삼으셨으며, 이집트 온 땅의 통치자로 세우셨습니다.

 

1. 감정이 폭발한 자기 고백 (1-3절)

  • 요셉은 더 이상 감정을 억누르지 못하고 형제들에게 자신이 요셉임을 밝힘.
  • 형제들은 요셉이 살아 있고 애굽의 통치자가 된 사실에 충격과 두려움에 빠짐.
  • “이리 가까이 오라”는 말은 형제들이 두려워 뒤로 물러섰음을 암시함.
  • 이는 장차 유대인들이 예수님을 알아보게 될 때의 반응을 예표한다고 해석됨.

2. 요셉의 간증 (4-8절)

  • 요셉은 형제들의 죄를 인정하면서도 스스로 정죄하지 말라고 위로함.
  • 형제들이 자신을 판 일이 있었지만, 하나님은 그것을 생명을 구하는 계획으로 사용하심.
  • 인간의 악한 행동 속에서도 하나님의 선한 뜻이 함께 이루어짐.
  • 하나님은 요셉의 고난을 통해 가족과 민족을 보존하심.
  • 요셉은 자신의 삶을 사람이나 환경이 아니라 하나님께서 다스리신다고 고백함.
  • “나를 이리로 보내신 분은 하나님”이라는 믿음이 요셉의 핵심 신앙이었음.

창세기 45:9-15. 요셉이 형제들을 가나안으로 돌려보내다

9. “Hurry and go up to my father, and say to him, ‘Thus says your son Joseph: “God has made me lord of all Egypt; come down to me, do not tarry.

10. You shall dwell in the land of Goshen, and you shall be near to me, you and your children, your children’s children, your flocks and your herds, and all that you have.

11. There I will provide for you, lest you and your household, and all that you have, come to poverty; for there are still five years of famine.”’

12. “And behold, your eyes and the eyes of my brother Benjamin see that it is my mouth that speaks to you.

13. So you shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that you have seen; and you shall hurry and bring my father down here.”

14. Then he fell on his brother Benjamin’s neck and wept, and Benjamin wept on his neck.

15. Moreover he kissed all his brothers and wept over them, and after that his brothers talked with him.


9 당신들은 속히 아버지께로 올라가서 아뢰기를 아버지의 아들 요셉의 말에 하나님이 나를 애굽 전국의 주로 세우셨으니 지체 말고 내게로 내려오사
10 아버지의 아들들과 아버지의 손자들과 아버지의 양과 소와 모든 소유가 고센 땅에 머물며 나와 가깝게 하소서
11 흉년이 아직 다섯 해가 있으니 내가 거기서 아버지를 봉양하리이다 아버지와 아버지의 가족과 아버지께 속한 모든 사람에게 부족함이 없도록 하겠나이다 하더라고 전하소서
12 당신들의 눈과 내 아우 베냐민의 눈이 보는 바 당신들에게 이 말을 하는 것은 내 입이라
13 당신들은 내가 애굽에서 누리는 영화와 당신들이 본 모든 것을 다 내 아버지께 아뢰고 속히 모시고 내려오소서 하며
14 자기 아우 베냐민의 목을 안고 우니 베냐민도 요셉의 목을 안고 우니라
15 요셉이 또 형들과 입맞추며 안고 우니 형들이 그제서야 요셉과 말하니라

 

(개인번역) 9. 이제 서둘러 아버지께 올라가서 이렇게 말씀드리십시오. ‘아버지의 아들 요셉이 말합니다. 하나님께서 나를 온 이집트의 주로 세우셨습니다. 지체하지 마시고 제게 내려오십시오. 10. 아버지께서는 고센 땅에 사시게 될 것이며, 아버지와 아버지의 자녀들과 손자들, 양 떼와 소 떼와 모든 소유를 가지고 저와 가까이 지내시게 될 것입니다. 11. 앞으로도 기근이 오 년이나 더 계속될 터이니, 제가 그곳에서 아버지를 돌보겠습니다. 그렇지 않으면 아버지와 가족과 모든 소유가 궁핍하게 될 것입니다.’ 12. 보십시오. 당신들의 눈과 내 아우 베냐민의 눈이 직접 보고 있듯이, 지금 당신들에게 말하는 사람이 바로 이 요셉입니다. 13. 그러니 당신들은 내가 이집트에서 누리고 있는 모든 영화와 당신들이 본 모든 일을 아버지께 말씀드리고, 서둘러 아버지를 이리로 모셔 오십시오.” 14. 그리고 요셉은 아우 베냐민의 목을 끌어안고 울었고, 베냐민도 그의 목을 안고 울었다. 15. 요셉은 또 모든 형제들에게 입을 맞추며 울었다. 그런 다음에야 형제들이 비로소 그와 말을 나누었다.

 

1. 요셉이 형제들에게 아버지를 애굽으로 모셔 오라고 말하다 (9-15절)

  • 요셉은 형제들에게 아버지 야곱에게 자신이 살아 있다고 빨리 전하라고 함.
  • “살아 있는 아들”의 소식은 가족을 구원할 희망의 메시지였음.
  • 이는 예수 그리스도의 복음을 급히 전해야 하는 모습과 연결됨.
  • 야곱은 요셉이 살아 있다는 사실만으로도 기뻤겠지만, 큰 권세를 얻어 가족을 구할 수 있다는 소식은 더욱 놀라운 기쁨이었음.
  • 요셉은 자신을 괴롭혔던 형제들까지 모두 사랑으로 안고 용서함.
  • 형제들은 그제서야 요셉과 자유롭게 대화하며 관계를 회복함.

이미지 소스: https://en.wikipedia.org/

 

요셉이 형제들에게 자신의 정체를 밝히고 그들이 자신을 판 일이 하나님이 생명을 구원하려는 섭리로 말하며, 형제들이 서로를 용서하고 화해하는 장면을 담고 있습니다. 그는 자신을 '이곳에 팔았다고 해서 근심하지도 말고 스스로 화를 내지도 말라'고 말하며 하나님의 구원 계획을 강조합니다. 

 

이 과정에서 요셉은 감정을 억제하지 못하고 자신을 밝히고 형들은 놀라서 말을 못합니다. 그리고 아버지에게 올라가서 이 사실을 말하고 자신에게 내려올 것을 요청합니다. 앞으로 기근이 5년 더 계속될 것이기 때문입니다. 그들은 안고 입을 맞추며 화해하며 갈등 이후에 그들의 관계가 회복됩니다. 오늘의 말씀도 Enduringword의 해설을 ChatGPT의 도움으로 요약해서 올립니다.

 

👉 핵심 요약:

  • 하나님은 인간의 악한 선택까지도 사용하셔서 선한 뜻과 구원의 계획을 이루신다.
  • 요셉은 형제들을 정죄하기보다 하나님의 섭리를 바라보며 용서와 사랑으로 받아들였다.
    → 깨어진 관계는 하나님의 은혜 안에서 회복될 수 있으며, 구원의 소식은 지체하지 말고 전해야 한다.

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/genesis-45/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명)

728x90
반응형

댓글