본문 바로가기
엄마의 성경묵상

창세기(Genesis) 31:17-35(피신하는 자 '야곱', 쫓는 자 '라반' 그리고 하나님의 개입)

by 미류맘 2020. 2. 19.
728x90

야곱은 두 아내와 자식들, 그리고 그의 모든 가축을 끌고 가나안으로 향하는 중 라반의 추격을 당합니다. 다행히 하나님께서 개입하셔서 라반은 야곱을 해하지 않습니다. 그러나 출발 전 라헬은 아버지의 보물인 드라빔을 훔쳐서 가지고 왔으나 이 사실을 야곱을 전혀 알지 못합니다.

 

17.  Then Jacob put his children and his wives on camels,
18.  and he drove all his livestock ahead of him, along with all the goods he had accumulated in Paddan Aram, to go to his father Isaac in the land of Canaan.

17.  ○야곱이 일어나 자식들과 아내들을 낙타들에게 태우고
18.  그 모은 바 모든 가축과 모든 소유물 곧 그가 밧단아람에서 모은 가축을 이끌고 가나안 땅에 있는 그의 아버지 이삭에게로 가려 할새

--------------------------

17-18절 야곱은 두 아내들과 라반에게서 떠나기로 결정을 하고 아이들과 아내들을 낙타에 태우고 그가 밧단아람에서 모은 모든 소유물 곧 그의 모든 가축을 몰고 가나안 땅에 있는 아버지 이삭에게로 갈 준비를 합니다. 에서에게서 도망가서 밧단아람으로 온 지 20년이 되어야 약속의 땅으로 돌아가는 야곱입니다. 그의 복잡하고 다난했던 삶으로 인해 하나님은 20년의 인고의 세월을 견디게 하셨습니다. 

--------------------------

19.  When Laban had gone to shear his sheep, Rachel stole her father's household gods.
20.  Moreover, Jacob deceived Laban the Aramean by not telling him he was running away.
21.  So he fled with all he had, and crossing the River, he headed for the hill country of Gilead.

19.  그 때에 라반이 양털을 깎으러 갔으므로 라헬은 그의 아버지의 드라빔을 도둑질하고
20.  야곱은 그 거취를 아람 사람 라반에게 말하지 아니하고 가만히 떠났더라
21.  그가 그의 모든 소유를 이끌고 강을 건너 길르앗 산을 향하여 도망한 지

--------------------------

19-21절 사건은 여기서 끝이 아닙니다. 아버지 라반에 양털을 깎으러 갔을 때 라헬은 아버지의 가족 수호신인 드라빔을 훔칩니다. 메소보타미아에서는 드라빔(Teraphim)은 집안에 다산과 풍요를 가져다준다고 믿었던 우상입니다. 크기가 휴대할 수 있는 작은 것에서부터 사람의 키만큼 큰 것도 있었다고 합니다. (자료참조: 라이프성경사전, 드라빔 사진: https://mytrendingstories.com/

--------------------------

22.  On the third day Laban was told that Jacob had fled.
23.  Taking his relatives with him, he pursued Jacob for seven days and caught up with him in the hill country of Gilead.
24.  Then God came to Laban the Aramean in a dream at night and said to him, "Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad."
25.  Jacob had pitched his tent in the hill country of Gilead when Laban overtook him, and Laban and his relatives camped there too.
26.  Then Laban said to Jacob, "What have you done? You've deceived me, and you've carried off my daughters like captives in war.
27.  Why did you run off secretly and deceive me? Why didn't you tell me, so I could send you away with joy and singing to the music of tambourines and harps?
28.  You didn't even let me kiss my grandchildren and my daughters good-by. You have done a foolish thing.
29.  I have the power to harm you; but last night the God of your father said to me, `Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.'

라반이 야곱을 쫓아감

22.  삼 일 만에 야곱이 도망한 것이 라반에게 들린지라
23.  라반이 그의 형제를 거느리고 칠 일 길을 쫓아가 길르앗 산에서 그에게 이르렀더니
24.  밤에 하나님이 아람 사람 라반에게 현몽하여 이르시되 너는 삼가 야곱에게 선악간에 말하지 말라 하셨더라
25.  라반이 야곱을 뒤쫓아 이르렀으니 야곱이 그 산에 장막을 친지라 라반이 그 형제와 더불어 길르앗 산에 장막을 치고
26.  라반이 야곱에게 이르되 네가 나를 속이고 내 딸들을 칼에 사로잡힌 자 같이 끌고 갔으니 어찌 이같이 하였느냐
27.  내가 즐거움과 노래와 북과 수금으로 너를 보내겠거늘 어찌하여 네가 나를 속이고 가만히 도망하고 내게 알리지 아니하였으며
28.  내가 내 손자들과 딸들에게 입맞추지 못하게 하였으니 네 행위가 참으로 어리석도다
29.  너를 해할 만한 능력이 내 손에 있으나 너희 아버지의 하나님이 어제 밤에 내게 말씀하시기를 너는 삼가 야곱에게 선악간에 말하지 말라 하셨느니라

--------------------------

22-29절 야곱이 도망간 것을 라반이 듣고 그는 친척들을 데리고 칠일 동안 야곱을 추격해서 길르앗 산에서 그와 만납니다. 그러나 밤에 하나님이 라반에게 나타나셔서 그에게 옳고 그름을 따지지 않도록 조심하라고 말씀하십니다. 라반의 입장에서 야곱에게 옳고 그름을 따질 입장은 없습니다. 외삼촌이었으나 처음 만났을 때 야곱의 무일푼을 알았고 그것을 이용하여 그를 20년 동안 착취한 라반입니다. 하나님의 개입이 없으셨다면 사심이 많았던 라반은 야곱을 그냥 보내지는 않았을 것입니다. 

오히려 라반은 야곱이 그를 속이고 딸을 전쟁의 포로처럼 끌고 갔다고 따집니다. 즐거움과 노래와 북과 수금으로 그를 보냈을 것이고 자신의 손자들과 딸들과 입맞추지도 못하게 했다고 야곱의 어리석음을 개탄합니다. 이는 그의 속에도 없는 말이었습니다. 졸지에 야곱은 도주하는 자가 되었고 라반은 뒤쫓는 자가 된 셈입니다. 야곱을 해할 힘이 있으나 하나님의 말씀으로 그를 해하지 않는다는 겉과 속이 다른 말을 합니다. 

--------------------------

30.  Now you have gone off because you longed to return to your father's house. But why did you steal my gods?"
31.  Jacob answered Laban, "I was afraid, because I thought you would take your daughters away from me by force.
32.  But if you find anyone who has your gods, he shall not live. In the presence of our relatives, see for yourself whether there is anything of yours here with me; and if so, take it." Now Jacob did not know that Rachel had stolen the gods.
33.  So Laban went into Jacob's tent and into Leah's tent and into the tent of the two maidservants, but he found nothing. After he came out of Leah's tent, he entered Rachel's tent.
34.  Now Rachel had taken the household gods and put them inside her camel's saddle and was sitting on them. Laban searched through everything in the tent but found nothing.
35.  Rachel said to her father, "Don't be angry, my lord, that I cannot stand up in your presence; I'm having my period." So he searched but could not find the household gods.

30.  이제 네가 네 아버지 집을 사모하여 돌아가려는 것은 옳거니와 어찌 내 신을 도둑질하였느냐
31.  야곱이 라반에게 대답하여 이르되 내가 생각하기를 외삼촌이 외삼촌의 딸들을 내게서 억지로 빼앗으리라 하여 두려워하였음이니이다
32.  외삼촌의 신을 누구에게서 찾든지 그는 살지 못할 것이요 우리 형제들 앞에서 무엇이든지 외삼촌의 것이 발견되거든 외삼촌에게로 가져가소서 하니 야곱은 라헬이 그것을 도둑질한 줄을 알지 못함이었더라
33.  라반이 야곱의 장막에 들어가고 레아의 장막에 들어가고 두 여종의 장막에 들어갔으나 찾지 못하고 레아의 장막에서 나와 라헬의 장막에 들어가매
34.  라헬이 그 드라빔을 가져 낙타 안장 아래에 넣고 그 위에 앉은지라 라반이 그 장막에서 찾다가 찾아내지 못하매
35.  라헬이 그의 아버지에게 이르되 마침 생리가 있어 일어나서 영접할 수 없사오니 내 주는 노하지 마소서 하니라 라반이 그 드라빔을 두루 찾다가 찾아내지 못한지라

--------------------------

30-35절 이삭의 집으로 돌아가는데 왜 자신의 신을 훔쳤냐고 라반은 야곱에게 따집니다. 라헬이 훔친 사실을 전혀 몰랐던 야곱은 도주한 이유를 자신의 아내들을 무력으로 그에게서 빼앗으리라 두려웠기 때문이라고 말하고 그의 신을 찾으면 드라빔을 가져간 자는 살지 못할 것이라고 단언합니다. 라반이 모든 장막을 뒤졌으나 찾지 못하고 라헬을 장막으로 들어갑니다. 라헬은 드라빔을 낙타 안장 아래에 넣고 그 위에 앉아서 생리 중이라 일어날 수 없다고 아버지에게 화내지 말라고 변명합니다. 그래서 결국 라반은 라헬이 훔친 우상을 찾지 못합니다. 드라빔은 라반 집안의 가장 중요한 유산으로 가족의 수호신이었다고 합니다. 그것을 라헬이 낙타 안장 아래에 깔고 앉아서 아버지를 속였습니다. 

Laban looks for idols(18th century frescos by Giovanni Battista Tiepolo)

서로 속이고 속는 그들의 관계는 라반을 떠나서 가나안으로 가는 여정에도 계속됩니다. 위의 프레스코를 보면 우상 드라빔을 찾고 있는 라반과 그 옆이 야곱, 가운데는 레아로 보입니다. 뒤에 낙타 위에 앉아있는 여인이 라헬이겠지요. 이삭, 리브가, 에서, 야곱의 이야기는 가나안 땅에서 도망 나와 하란으로 피신해서 외삼촌 라반에게 20년간 착취를 당하고 대가족이 된 야곱은 하나님의 선택을 받은 자였으나 믿음이 적었고 속과 겉이 다른 라반을 만나 옷갓 고초를 격게 됩니다. 다시 가나안으로 유턴이 아닌 도피 중에 아내 라헬은 가족의 보물인 아버지의 드라빔을 훔치고 그 사실을 야곱은 전혀 모르고 자신도 모르게 라헬을 저주하는 말을 퍼붇습니다. 이들의 관계는 하나님만이 하실 수 있는 인간이 회복할 수 없는 지경까지 이르게 됩니다.

728x90
반응형

댓글