본문 바로가기
엄마의 성경묵상

마가복음(Mark) 6:1-13(고향에서 배척받으시고 제자를 보내심)

by 미류맘 2020. 3. 14.
728x90

회당장에서 혈루증을 앓던 여인과 죽은 소녀를 일으키신 예수는 제자들과 고향으로 가십니다. 예수의 능력과 지혜에 놀란 마을 사람들은 예수를 평범한 목수의 아들임을 보고 그를 배척합니다. 이에 예수는 제자들을 각 마을로 보내셔서 치유와 말씀의 사역을 계속하십니다. 

 

1.  Jesus left there and went to his hometown, accompanied by his disciples.
2.  When the Sabbath came, he began to teach in the synagogue, and many who heard him were amazed. "Where did this man get these things?" they asked. "What's this wisdom that has been given him, that he even does miracles!
3.  Isn't this the carpenter? Isn't this Mary's son and the brother of James, Joseph, Judas and Simon? Aren't his sisters here with us?" And they took offense at him.

고향에서 배척을 받으시다

1.  예수께서 거기를 떠나사 고향으로 가시니 제자들도 따르니라
2.  안식일이 되어 회당에서 가르치시니 많은 사람이 듣고 놀라 이르되 이 사람이 어디서 이런 것을 얻었느냐 이 사람이 받은 지혜와 그 손으로 이루어지는 이런 권능이 어찌됨이냐
3.  이 사람이 마리아의 아들 목수가 아니냐 야고보와 요셉과 유다와 시몬의 형제가 아니냐 그 누이들이 우리와 함께 여기 있지 아니하냐 하고 예수를 배척한지라

----------------------

1-3절 믿음으로 혈루증을 앓던 여인과 죽은 소녀를 일으키신 예수님은 그곳을 떠나 제자들과 같이 고향으로 가십니다. 때는 안식일이라 예수는 회당에서 가르치기 시작하셨고, 그의 말씀을 듣고 많은 사람들이 놀라서 묻습니다. "저 사람이 이건 것을 어디에서 얻었는가? 기적까지 행하게 하는 그에게 주어진 이 지혜는 무엇인가? 그는 목수가 아니냐? 마리아의 아들, 야고보와 요셉과 유다와 시몬의 형제가 아니냐? 그의 누이들이 우리와 같이 있지 않은가?" 그리고 그들은 예수를 배척합니다. (이미지: https://sondrakraak.wordpress.com/)

동네에서 성장하는 과정을 보아오던 그들은 소문으로 들은 예수를 보고 그가 평범한 목수의 아들, 형제와 자매가 있는 한 청년으로 보였습니다. 그들은 예수의 능력에 놀랐으나 그가 평범한 목수의 아들임에 더 놀랐을 것입니다. 어디서 이 사람이 그러한 권능을 얻었는가 의아해 한 그들은 그 권능이 평범한 동네의 청년에게서 온 것임을 보고 그를 배척합니다. 예수에 대한 선입견이 '믿음의 능력'으로 이어질 수 없었습니다.

----------------------

4.  Jesus said to them, "Only in his hometown, among his relatives and in his own house is a prophet without honor."
5.  He could not do any miracles there, except lay his hands on a few sick people and heal them.
6.  And he was amazed at their lack of faith. Then Jesus went around teaching from village to village.

4.  예수께서 그들에게 이르시되 선지자가 자기 고향과 자기 친척과 자기 집 외에서는 존경을 받지 못함이 없느니라 하시며
5.  거기서는 아무 권능도 행하실 수 없어 다만 소수의 병자에게 안수하여 고치실 뿐이었고

열두 제자를 부르사 둘씩 보내시다

6.  그들이 믿지 않음을 이상히 여기셨더라 ○이에 모든 촌에 두루 다니시며 가르치시더라

----------------------

4-6절 예수께서 그들에게 말씀하십니다. "예언자는 자기 고향과 친척과 자기 집에서는 배척당하는 법이다." 그곳에서는 아픈 몇 명만 안수하고 고치셨고 기적을 행할 수 없었습니다. 그리고 그들의 믿음이 부족한 것이 놀라시고 여러 마을을 다니시며 가르치셨습니다. 누가복음에서도 갈릴리 사역에서 배척받으신 말씀이 있습니다. 심지어 조롱을 받고(누 4:22-23) 위협도 받으셨습니다(누 4:28-29).

 그러자 모든 사람이 감탄하고 그분의 입에서 나오는 은혜로운 말씀에 놀라며 “저 사람은 요셉의 아들이 아닌가?”라고 물었습니다.
 예수께서 그들에게 말씀하셨습니다. “틀림없이 너희는 ‘의사야, 네 병이나 고쳐라!’ 하는 속담을 들이대며 ‘우리가 소문에 들은 대로 당신이 가버나움에서 했다는 모든 일을 여기 당신의 고향에서도 해 보시오’라고 할 것이다.” (누 4:22-23)

7.  Calling the Twelve to him, he sent them out two by two and gave them authority over evil spirits.
8.  These were his instructions: "Take nothing for the journey except a staff -- no bread, no bag, no money in your belts.
9.  Wear sandals but not an extra tunic.
10.  Whenever you enter a house, stay there until you leave that town.
11.  And if any place will not welcome you or listen to you, shake the dust off your feet when you leave, as a testimony against them."
12.  They went out and preached that people should repent.
13.  They drove out many demons and anointed many sick people with oil and healed them.

7.  ○열두 제자를 부르사 둘씩 둘씩 보내시며 더러운 귀신을 제어하는 권능을 주시고
8.  명하시되 여행을 위하여 지팡이 외에는 양식이나 배낭이나 전대의 돈이나 아무 것도 가지지 말며
9.  신만 신고 두 벌 옷도 입지 말라 하시고
10.  또 이르시되 어디서든지 누구의 집에 들어가거든 그 곳을 떠나기까지 거기 유하라
11.  어느 곳에서든지 너희를 영접하지 아니하고 너희 말을 듣지도 아니하거든 거기서 나갈 때에 발 아래 먼지를 떨어버려 그들에게 증거를 삼으라 하시니
12.  제자들이 나가서 회개하라 전파하고
13.  많은 귀신을 쫓아내며 많은 병자에게 기름을 발라 고치더라

----------------------

7-13절 예수께서는 제자들을 둘씩 보내어 그들에게 귀신을 제어하는 권능을 주시고 '여행길에 지팡이 하나 외에 음식이나, 배낭이나 전대(허리에 매는 자루)에 돈도 넣어 가지 말고 신발만 신고 여벌 옷도 가져가지 말 것'을 명하십니다. 그리고 어느 집에 들어가면 그 마을을 떠나기까지 그곳에 머물고 어떤 곳에서 영접하지 않고 말을 듣지 않으면 떠날 때 발아래 먼지를 떨어버려 그들에게 증거로 삼으라고 지시하십니다. 

선교를 위해 사역지에 갈 때 지팡이 하나 외에 모든 것은 사역지에서 공급받는 것이기 때문입니다. 사역을 통해서 귀신 쫓음과 병의 치유를 베풀고 그 대신에 숙식을 제공받는 자가 되어야 하기 때문에 접대를 받지 못하고 말도 듣지 않는다면  발 이래 먼지를 떨어버리라고 하신 이유는 그 집에서 아무 것도 가지고 오지 않았다는 증거를 보이라는 뜻으로 보입니다. 교회에서도 교직자의 사역을 생각해 보면 교직자와 신도 사이에 '베풀고 영접받는' 묵인의 원리가 보입니다. 

그래서 제자들은 나가서 회개하라고 전파해고 많은 귀신을 쫓아내고 아픈 사람들에게 기름을 불러 병을 고쳐 주었습니다. 

728x90
반응형

댓글