게으른 사람과 정직한 사람, 지혜로운 아들과 어리석은 아들, 그리고 그들의 말과 생명에 대한 대비가 이어집니다. 여호와를 경외하는 것이 지혜의 가르침이며, 겸손이 명예보다 우선한다고 말하면서 솔로몬은 '의인과 악인'에 대한 마지막 장을 마칩니다.
19. The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
19. 게으른 자의 길은 가시 울타리 같으나 정직한 자의 길은 대로니라
"19. 게으른 사람의 길은 가시밭과 같으나, 정직한 사람의 길은 대로이다."
------------------
20. A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
20. 지혜로운 아들은 아비를 즐겁게 하여도 미련한 자는 어미를 업신여기느니라
"20. 지혜로운 아들은 아버지를 기쁘게 하나, 어리석은 아들은 그 어머니를 멸시한다."
------------------
21. Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.
21. 무지한 자는 미련한 것을 즐겨 하여도 명철한 자는 그 길을 바르게 하느니라
"21. 지혜롭지 못한 자는 어리석음을 즐기지만, 명철한 자는 그의 길을 바르게 한다."
------------------
22. Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.
22. 의논이 없으면 경영이 무너지고 지략이 많으면 경영이 성립하느니라
"22. 의논 없이 세워진 계획은 실패하지만, 조언자들이 많으면 그 계획이 이루어진다."
------------------
23. Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!
23. 사람은 그 입의 대답으로 말미암아 기쁨을 얻나니 때에 맞는 말이 얼마나 아름다운고
"23. 사람의 입에서 나오는 대답이 기쁨이 되니, 적절한 때 나오는 말이 얼마나 좋은가!"
------------------
24. The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol.
24. 지혜로운 자는 위로 향한 생명 길로 말미암음으로 그 아래에 있는 스올을 떠나게 되느니라
"24. 지혜로운 자의 길은 위로 향한 생명 길이라, 그 아래 스올로 내려가는 것을 막아 준다."
------------------
25. Yahweh will uproot the house of the proud, but he will keep the widow’s borders intact.
25. 여호와는 교만한 자의 집을 허시며 과부의 지계를 정하시느니라
"25. 여호와는 교만한 자의 집의 뿌리째 뽑으시나, 과부의 경계선은 지켜주신다."
------------------
26. Yahweh detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
26. 악한 꾀는 여호와께서 미워하시나 선한 말은 정결하니라
"26. 악인의 생각은 여호와께서 미워하시나, 순결한 자의 생각에 기뻐하신다."
------------------
27. He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.
27. 이익을 탐하는 자는 자기 집을 해롭게 하나 뇌물을 싫어하는 자는 살게 되느니라
"27. 불의한 이익을 탐하는 자는 자기 집에 문제를 가져오지만, 뇌물을 싫어하는 자는 형통할 것이다."
------------------
28. The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
28. 의인의 마음은 대답할 말을 깊이 생각하여도 악인의 입은 악을 쏟느니라
ESV: "The heart of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things." (의인의 마음은 어떻게 대답할 지 생각하지만, 낙인의 입은 악한 것을 쏟아낸다.)
NLT: "The heart of the godly thinks carefully before speaking; the mouth of the wicked overflows with evil words."(경건한 사람의 마음은 말하기 전에 신중하게 생각하나, 악인의 입은 악한 말로 넘쳐난다.)
"28. 의인의 마음은 대답할 말을 헤아려보나, 악인의 입은 악을 쏟아낸다."
------------------
29. Yahweh is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
29. 여호와는 악인을 멀리 하시고 의인의 기도를 들으시느니라
"29. 여호와는 악인은 멀리하시나, 의인의 기도는 들어주신다."
------------------
30. The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
30. 눈이 밝은 것은 마음을 기쁘게 하고 좋은 기별은 뼈를 윤택하게 하느니라
NASB: "Bright eyes gladden the heart; Good news refreshes the bones." (밝은 눈은 마음을 기쁘게 하고, 좋은 소식은 뼈를 건강하게 한다.)
NLT: "A cheerful look brings joy to the heart; good news makes for good health." (즐거운 외모는 마음에 기쁨을 주고, 좋은 소식은 건강에 도움이 된다.)
"30. 밝은 눈은 마음을 기쁘게 하고, 좋은 소식은 뼈를 건강하게 한다."
------------------
31. The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.
31. 생명의 경계를 듣는 귀는 지혜로운 자 가운데에 있느니라
"31. 여호와는 악인은 멀리하시나, 의인의 기도는 들어주신다."
------------------
32. He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
32. 훈계 받기를 싫어하는 자는 자기의 영혼을 경히 여김이라 견책을 달게 받는 자는 지식을 얻느니라
"32. 훈계를 거부하는 사람은 자기 영혼을 가볍게 여기는 사람이나, 책망을 귀 기울여 듣는 사람은 깨달음을 얻는다."
------------------
33. The fear of Yahweh teaches wisdom. Before honor is humility.
33. 여호와를 경외하는 것은 지혜의 훈계라 겸손은 존귀의 길잡이니라
NIV: "Wisdom's instruction is to fear the LORD, and humility comes before honor." (지혜의 가르침은 주님을 경외하는 것이고, 겸손이 명예보다 우선한다.)
ESV: "The fear of the LORD is instruction in wisdom, and humility comes before honor." (주님을 경외함은 지혜 안에서 가르침이고, 겸손이 명예보다 우선한다.)
CSB: "The fear of the LORD is what wisdom teaches, and humility comes before honor." (지혜가 가르치는 것은 주님을 경외함이고, 겸손이 명예보다 우선한다.)
"33. 여호와를 경외하는 것이 지혜의 가르침이며, 겸손이 명예보다 우선한다.
잠언 공부가 시간이 많이 소요되는데, 성경 영어번역의 버전별로, 한글번역의 버전별로 뜻과 의미가 달라 혼동이 되네요. 시간이 많이 소요되는 내용 공부 대신에 영어번역을 버전별로 보니 이해가 쉬운 부분이 있습니다. 영어번역 버전 중 의미가 잘 와 닫는 것들을 추려서 정리해 보았습니다. 마지막 절 33절에서 솔로몬은 1장에서 말한 '여호와를 경외함이 지식의 근본'을 다시 강조하면서, 명예(honor, 영광, 영예) 보다 겸손(humility)이 우선함을 강조합니다.
33절의 ESV버전의 '주님을 경외함은 지혜 안에서 가르침'으로 번역합니다. '지혜의 가르침(Widsom's instruction, Instruction of wisdom)'과 '지혜 안에서 가르침(instruction in wisdom)'은 개인적으로 약간 다르게 다가옵니다. 전자는 '지혜가 가르치는 것'이고, 후자는 '지혜라는 덕목을 근본(뿌리)으로 하고 가르치는 것'입니다.
그리고 솔로몬은 겸손이 명예보다 우선함을 강조합니다. 우리는 겸손과 명예 중 어떤 것을 선호할까요? 솔로몬은 그것은 선호의 문제가 아니라고 말합니다. 겸손이 있어야 명예가 뒤따른다. 겸손한 사람은 자연스럽게 타인의 명예를 얻을 수 있고 하나님께 영광을 드릴 수 있습니다. 그러나 명예를 우선적으로 추구하는 사람은 겸손을 저버릴 수 있기 때문에 자신의 능력을 믿고 오만해질 수 있습니다.
하나님 앞에서 오만한 사람은 생명나무가 될 수 없습니다. 그냥 잘라서 태워 버려야 하는 쓸모없는 장작거리의 나뭇가지에 불과합니다. 그러나 우리는 이 세상에 살면서 자부심이 있으면 좋다고 생각합니다. 영어로 'pride'는 '자부심, 자랑, 긍지'의 느낌이지만 'arrogance'는 '거만, 오만, 자만'의 느낌입니다. 우리는 전자가 '자부심'이고 후자가 '자만심'이라만 둘 중 어떤 것을 택해야 할까요? 자부심은 겸손이 바탕으로 깔려 있습니다. 자만심은 타인과 비교하는 우월감이고 자부심은 자기 긍정.존중.사랑이 아닐까요?
신앙적인 점에서도 내 신앙에 대한 자부심을 가지고 충실하고 - 세상적인 온갖 탐욕, 쾌락, 타락에서 멀리하고 - 우리의 몸을 자신의 것이 아닌 '성령의 성전'으로 생각한다면, 영적으로 올바르고 정직한 길을 갈 수 있다고 생각합니다. 자부심을 가진 사람은 세상의 작은 위기에도 넘어지지 않을 것이나 자만심을 가진 사람은 결국 넘어져서 멸망으로 이를 것입니다. 사도 바울은 말했습니다."너희 몸은 너희가 하나님께로부터 받은 바 너희 가운데 계신 성령의 전인 줄을 알지 못하느냐 너희는 너희 자신의 것이 아니라, 값으로 산 것이 되었으니 그런즉 너희 몸으로 하나님께 영광을 돌리라." (고전 6:19-20)
'엄마의 성경묵상' 카테고리의 다른 글
잠언(Proverbs)16:16-33(모든 결정은 주님께서...) (0) | 2021.06.04 |
---|---|
잠언(Proverbs)16:1-15(하나님, 인간과 왕의 관계) (0) | 2021.06.04 |
잠언(Proverbs)15:1-18(악인과 선인을 지켜보시는 하나님) (0) | 2021.06.03 |
잠언(Proverbs)14:20-35(하나님을 대하듯 가난한 사람을) (0) | 2021.06.03 |
잠언(Proverbs)14:1-19(의인과 악인 vs. 경외와 멸시) (0) | 2021.06.03 |
댓글