본문 바로가기
엄마의 성경묵상

잠언(Proverbs)20:16-30(여호와의 등불)

by 미류맘 2021. 6. 7.
728x90

보증과 속임수, 계획과 조언, 입과 소문, 기다림과 구원, 정직한 저울, 사람의 길, 젊은이와 노인. 그리고 여호와의 등불은 우리 인간의 깊은 곳까지 비추시고 우리의 숨은 동기를 밝혀냅니다.


16.  Take the garment of one who puts up collateral for a stranger; and hold him in pledge for a wayward woman.
16.  타인을 위하여 보증 선 자의 옷을 취하라 외인들을 위하여 보증 선 자는 그의 몸을 볼모 잡을지니라

"16. 남을 위해 보증을 선 사람은 자신의 옷을 잡혀야 하고, 모르는 사람의 보증을 선 사람은 그의 몸을 볼모로 잡아야 한다."

------------------

17.  Fraudulent food is sweet to a man, but afterwards his mouth is filled with gravel.
17.  속이고 취한 음식물은 사람에게 맛이 좋은 듯하나 후에는 그의 입에 모래가 가득하게 되리라

"17. 속여서 얻은 음식은 사람에게 달지만, 나중에는 그의 입에 자갈이 가득할 것이다."

------------------

18.  Plans are established by advice; by wise guidance you wage war!
18.  경영은 의논함으로 성취하나니 지략을 베풀고 전쟁할지니라

"18. 계획은 조언으로 세워지고, 지혜로운 지도로 전쟁을 할지어다."

------------------

19.  He who goes about as a tale-bearer reveals secrets; therefore don’t keep company with him who opens wide his lips.
19.  두루 다니며 한담하는 자는 남의 비밀을 누설하나니 입술을 벌린 자를 사귀지 말지니라

"19. 돌아다니면서 소문을 퍼뜨리는 사람은 비밀을 새게하니, 입을 크게 벌린 자와 어울리지 마라."

------------------

20.  Whoever curses his father or his mother, his lamp shall be put out in blackness of darkness.
20.  자기의 아비나 어미를 저주하는 자는 그의 등불이 흑암 중에 꺼짐을 당하리라

"20. 자기 부모를 저주하는 자의 등불은 암흙 속에서 꺼질 것이다."

------------------

21.  An inheritance quickly gained at the beginning, won’t be blessed in the end.
21.  처음에 속히 잡은 산업은 마침내 복이 되지 아니하느니라

"21. 처음에 빨리 모든 유산은 결과적으로 복이 되지 않는다."

------------------

22.  Don’t say, “I will pay back evil.” Wait for Yahweh, and he will save you.
22.  너는 악을 갚겠다 말하지 말고 여호와를 기다리라 그가 너를 구원하시리라

"22. '내가 악을 갚겠다' 말하지 말고, 여호와를 기다리면 그분이 너를 구원하실 것이다."

'내가 악을 갚겠다' 말하지 말고, 여호와를 기다리면 그분이 너를 구원하실 것이다 (잠 20:22)

23.  Yahweh detests differing weights, and dishonest scales are not pleasing.
23.  한결같지 않은 저울 추는 여호와께서 미워하시는 것이요 속이는 저울은 좋지 못한 것이니라

"23. 정확하지 않는 저울추는 여호와께서 미워하신다. 정직하지 않은 저울도 기뻐하지 않으신다."

앞 장에서 솔로몬은 비슷한 말을 했습니다. "정확하지 않는 저울추와 되는 모두 여호와께서 미워하시는 것이다." (20:10)

------------------

24.  A man’s steps are from Yahweh; how then can man understand his way?
24.  사람의 걸음은 여호와로 말미암나니 사람이 어찌 자기의 길을 알 수 있으랴

"24. 사람의 발걸음은 여호와로 말미암이니, 사람이 어찌 자기의 길을 알 수 있겠느냐?"

사람의 발걸음은 여호와로 말미암이니, 사람이 어찌 자기의 길을 알 수 있겠느냐? (잠 20:24)

25.  It is a snare to a man to make a rash dedication, then later to consider his vows.
25.  함부로 이 물건은 거룩하다 하여 서원하고 그 후에 살피면 그것이 그 사람에게 덫이 되느니라

NIV: "It is a trap to dedicate something rashly and only later to consider one's vows." (무엇인가를 경솔하게 바치고 나중에 자신의 서원을 다시 생각하면 그것은 그 사람에게 덫이 된다.)
ESV: "It is a snare to say rashly, “It is holy,” and to reflect only after making vows." ('이것은 거룩하다' 성급히 말하고, 서원을 한 후에야 후회하는 것은 그 사람에게 올무가 된다.)
NLT: "Don't trap yourself by making a rash promise to God and only later counting the cost." (하나님께 경솔한 서약을 하고 나중에 그 비용을 계산하는 것은 너 자신을 함정에 빠뜨리는 것이다.)

"25. '이것은 거룩하다' 성급히 말하고, 서원을 한 후에 다시 생각하면 그 사람에게 덫이 된다."

------------------

26.  A wise king winnows out the wicked, and drives the threshing wheel over them.
26.  지혜로운 왕은 악인들을 키질하며 타작하는 바퀴를 그들 위에 굴리느니라

"26. 지혜로운 왕은 악인을 키질하며, 그들 위에 타작 바퀴를 굴린다."

'지혜로운 왕은 악인들을 키질하며(흩어내며, 분리하며; winnow, scatter, separate), 그들 위에 타작 바퀴를 굴린다.'

지혜로운 지상의 통치자는 정의를 다스리는 것이 얼마나 중요한지 알아야 하며 그 중 하나가 악인을 타작마당에서 키질을 하듯 주의 깊게 살펴야 합니다. 그리고 타작 바퀴가 밀알에서 껍질을 분리하듯 악인을 솎아내야 합니다.

-----------------

27.  The spirit of man is Yahweh’s lamp, searching all his innermost parts.
27.  사람의 영혼은 여호와의 등불이라 사람의 깊은 속을 살피느니라

NLT: "The LORD's light penetrates the human spirit, exposing every hidden motive." (주님의 등불은 사람의 영혼을 비추고, 사람의 모든 숨은 동기를 드러낸다.)
CSB: "The LORD's lamp sheds light on a person's life, searching the innermost parts." (주님의 등불은 사람의 생명을 비추고, 사람의 깊은 속을 살핀다.)

"27. 여호와의 등불은 사람의 영혼을 비추고, 사람의 깊은 곳까지 살피신다."

-----------------

28.  Love and faithfulness keep the king safe. His throne is sustained by love.
28.  왕은 인자와 진리로 스스로 보호하고 그의 왕위도 인자함으로 말미암아 견고하니라

"28. 사랑과 신실함은 왕을 안전하게 지키고, 그의 왕좌도 사랑으로 견고하다."

-----------------

29.  The glory of young men is their strength. The splendor of old men is their gray hair.
29.  젊은 자의 영화는 그의 힘이요 늙은 자의 아름다움은 백발이니라

"29. 젊은이의 영광은 그 힘이요, 노인의 아름다움은 백발이다."

-----------------


30.  Wounding blows cleanse away evil, 
and beatings purge the innermost parts.
30.  상하게 때리는 것이 악을 없이하나니 매는 사람 속에 깊이 들어가느니라

ESV: "Blows that wound cleanse away evil; strokes make clean the innermost parts." (구타와 상처는 악을 없애고, 매질은 사람의 깊은 속을 깨끗하게 한다.)
NLT: "Physical punishment cleanses away evil; such discipline purifies the heart." (육체적인 처벌은 악을 깨끗하게 하므로, 그러한 훈계는 사람의 마음을 정화시킨다.)

"30. 상처가 나도록 때리면 악이 없어진다. 매질은 사람의 깊은 곳까지 들어간다."

728x90
반응형

댓글