느부갓네살은 금으로 만든 신상을 세우고 온 백성이 그 앞에서 절할 것을 명령하고, 백성은 복종합니다. 그러나 갈대아인들에게 고발당한 다니엘의 세 친구들은 왕에게 끌려가서도 목숨을 걸고 그 신상에게 절하지 않을 것을 맹세합니다.
1. Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was sixty cubits and its width six cubits. He set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.
2. And King Nebuchadnezzar sent word to gather together the satraps, the administrators, the governors, the counselors, the treasurers, the judges, the magistrates, and all the officials of the provinces, to come to the dedication of the image which King Nebuchadnezzar had set up.
3. So the satraps, the administrators, the governors, the counselors, the treasurers, the judges, the magistrates, and all the officials of the provinces gathered together for the dedication of the image that King Nebuchadnezzar had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.
금 신상 숭배
1. 느부갓네살 왕이 금으로 신상을 만들었으니 높이는 육십 규빗이요 너비는 여섯 규빗이라 그것을 바벨론 지방의 두라 평지에 세웠더라
2. 느부갓네살 왕이 사람을 보내어 총독과 수령과 행정관과 모사와 재무관과 재판관과 법률사와 각 지방 모든 관원을 느부갓네살 왕이 세운 신상의 낙성식에 참석하게 하매
3. 이에 총독과 수령과 행정관과 모사와 재무관과 재판관과 법률사와 각 지방 모든 관원이 느부갓네살 왕이 세운 신상의 낙성식에 참석하여 느부갓네살 왕이 세운 신상 앞에 서니라
다니엘 3:1-3. 금 신상을 세우는 느부갓네살
(개인번역) 1. 느부갓네살 왕이 금으로 신상을 만들었는데, 그 높이가 육십 규빗이고 너비가 여섯 규빗이었다. 그는 그것을 바빌론 지방의 두라 평지에 세웠다. 2. 느부갓네살 왕이 사람을 보내 총독, 고문관, 지방장관, 대신, 재무관, 재판관, 법률가와 지방의 모든 관리들을 느부갓네살 왕이 세운 신상의 제막식에 참석하게 하였다. 3. 그래서 총독, 고문관, 지방장관, 대신, 재무관, 재판관, 법률가와 지방의 모든 관리들이 느부갓네살 왕이 세운 신상의 제막식에 모여, 느브갓네살 왕이 세운 신상 앞에 섰다.
느부갓네살 왕이 금으로 신상을 만들었는데 (1절): 다니엘 2장과 3장 사이의 시간차에 대한 논쟁이 있지만, 느부갓네살의 꿈과 그가 만든 금 신상과는 연관성이 있다는 것이 학자의 논평입니다:
느부갓네살은 하나님의 선포된 계획과는 반대로, 그의 통치와 권위의 날이 결코 끝나지 않을 것이라고 말하기 위해 의도적으로 금으로 된 전체 상을 만든 것으로 보인다.
그가 만든 금 신상은 높이가 30미터이고 너비가 3미터인 거대한 신상이었습니다.
총독... 을 신상의 제막식에 참석하게 하였다 (2절): 느브갓네살은 바빌론의 모든 고위 인사들을 자신이 세운 신상의 제막식에 불러 모읍니다. 자신에 대한 충성을 시험하기 위한 것으로 보입니다.
4. Then a herald cried aloud: “To you it is commanded, O peoples, nations, and languages,
5. that at the time you hear the sound of the horn, flute, harp, lyre, and psaltery, in symphony with all kinds of music, you shall fall down and worship the gold image that King Nebuchadnezzar has set up;
6. and whoever does not fall down and worship shall be cast immediately into the midst of a burning fiery furnace.”
7. So at that time, when all the people heard the sound of the horn, flute, harp, and lyre, in symphony with all kinds of music, all the people, nations, and languages fell down and worshiped the gold image which King Nebuchadnezzar had set up.
4. 선포하는 자가 크게 외쳐 이르되 백성들과 나라들과 각 언어로 말하는 자들아 왕이 너희 무리에게 명하시나니
5. 너희는 나팔과 피리와 수금과 삼현금과 양금과 생황과 및 모든 악기 소리를 들을 때에 엎드리어 느부갓네살 왕이 세운 금 신상에게 절하라
6. 누구든지 엎드려 절하지 아니하는 자는 즉시 맹렬히 타는 풀무불에 던져 넣으리라 하였더라
7. 모든 백성과 나라들과 각 언어를 말하는 자들이 나팔과 피리와 수금과 삼현금과 양금과 및 모든 악기 소리를 듣자 곧 느부갓네살 왕이 세운 금 신상에게 엎드려 절하니라
다니엘 3:4-7. 신상에게 절하라는 왕의 명령
(개인번역) 4. 그 때 전령 하나가 큰소리로 외쳤다. "백성과 나라와 다른 언어로 말하는 뭇 백성들에게 내리는 명령이다. 5. 너희는 나팔과 수금과 하프와 거문고와 생황과 온갖 악기 소리를 들을 때에 엎드려 느부갓네살 왕이 세운 금 신상에게 절해야 한다. 6. 누구든지 엎드려 절하지 않는 사람은 즉시 불타는 용광로 속에 던져질 것이다." 7. 그래서 백성과 나라와 다른 언어로 말하는 뭇 백성들이 나팔과 수금과 하프와 거문고와 생황과 온갖 악기 소리를 듣자, 곧 느부갓네살 왕이 세운 금 신상에게 엎드려 절했다.
나팔과 수금과 하프와 거문고와 생황 (5절): 정확한 악기의 정의는 어렵지만(그리스 단어에서 차용된 아람어) 이런 상황은 오케스트라의 분위기였다고 합니다. 그러한 온갖 악기 소리를 들으면 모든 백성은 느부갓네살 왕이 세운 금 신상에게 절해야 했습니다. 그 명령을 어기는 사람은, 즉시 불타는 용광로 속에 던져질 것이다 (6절).
번역을 하면서 특이한 점은 느부갓네살이 모이게 한 고위 인사들의 직분들, 그들이 듣는 악기 이름들, 그리고 모든 백성들이 명령에 따라 절하는 표현이 계속 반복된다는 것입니다. 그래서, 그들은... 온갖 악기 소리를 듣자, 느부갓네살 왕이 세운 금 신상에게 엎드려 절했다 (7절)
그들의 행동은 죽지 않으려고 반사작용을 하는 인형과도 같이 보입니다. 그러나,
8. Therefore at that time certain Chaldeans came forward and accused the Jews.
9. They spoke and said to King Nebuchadnezzar, “O king, live forever!
10. You, O king, have made a decree that everyone who hears the sound of the horn, flute, harp, lyre, and psaltery, in symphony with all kinds of music, shall fall down and worship the gold image;
11. and whoever does not fall down and worship shall be cast into the midst of a burning fiery furnace.
12. There are certain Jews whom you have set over the affairs of the province of Babylon: Shadrach, Meshach, and Abed-Nego; these men, O king, have not paid due regard to you. They do not serve your gods or worship the gold image which you have set up.”
다니엘의 세 친구
8. ○그 때에 어떤 갈대아 사람들이 나아와 유다 사람들을 참소하니라
9. 그들이 느부갓네살 왕에게 이르되 왕이여 만수무강 하옵소서
10. 왕이여 왕이 명령을 내리사 모든 사람이 나팔과 피리와 수금과 삼현금과 양금과 생황과 및 모든 악기 소리를 듣거든 엎드려 금 신상에게 절할 것이라
11. 누구든지 엎드려 절하지 아니하는 자는 맹렬히 타는 풀무불 가운데에 던져 넣음을 당하리라 하지 아니하셨나이까
12. 이제 몇 유다 사람 사드락과 메삭과 아벳느고는 왕이 세워 바벨론 지방을 다스리게 하신 자이거늘 왕이여 이 사람들이 왕을 높이지 아니하며 왕의 신들을 섬기지 아니하며 왕이 세우신 금 신상에게 절하지 아니하나이다
다니엘 3:8-12. 왕의 명령을 거절하는 세 명의 유대인들
(개인번역) 8. 그 때에 어떤 갈대아 사람들이 나와서 유대 사람들을 고발했다. 9. 그들은 느부갓네살 왕에게 말했다. "왕이시여, 만수무강하십시오! 19. 왕이여, 왕은 나팔과 수금과 하프와 거문고와 생황과 온갖 악기 소리를 들으면, 엎드려서 금 신상을 숭배해야 한다고 명령을 내리셨습니다. 11. 그리고 누구든지 엎드려 절하지 않는 사람은 즉시 불타는 용광로 속에 던져질 것이라고 하셨습니다. 12. 왕께서 바빌론 지방의 일을 다스리도록 임명한 유다인들이 있습니다. 그들은 사드락, 메삭, 아벳느고입니다. 그런데 이 사람들은 왕을 높이지 않았습니다. 그들은 왕의 신들을 섬기지도 않았고 왕이 세우신 금 신상에게 절하지도 않았습니다.
어떤 갈대아 사람들이 나와서 유대 사람들을 고발했다 (8절): 앞 장에서 갈대아인이었던 바빌론 주술사들이 왕의 꿈을 해석하지 못해서 죽임을 당한 사건이 있었습니다. 그들은 죽임을 당했고 다니엘과 그의 세 명의 친구들은 승진이 되었기 때문에, 그들이 유대인들에게 감정을 가지고 있었을 수 있습니다. 그래서 그랬을까요? 그들이 다니엘의 세 친구가 왕의 신상에 절을 하지 않았다고 고발합니다. 그래서,
13. Then Nebuchadnezzar, in rage and fury, gave the command to bring Shadrach, Meshach, and Abed-Nego. So they brought these men before the king.
14. Nebuchadnezzar spoke, saying to them, “Is it true, Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, that you do not serve my gods or worship the gold image which I have set up?
15. Now if you are ready at the time you hear the sound of the horn, flute, harp, lyre, and psaltery, in symphony with all kinds of music, and you fall down and worship the image which I have made, good! But if you do not worship, you shall be cast immediately into the midst of a burning fiery furnace. And who is the god who will deliver you from my hands?”
13. ○느부갓네살 왕이 노하고 분하여 사드락과 메삭과 아벳느고를 끌어오라 말하매 드디어 그 사람들을 왕의 앞으로 끌어온지라
14. 느부갓네살이 그들에게 물어 이르되 사드락, 메삭, 아벳느고야 너희가 내 신을 섬기지 아니하며 내가 세운 금 신상에게 절하지 아니한다 하니 사실이냐
15. 이제라도 너희가 준비하였다가 나팔과 피리와 수금과 삼현금과 양금과 생황과 및 모든 악기 소리를 들을 때 내가 만든 신상 앞에 엎드려 절하면 좋거니와 너희가 만일 절하지 아니하면 즉시 너희를 맹렬히 타는 풀무불 가운데에 던져 넣을 것이니 능히 너희를 내 손에서 건져낼 신이 누구이겠느냐 하니
다니엘 3:13-15. 다니엘의 세 친구를 심문하는 느부갓네살
(개인번역) 13. 느부갓네살은 크게 화를 내며 사드락과 메삭과 아벳느고를 데려오라고 명령하였다. 그들이 왕 앞에 끌려왔다. 14. 느부갓네살이 그들에게 말했다. "사드락, 메삭, 아벳느고야, 너희가 나의 신들을 섬기지 않고 내가 세운 금 신상에게 절하지 않았다는 것이 사실이냐? 15. 지금이라도 준비하고 나팔과 수금과 하프와 거문고와 생황과 온갖 악기 소리를 들으면, 엎드려 내가 만든 신상에게 절하여라. 그러나 절하지 않는다면, 너희는 즉시 불타는 용광로 속에 던져질 것이다. 어느 신이 너희를 내 손에서 구해 낼 수 있겠느냐?"
내가 세운 금 신상에게 절하지 않았다는 것이 사실이냐? (14절): 느부갓네살은 세 명의 유대인들을 불러서 확인합니다. 그는 갈대아인들의 고발을 받아들이지 않는 것 같습니다. 그는 묻습니다.
그것이 사실이냐? (14절)
하나님만을 믿고 다른 우상에게 절하지 않는 것은 어렵지 않은 일입니다. 그러나 우상에게 절하지 않는 사람을 죽이겠다는 세상의 절대권력을 가진 사람이 바로 앞에 서서 '그것이 사실이냐?' 묻는다면 '그렇다!'라고 대답할 수 있는 것은 또 다른 문제입니다. 자신 있게 죽더라도 예수를 따르겠다고 맹세한 베드로도 예수가 체포된 후 예수를 모른다고 부인한 것을 우리는 기억합니다.
그러나 절하지 않는다면... 어느 신이 너희를 내 손에서 구해 낼 수 있겠느냐? (15절): 느부갓네살은 다니엘의 세 친구들에게 마지막 기회를 줍니다. "지금이라도 금 신상에게 절하라!" 그리고 묻습니다. "어느 신이 너희를 내 손에서 구해 낼 수 있겠느냐?"
느부갓네살이 스스로 세운 금 신상은 바빌론의 신들이 아닌 바로 자기 자신이었습니다. 앞 장에서 하나님의 돌에 산산조각이 난 신상을 그는 스스로 재현하고 있었습니다.
16. Shadrach, Meshach, and Abed-Nego answered and said to the king, “O Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.
17. If that is the case, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and He will deliver us from your hand, O king.
18. But if not, let it be known to you, O king, that we do not serve your gods, nor will we worship the gold image which you have set up.”
16. 사드락과 메삭과 아벳느고가 왕에게 대답하여 이르되 느부갓네살이여 우리가 이 일에 대하여 왕에게 대답할 필요가 없나이다
17. 왕이여 우리가 섬기는 하나님이 계시다면 우리를 맹렬히 타는 풀무불 가운데에서 능히 건져내시겠고 왕의 손에서도 건져내시리이다
18. 그렇게 하지 아니하실지라도 왕이여 우리가 왕의 신들을 섬기지도 아니하고 왕이 세우신 금 신상에게 절하지도 아니할 줄을 아옵소서
다니엘 3:16-18. 신상에게 절하지 않겠다는 세 명의 유대인
(개인번역) 16. 사드락과 메삭과 아벳느고가 왕에게 대답하였다. "느부갓네살 왕이시여, 우리가 이 일에 대해서는 왕께 답할 필요가 없습니다. 17. 불 속에 던져져도, 우리가 섬기는 우리의 하나님께서 우리를 불타는 용광로에서 건져내실 수 있으며, 왕의 손에서도 우리를 구하실 것입니다. 18. 그렇지 되지 않더라도, 왕이시여, 우리는 왕의 신들을 섬기지 않을 것이며, 왕이 세우신 금 신상에게 절하지 않을 것입니다."
왕께 답할 필요가 없습니다 (16절): '신상에게 절하지 않겠다'는 그들의 의지는 놀라울 정도로 확고합니다. 그들은 하나님께서 "불타는 용광로와 왕의 손에서 구하실 것"을 알고 있었습니다. 그러나,
그렇지 되지 않더라도 (18절): 금으로 만든 신상을 섬기지도 절하지도 않을 것을 확언합니다. 놀라은 믿음이며, 정말로 놀라운 신앙고백입니다. 그들에게는 협상과 타협의 여지가 없습니다. 그들은 어떻게 될까요? 불타는 용광로에 던져질까요? 그리고 하나님은 그들을 구하실까요?
BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/daniel-3/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다 (오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명)
'엄마의 성경묵상' 카테고리의 다른 글
다니엘(Daniel)4:1-18(한 나무에 대한 꿈) (0) | 2022.11.10 |
---|---|
다니엘(Daniel)3:19-30(용광로에 던져진 세 유대인들) (0) | 2022.11.10 |
다니엘(Daniel)2:31-49(왕의 꿈을 해석하는 다니엘) (0) | 2022.11.08 |
다니엘(Daniel)2:24-30(왕 앞에 선 다니엘) (0) | 2022.11.08 |
다니엘(Daniel)2:14-23(다니엘의 찬양) (0) | 2022.11.07 |
댓글