본문 바로가기
엄마의 성경묵상

마태복음(Matthew)4:12-25(예수의 첫 갈릴리 사역)

by 미류맘 2023. 1. 24.
728x90

요한이 투옥되고, 예수님은 갈릴리 지역에서 '빛의 사역'을 시작하시면서 이사야의 예언이 이루어집니다. 그리 네 명의 어부를 제자로 부르시고, 가르침과 치유로 하늘나라의 복음을 전파하십니다.

 

마태복음 4:12-17. 요한의 투옥, 그리고 갈릴리 사역을 시작하시는 예수

12. Now when Jesus heard that John had been put in prison, He departed to Galilee.
13. And leaving Nazareth, He came and dwelt in Capernaum, which is by the sea, in the regions of Zebulun and Naphtali,
14. that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying:

15. “The land of Zebulun and the land of Naphtali,
By the way of the sea, beyond the Jordan,
Galilee of the Gentiles:
16. The people who sat in darkness have seen a great light,
And upon those who sat in the region and shadow of death
Light has dawned.”

17. From that time Jesus began to preach and to say, “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.”

비로소 천국을 전파하시다

12.  ○예수께서 요한이 잡혔음을 들으시고 갈릴리로 물러가셨다가
13.  나사렛을 떠나 스불론과 납달리 지경 해변에 있는 가버나움에 가서 사시니
14.  이는 선지자 이사야를 통하여 하신 말씀을 이루려 하심이라 일렀으되
15.  스불론 땅과 납달리 땅과 요단 강 저편 해변 길과 이방의 갈릴리여
16.  흑암에 앉은 백성이 큰 빛을 보았고 사망의 땅과 그늘에 앉은 자들에게 빛이 비치었도다 하였느니라
17.  ○이 때부터 예수께서 비로소 전파하여 이르시되 회개하라 천국이 가까이 왔느니라 하시더라

(개인번역) 12. 예수께서 요한이 감옥에 갇혔다는 소식을 들으시고, 갈릴리로 돌아가셨다. 13. 그는 나사렛을 떠나, 스불론과 납달리 지역 바닷가에 있는 가버나움으로 가서 사셨다. 14. 이는 선지자 이사야를 통해 하신 말씀을 이루시려는 것이었다. 15. "스불론 땅과 납달리 땅, 바다로 가는 길, 요단 강 건너편, 이방 사람들의 갈릴리 16. 어둠에 앉아 있는 백성들이 큰 빛을 보았다. 사망의 땅과 그늘에 앉은 자들에게 빛이 비치었다." 17. 이때부터, 예수님께서 선포하기 시작했다. "회개하라, 하늘나라가 가까이 왔다."

요한이 감옥에 갇혔다는 소식을 들으시고 (12절): 앞에서 요단 강에서 세례 요한에게 세례를 받으신 후에, 예수님은 요한의 체포 소식을 들으십니다. 그리고 갈릴리로 돌아가셔서 그 지역에서 순회 사역을 시작하십니다. 갈릴리 지역에는 당시 약 300만 명의 인구가 살고 있었고(주로 이방인) 비옥한 땅이었습니다. 그리고 예수님의 사역 시작의 시점은 요한의 투옥이었습니다. 

나사렛을 떠나... 가버나움으로 가서 사셨다 (13절): 슬픈 것은 예수님의 고향인 나사렛에서 사람들이 예수를 거부했기 때문에 나사렛을 떠나십니다. 이때부터 예수님의 가버나움 사역이 시작됩니다. 학자는 설명합니다:

  • "가버나움으로의 이 이동은 다른 복음서에는 공식적으로 기록되어 있지 않지만, 가버나움은 모든 복음서에서 그리스도의 갈릴리 사역의 중심으로 나타난다." (Bruce)

이는 선지자 이사야를 통해 하신 말씀을 이루시려는 것이었다 (14절): 이사야서 9장 1-2절은 '스불론, 납달리, 바다로 가는 길, 요단 강 건너편, 이방 사람들의 갈릴리'의 어둠과 사망과 그늘 속에 있던 사람들에게 빛이 비출 것을 예언하였습니다. 

  • "멸시를 받았던 어둠 속의 땅 갈릴리(즉, 예루살렘과 유대의 종교적 문화적 이점이 없던 곳)에... 이제 빛이 밝았다." (Carson)

요한이 감옥에 갇히고 그의 사역이 멈추고, 예수님의 사역이 시작됩니다. 그리고 선포하기 시작하십니다:

이 때부터 예수께서 비로소 전파하여 이르시되  회개하라  천국이 가까이 왔느니라 하시더라 (마 4:17, 이미지 소스: https://www.alittleperspective.com/

회개하라, 하늘나라가 가까이 왔다 (17절)

마태복음 4:18-22. 네 명의 어부를 제자로 부르시는 예수

18. And Jesus, walking by the Sea of Galilee, saw two brothers, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen.
19. Then He said to them, “Follow Me, and I will make you fishers of men.”
20. They immediately left their nets and followed Him.
21. Going on from there, He saw two other brothers, James the son of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets. He called them,
22. and immediately they left the boat and their father, and followed Him.

어부들을 부르시다

18.  ○갈릴리 해변에 다니시다가 두 형제 곧 베드로라 하는 시몬과 그의 형제 안드레가 바다에 그물 던지는 것을 보시니 그들은 어부라
19.  말씀하시되 나를 따라오라 내가 너희를 사람을 낚는 어부가 되게 하리라 하시니
20.  그들이 곧 그물을 버려 두고 예수를 따르니라
21.  거기서 더 가시다가 다른 두 형제 곧 세베대의 아들 야고보와 그의 형제 요한이 그의 아버지 세베대와 함께 배에서 그물 깁는 것을 보시고 부르시니
22.  그들이 곧 배와 아버지를 버려 두고 예수를 따르니라

(개인번역) 18. 예수께서 갈릴리 바닷가를 거니시다가 두 형제, 베드로라고 하는 시몬과 그의 동생 안드레가 바다에 그물을 던지고 있는 것을 보셨다. 그들은 어부들이었다. 19. 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "나를 따라오너라. 내가 너희를 사람을 낚는 어부로 삼겠다.' 20. 그들은 즉시 그물을 버리고 예수를 따라갔다. 21. 거기에서 더 거니시다가, 다른 두 형제, 세베대의 아들 야고보와 그의 동생 요한이 배 안에서 그들의 아버지 세베대와 함께 그물을 수리하는 것을 보셨다. 예수께서 그들을 부르시니, 22. 그들은 곧 배와 아버지를 떠나 예수를 따라갔다.

예수께서 그들에게 말씀하셨다. "나를 따라오너라. 내가 너희를 사람을 낚는 어부로 삼겠다. (마 4:19, 이미지 소스: https://stmarksmtbarker.org.au/)

나를 따라오너라 (19절): 갈릴리 바닷가를 거니시던 예수님은 고기를 낚고 있는 어부들을 보시고 그들을 제자로 부르십니다 - 베드로라는 시몬, 안드레, 야고보, 요한입니다. 예수님은 (게으름뱅이가 아닌) 무엇인가 하고 있는 사람들을 '부르심'으로 초청합니다. 그리고 그들은 자신이 하던 일과 심지어 자신의 아버지를 '버리고, 두고(left)' 예수를 따릅니다. 예수를 따른다는 것은 무엇인가를 버리는 것입니다. 무엇인가를 버리는(포기) 것을 망설일 수 있습니다. 그러나 예수님은 즉각적인 따름을 요청하시고, 그들은 즉각적으로 예수를 따릅니다. 

그들이 곧  그물을 버려 두고 예수를 따르니라 (마 4:20, 이미지 소스: https://www.scripture-images.com/)

나를 부르심은 내가 자격이 있어서 부르시는 것이 아닙니다. 제자들은 예수님이 부르실 때 바로 하던 일을 멈추고, 그를 따랐습니다. 


마태복음 4:23-25. 가르침과 치유하심

23. And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing all kinds of sickness and all kinds of disease among the people.
24. Then His fame went throughout all Syria; and they brought to Him all sick people who were afflicted with various diseases and torments, and those who were demon-possessed, epileptics, and paralytics; and He healed them.
25. Great multitudes followed Him; from Galilee, and from Decapolis, Jerusalem, Judea, and beyond the Jordan.

가르치시며 전파하시며 고치시다

23.  ○예수께서 온 갈릴리에 두루 다니사 그들의 회당에서 가르치시며 천국 복음을 전파하시며 백성 중의 모든 병과 모든 약한 것을 고치시니
24.  그의 소문이 온 수리아에 퍼진지라 사람들이 모든 앓는 자 곧 각종 병에 걸려서 고통 당하는 자, 귀신 들린 자, 간질하는 자, 중풍병자들을 데려오니 그들을 고치시더라
25.  갈릴리와 데가볼리와 예루살렘과 유대와 요단 강 건너편에서 수많은 무리가 따르니라

(개인번역) 23. 예수께서 갈릴리 온 땅을 다니시며 그들의 회당에서 가르치시고, 하늘나라의 복음을 전파하시며, 백성 가운데서 온갖 질병과 아픔을 고쳐 주셨다. 24. 예수의 소문이 온 시리아에 퍼졌다. 사람들이 온갖 질병과 고통으로 앓는 모든 병든 사람들과 귀신 들린 사람들과 간질병 환자들과 중풍병자들을 모두 예수께로 데려오니, 예수께서 그들을 고쳐 주셨다. 25. 그래서 갈릴리, 데가볼리, 예루살렘, 유대와 요단 강 건너편에서 많은 무리가 예수를 따랐다.

그들의 회당에서 가르치시고 (23절): 당시 회당은 가르침을 전파하기에 이상적인 장소였습니다. 회당, 그리고 설교와 가르침에 대해 학자는 말합니다:

  • "연설 후에 대화, 질문, 토론의 시간이 있었다. 회당은 사람들에게 새로운 가르침을 전달하기에 이상적인 장소였다"
  • "설교는 확실성에 대한 타협 없는 선언이고, 가르침은 확실성의 의미와 중요성에 대한 설명이다."  (Barclay)

학자의 설명이 인상적입니다. 설교는 일방적인 팩트의 선언이고, 가르침은 팩트를 설명하는 것입니다. 그리고 예수님은 가르침을 전파하시면서 육체와 마음의 질병을 고치셨습니다. 생각해 봅니다 - 예수님은 설교자(전파자, preacher)인가, 아니면 치유자(healer)인가? 치유하시는 능력이 있는 전파자가 아닐까요?  

온갖 질병과 고통으로 앓는 모든 병든 사람들... (24절): 예수님은 육체의 질병과 마음의 질병을 모두 치유하십니다. 특이 귀신들린 사람들에 대한 언급이 특이합니다. 여러 이름으로 불리는 이 초자연적인 악적 존재 - 악마, 귀신, 사탄, 마귀들. 모든 것을 만드신 하나님은 그런 존재를 왜 만드셨을까요? 귀신 들린 사람에 대한 언급은 신약성경에 기록이 많다고 합니다.

하나님은 우리를 직접적으로 괴롭히지 않으십니다. 그러나 천사를 위장한 악마와 같은 초자연적인 존재들이 우리를 괴롭히도록 허락하십니다. 예수님도 시험한 사탄은 있고 없음의 문제가 아니라, 언제 찾아오느냐의 문제입니다. 그 존재들과 영적 전쟁을 싸워야 하는 것은 바로 우리의 몫입니다. 십자가의 형상이 아니라 십자가의 말씀 - 하나님의 말씀으로 무장되어야 그것들을 이길 수 있습니다.

예수님은 많은 사람들을 질병에서 치유하시고, 그 소문이 사방에 퍼집니다. 그리고 마태는 기록합니다. 

많은 무리가 예수를 따랐다 (25절)

 

이미지 소스: https://www.saralandchristians.com/

이미지를 검색하다가, 아래 이미지의 설교 제목이 눈에 띕니다: "빛이 밝았다" (마 4:12-22)

예수님은 빛이십니다. 빛이 있는 곳에는 어둠이 없습니다. 

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/matthew-4/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다
(오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.

인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명)

728x90
반응형

댓글