본문 바로가기
엄마의 성경묵상

마태복음(Matthew)26:17-35(제자들과의 최후의 만찬)

by 미류맘 2023. 4. 2.
728x90

예수님은 제자들과 유월절 음식을 드시며 제자들 중 하나가 예수를 배반할 것을 예언하십니다. 빵과 잔이 의미하는 것을 설명하시고, 예수를 향한 제자들의 배신과 특히 베드로의 예수 부인을 언급하십니다.  

 

마태복음 26:17-20. 유월절 준비

17. Now on the first day of the Feast of the Unleavened Bread the disciples came to Jesus, saying to Him, “Where do You want us to prepare for You to eat the Passover?”
18. And He said, “Go into the city to a certain man, and say to him, ‘The Teacher says, “My time is at hand; I will keep the Passover at your house with My disciples.”’” So the disciples did as Jesus had directed them; and they prepared the Passover.
20. When evening had come, He sat down with the twelve.

마지막 만찬

17.  ○무교절의 첫날에 제자들이 예수께 나아와서 이르되 유월절 음식 잡수실 것을 우리가 어디서 준비하기를 원하시나이까
18.  이르시되 성안 아무에게 가서 이르되 선생님 말씀이 내 때가 가까이 왔으니 내 제자들과 함께 유월절을 네 집에서 지키겠다 하시더라 하라 하시니
19.  제자들이 예수께서 시키신 대로 하여 유월절을 준비하였더라
20.  저물 때에 예수께서 열두 제자와 함께 앉으셨더니

(개인번역) 17. 무교절 첫날에 제자들이 예수께 와서 말하였다. "유월절을 드실 준비를 어디에 해드릴까요?" 예수께서 대답하셨다. "성 안으로 아무에게 가서 이렇게 말하여라. '선생님께서 말씀하시기를 "내 때가 가까이 왔으니, 내가 당신 집에서 내 제자들과 함께 유월절을 지키겠다" 하십니다'". 19. 그래서 제자들은 예수께서 지시하신 대로 하여, 유월절을 준비하였다. 20. 저녁이 되었을 때에, 예수께서 열두 제자와 함께 앉으셨다.

무교절 첫날에 (17절): 유월절은 하나님께서 이스라엘을 이집트에서 구원하신 것을 기억하기 위해 지키는 절기입니다. 최후의 만찬으로 알고 있는 예수님의 유월절 식사에 대한 많은 논의가 있습니다. 유대인들이 유월절 식사를 하기 몇 시간 전에 이 식사를 했고, 예수님이 실제로 유월절에 못 박히셨다고 학자들은 말합니다:

저녁이 되었을 때에 (20절): 유대인의 하루는 해가 질 무렵에 시작되었기 때문에, 예수께서는 유월절 식사를 드시고 유대인의 달력에 따라 같은 날에 죽임을 당하셨다. 


마태복음 26:21-25. 너희 중에 하나가 나를 배반할 것이다!

21. Now as they were eating, He said, “Assuredly, I say to you, one of you will betray Me.”
22. And they were exceedingly sorrowful, and each of them began to say to Him, “Lord, is it I?”
23. He answered and said, “He who dipped his hand with Me in the dish will betray Me.
24. The Son of Man indeed goes just as it is written of Him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been good for that man if he had not been born.”
25. Then Judas, who was betraying Him, answered and said, “Rabbi, is it I?” He said to him, “You have said it.”

21.  그들이 먹을 때에 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희 중의 한 사람이 나를 팔리라 하시니
22.  그들이 몹시 근심하여 각각 여짜오되 주여 나는 아니지요
23.  대답하여 이르시되 나와 함께 그릇에 손을 넣는 그가 나를 팔리라
24.  인자는 자기에 대하여 기록된 대로 가거니와 인자를 파는 그 사람에게는 화가 있으리로다 그 사람은 차라리 태어나지 아니하였더라면 제게 좋을 뻔하였느니라
25.  예수를 파는 유다가 대답하여 이르되 랍비여 나는 아니지요 대답하시되 네가 말하였도다 하시니라

(개인번역) 21. 그들이 식사를 하고 있을 때, 예수께서 말씀하셨다. `내가 진실로 너희에게 말한다. 너희 중에 하나가 나를 배반할 것이다.' 22. 그들은 몹시 슬퍼하며, "주님, 나는 아니지요?" 하고 말하기 시작하였다. 23. 예수께서 대답하셨다. "나와 함께 이 그릇에 손을 넣는 자가 나를 배반할 것이다." 24. 인자는 자기에 대하여 기록된 대로 떠나가지만, 그로 인해 인자가 배신하는 자는 화가 있다! 그 사람은 차라리 태어나지 않았더라면 자신에게 좋았을 것이다." 25. 예수를 배신할 유다가 말했다. "랍비여, 나는 아니지요?" 예수께서 "네가 말하였다" 하고 대답하셨다.

너희 중에 하나가 나를 배반할 것이다 (21절): 예수님은 유월절 식사 중에 놀라운 말씀을 하십니다. 열두 제자 중에 지난 삼 년 동안 예수와 함께 살고 듣고 배운 열두 제자 중 하나가 예수를 배반할 것을 말씀하십니다.

주님, 나는 아니지요? (22-25절): 다른 11명의 제자들이 몹시 슬퍼하며 묻습니다. 이미 그 제자가 유다임을 알고 계신 예수님은 유대에게 회개할 기회를 주십니다. 그러나 예수를 이미 배반한 유다도 다른 제자들과 같은 질문을 합니다: "랍비여, 나는 아니지요?"


마태복음 26:26-29. 최후의 만찬

26. And as they were eating, Jesus took bread, blessed and broke it, and gave it to the disciples and said, “Take, eat; this is My body.”
27. Then He took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, “Drink from it, all of you.
28. For this is My blood of the new covenant, which is shed for many for the remission of sins.
29. But I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you in My Father’s kingdom.”

26.  그들이 먹을 때에 예수께서 떡을 가지사 축복하시고 떼어 제자들에게 주시며 이르시되 받아서 먹으라 이것은 내 몸이니라 하시고
27.  또 잔을 가지사 감사 기도 하시고 그들에게 주시며 이르시되 너희가 다 이것을 마시라
28.  이것은 죄 사함을 얻게 하려고 많은 사람을 위하여 흘리는 바 나의 피 곧 언약의 피니라
29.  그러나 너희에게 이르노니 내가 포도나무에서 난 것을 이제부터 내 아버지의 나라에서 새것으로 너희와 함께 마시는 날까지 마시지 아니하리라 하시니라

(개인번역) 26. 그들이 먹을 때에, 예수께서 빵을 들어서 축복하시고 그것을 떼어 제자들에게 주시고 말씀하셨다. "받아서 먹어라. 이것은 내 몸이다." 27. 또 잔을 들어서 감사드리신 후 그들에게 주시고 말씀하셨다. "너희는 다 이것을 마시라. 28. 이것은 죄를 용서하기 위해 많은 사람들을 위하여 흘리는 나의 피, 곧 언약의 피이다. 29. 내가 너희에게 말한다. 내가 나의 아버지의 나라에서 너희와 함께 새것을 마실 그날까지, 지금부터는 포도나무 열매에서 난 것은 마시지 않을 것이다."

최후의 만찬: 이미지 소스: https://www.churchofjesuschrist.org/

요한복음은 유월절 식사 전후를 매우 자세히 기록합니다. 학자의 추가적인 설명입니다:

그들이 먹을 때에 (26a절): 요한복음은 식사 중이나 그 후에 제자들의 발을 씻겨 주셨다(요 13:1-11). 식사 중에 마귀가 유다의 마음에 들어갔고(요 13:2), 그 뒤 유다는 떠나고(요 13:30), 예수님은 제자들과 담론을 펼치시고, 하나님 아버지께 기도를 드리신다 (요 13:31-17:26). 

이것은 죄를 용서하기 위해 많은 사람 들을 위하여 흘리는 나의 피, 곧 언약의 피이다(마 26:28, 이미지 소스: https://images.knowing-jesus.com/)

예수께서 빵을 들어서 축복하시고 그것을 떼어 (26b절): 유다가 만찬에 참여한 여부에 대해 학자들의 의견이 갈립니다. 그리고 예수님의 성찬이 시작됩니다. 유월절 음식은 상징적인 의미를 가집니다. 빵은 이스라엘이 이집트에서 먹었던 고난의 빵을, 쓴 약초는 노예생활의 쓰라림을, 소금물은 이집트의 억압 속에서 흘린 눈물을 상징합니다. 그리고 식사의 메인 코스인 양고기는 이 자리에는 없었는데 예수님 자신이 스스로 어린양이 되어 식사 후에 십자가에 달려 돌아가시기 때문입니다.  

받아서 먹어라. 이것은 내 몸이다... 이것을 마시라 (26-27절): 예수님은 먹고 마시는 것을 자신 안에서 재해석하여 이스라엘을 대신해 짊어질 죄악의 고통에 초점을 맞추십니다. 다음 주가 부활주일입니다. 우리는 부활절에 빵과 포도주를 마시면서 예수님이 우리에게 하신 일을 기억합니다. 그 행사는 예수님과 우리가 화목하는 자리입니다. 

이것은... 나의 피, 곧 언약의 피이다 (28절): 이 성찬식을 통해서 예수님은 우리의 죄악을 용서하실 것과 하나님과 우리와의 관계를 영원히 하실 것을 언약하십니다. 예수님의 언약의 피로 새 언약을 가능하게 되었습니다. 성경은 기록합니다.

내가 그들의 죄악을 용서하고 그들의 죄를 더 이상 기억하지 않겠다. 내가 내 율법을 그들의 마음속에 두고, 그들의 마음에 기록하여, 나는 그들의 하나님이 되고 그들은 나의 백성이 될 것이다. (렘 31:33-34)

 

먹고 마시는 것은 우리 모두에게 절대적으로 중요합니다. 예수님은 자신의 몸을 먹고 피를 마시라고 말씀하십니다. 먹고 마시는 것이 없으면 아무도 살 수 없듯이, 예수님이 없으면 우리는 죽을 수 밖에 없는 존재입니다.


마태복음 26:30. 찬송을 부르며 올리브 산으로...

30. And when they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.
30.  ○이에 그들이 찬미하고 감람 산으로 나아가니라

(개인번역) 30. 그들은 찬송을 부르고 올리브 산으로 갔다.

그들은 찬송을 부르고 (30절): 이 한 구절에 학자의 많은 해석이 있습니다. "예수님이 노래하신다?"는 것을 우리는 상상하기 쉽지 않습니다. 십자가에 못 박히기 전 밤에 하나님께 찬양을 부를 수 있으셨을까? 그 노래는 무엇이었을까? 학자는 유월절 식사는 시편 116-118편을 불렀다고 합니다. 그리고 그 시편의 부분을 인용합니다. 번역하면서 예수님이 노래하셨을 그 시편을 묵상하였습니다.

사망의 올가미가 나를 에워싸고 스올의 고통이 나를 덮쳤습니다. 내가 환난과 슬픔을 만났을 때 내가 여호와의 이름을 부르며 "주님 주께 구하오니 내 영혼을 구원해 주소서!" 하였습니다. (시 116:3-4)

주께서 내 영혼을 사망에서, 내 눈을 눈물에서, 내 발을 넘어짐에서 건져 주셨습니다. 이제 내가 여호와 앞에서 생명의 땅에서 행할 것입니다. (시 116:8-9)

내가 구원의 잔을 들고, 여호와의 이름을 부르겠습니다. 나는 모든 주의 백성 앞에서 나의 서원을 이루겠습니다.  주의 성도들의 죽음은 주님께서 보시기에 소중한 것입니다. (시 116:13-15)

너희 모든 나라들아, 주님을 찬양하라! 너희 모든 백성들아 주님을 높이 찬송하라! (시 117:1)

너는 나를 밀어서 나는 넘어질 뻔했으나, 주님께서 나를 도우셨다. 주님은 나의 능력과 노래, 또 나의 구원이 되셨다. (시 118:13-14)

내가 죽지 않고 살아서, 주님께서 하신 일을 선포할 것이다. 주님께서 나를 심히 벌하였으나, 나를 죽음에는 넘기지 않으셨다. 내게 의로운 문들을 열어라. 내가 그리로 들어가서 주님을 찬송할 것이다. (시 118:17-19)

집 짓는 사람들이 버린 돌이 머릿돌이 되었다. 이것은 주님께서 하신 일이니, 우리의 눈에 놀랍지 아니한가? (시 118:22-23)

주님은 하나님이시다. 그가 우리에게 빛을 비추셨으니, 밧줄로 희생제물을 제단의 뿔에 맬지어다. 주는 나의 하나님이시니, 내가 주께 감사드립니다. 내가 주를 높일 것입니다. (시 118:27-28)

 

  • "예수님이 게세마네 동산으로 가려고 일어나셨을 때 시편 118편이 입에 오르내렸다. 그 시편은 하나님께서 고난과 고통을 통해서 메시아를 어떻게 영광으로 인도하시는지를 보여준다." (Lane)

마태복음 26:31-35. 제자들의 배신을 예언하시는 예수님

31. Then Jesus said to them, “All of you will be made to stumble because of Me this night, for it is written:

‘I will strike the Shepherd,
And the sheep of the flock will be scattered.’

32. But after I have been raised, I will go before you to Galilee.”
33. Peter answered and said to Him, “Even if all are made to stumble because of You, I will never be made to stumble.”
34. Jesus said to him, “Assuredly, I say to you that this night, before the rooster crows, you will deny Me three times.”
35. Peter said to Him, “Even if I have to die with You, I will not deny You!” And so said all the disciples.

베드로가 부인할 것을 예언하시다

31.  ○그 때에 예수께서 제자들에게 이르시되 오늘 밤에 너희가 다 나를 버리리라 기록된 바 내가 목자를 치리니 양의 떼가 흩어지리라 하였느니라
32.  그러나 내가 살아난 후에 너희보다 먼저 갈릴리로 가리라
33.  베드로가 대답하여 이르되 모두 주를 버릴지라도 나는 결코 버리지 않겠나이다
34.  예수께서 이르시되 내가 진실로 네게 이르노니 오늘 밤 닭 울기 전에 네가 세 번 나를 부인하리라
35.  베드로가 이르되 내가 주와 함께 죽을지언정 주를 부인하지 않겠나이다 하고 모든 제자도 그와 같이 말하니라

(개인번역) 31. 예수께서 제자들에게 말씀하셨다. "오늘 밤 너희는 모두 나로 인해 넘어질 것이다. 성경에 기록하기를 '내가 목자를 칠 것이니, 양 떼가 흩어질 것이다.' 32. 그러나 내가 살아난 후에 나는 너희보다 먼저 갈릴리로 갈 것이다." 33. 베드로가 대답했다. "비록 주님으로 인해 모두가 넘어질지라도, 나는 결코 넘어지지 않을 것입니다." 34. 예수께서 그에게 대답하셨다. "내가 진실로 너에게 말한다. 오늘 밤 닭이 울기 전에 네가 세 번 나를 부인할 것이다." 35. 베드로가 예수께 말하였다. "주님과 함께 죽을지라도 결코 주님을 부인하지 않겠습니다!" 그리고 모든 제자들도 그렇게 말했다.

오늘 밤 너희는 모두 나로 인해 넘어질 것이다 (31절): 예수님은 제자들의 배신을 예언하십니다. 그들을 비난하는 것은 아닙니다. 예수님은 예정된 운명을 아셨고 그 길로 가야 함도 아셨습니다. 그리고 십자가 이후의 일도 아시고 말씀하십니다. 베드로가 장담합니다.

나는 결코 넘어지지 않을 것입니다... 오늘 밤 닭이 울기 전에 네가 세 번 나를 부인할 것이다 (33-34절): 베드로의 장담에도 불구하고 예수님은 그의 배신을 알고 계셨습니다. 베드로는 자신을 과대평가했고 그는 예수님이 예언하신 대로 추락할 것입니다.

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/matthew-26/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다
(한.영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.

인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명)

728x90
반응형

댓글