본문 바로가기
엄마의 성경묵상

마태복음(Matthew)27:11-26(당신이 유대인의 왕이오?)

by 미류맘 2023. 4. 6.
728x90

빌라도 앞에 서신 예수께 '당신이 유대인의 왕이오?'라는 질문에 그렇다고 대답하십니다. 명절에 죄수 하나를 놓아주는 관례에 따라, 총독은 예수를 풀어주기를 바랐으나, 예수의 무죄를 알고도 민란이 두려운 빌라도는 예수를 십자가로 넘깁니다. 

 

마태복음 27:11-14. 당신이 유대인의 왕이오?

11. Now Jesus stood before the governor. And the governor asked Him, saying, “Are You the King of the Jews?” So Jesus said to him, “It is as you say.”
12. And while He was being accused by the chief priests and elders, He answered nothing.
13. Then Pilate said to Him, “Do You not hear how many things they testify against You?”
14. But He answered him not one word, so that the governor marveled greatly.

십자가에 못 박히게 예수를 넘기다

11.  ○예수께서 총독 앞에 섰으매 총독이 물어 이르되 네가 유대인의 왕이냐 예수께서 대답하시되 네 말이 옳도다 하시고
12.  대제사장들과 장로들에게 고발을 당하되 아무 대답도 아니하시는지라
13.  이에 빌라도가 이르되 그들이 너를 쳐서 얼마나 많은 것으로 증언하는지 듣지 못하느냐 하되
14.  한 마디도 대답하지 아니하시니 총독이 크게 놀라워하더라

(개인번역) 11. 예수께서 총독 앞에 서시니, 총독이 예수께 물었다. "당신이 유대인의 왕이오?" 예수께서 그에게 "네가 말한 대로다"라고 대답하셨다. 12. 대제사장들과 장로들이 예수를 고발하였지만 예수께서는 아무 대답도 하지 않으셨다. 13. 이에 빌라도가 예수께 말하였다. "이 사람들이 너에게 불리한 증언을 얼마나 많이 하는지 듣지 못하느냐?" 14. 그러나 예수께서 그에게 한 마디도 대답하지 않으시니 총독이 크게 놀라워했다.

예수께서 총독 앞에 서시니 (11a절): 마태는 본디오 빌라도 앞에 두 번째로 서신 예수님을 조명합니다. 학자는 누가복음과 연결하여 설명합니다: 

  • 누가는 빌라도 앞에 첫 번째로 서신 예수를 묘사한다 (눅 23:1-6). 빌라도는 예수에 대한 심판을 피하려고 예수를 갈릴리의 하위 통치자인 헤롯에게 보냈다(눅 23:6-12). 예수께서 헤롯에게 아무 말도 하지 않으셔서, 다시 빌라도에게 보내졌다.

당신이 유대인의 왕이오? (11b절): 종교 지도자들은 예수를 빌라도에게 데려왔을 때 예수가 "가이사에게 세금을 바치지 못하게 했으며, 자신이 그리스도 곧 왕이라고 주장한다" (눅 23:2)라고 비난했습니다. 즉, 예수가 로마 정부의 권력에 정면으로 반역했고 가이사를 무시하고 자신이 왕이라고 주장했다는 허위 증언입니다. 그래서 빌라도는 예수님께 직접적으로 질문합니다.

Christ before Pilate by Mihály Munkácsy, 1881 from Wikipedia

빌라도 앞에 서신 예수님은 구타당하고 피투성이가 되었기 때문에 (아마도 당시 예수님은 위 그림의 이미지와는 달리 위엄 있어 보이지 않았을 것입니다) 빌라도가 예수께 "당신이 유대인의 왕이오?" 질문했을 때, 아마도 비꼬는 어투였을 것입니다. 예수님의 대답은 앞에서 대제사장에게 했던 것과 같습니다: "네가 말한 대로다." 간단하지만 진실인 답변입니다.  

총독이 크게 놀라워했다 (14절): 빌라도는 사람들이 불리한 증언을 많이 하기 때문에 예수님께서 자신을 변호하는 답변을 할 것을 예상했습니다. 그러나 피투성이가 되고 완전히 지친 예수님의 입에서 나온 답변에 그는 매우 놀랍니다.  


마태복음 27:15-18. 바라바냐, 아니면 그리스도라는 예수냐?

15. Now at the feast the governor was accustomed to releasing to the multitude one prisoner whom they wished.
16. And at that time they had a notorious prisoner called Barabbas.
17. Therefore, when they had gathered together, Pilate said to them, “Whom do you want me to release to you? Barabbas, or Jesus who is called Christ?”
18. For he knew that they had handed Him over because of envy.

15.  명절이 되면 총독이 무리의 청원대로 죄수 한 사람을 놓아 주는 전례가 있더니
16.  그 때에 바라바라 하는 유명한 죄수가 있는데
17.  그들이 모였을 때에 빌라도가 물어 이르되 너희는 내가 누구를 너희에게 놓아 주기를 원하느냐 바라바냐 그리스도라 하는 예수냐 하니
18.  이는 그가 그들의 시기로 예수를 넘겨 준 줄 앎이더라

(개인번역) 15. 명절이 되면 총독이 무리가 원하는 죄수 한 사람을 놓아주는 관례가 있었다. 16. 그때 바바라라고 하는 악명 높은 죄수가 있었다. 17. 무리가 함께 모였을 때에, 빌라도가 그들에게 말하였다. "너희는 내가 누구를 놓아주기를 원하느냐? 바라바냐, 아니면 그리스도라고 불리는 예수냐?" 18. 이는 그가 그들이 질투심 때문에 예수를 넘겨준 것을 알았기 때문이다.

너희는 내가 누구를 놓아주기를 원하느냐? (17절): 때는 유월절 명절이었고, 당시의 관례에 따라 죄수 하나를 놓아줄 수 있었습니다. 빌라도는 속으로 죄가 없는 예수를 풀어주기를 원하면서 무리의 의견을 묻습니다. 자신에게 예수가 넘겨진 이유가 질투임을 알았기 때문입니다. 우리는 단순한 질투가 죄악을 잉태하는 것을 여기에서 볼 수 있습니다.


마태복음 27:19-20. 바라바를 놓아주고, 예수를 죽이라!

19. While he was sitting on the judgment seat, his wife sent to him, saying, “Have nothing to do with that just Man, for I have suffered many things today in a dream because of Him.”
20. But the chief priests and elders persuaded the multitudes that they should ask for Barabbas and destroy Jesus.

19.  총독이 재판석에 앉았을 때에 그의 아내가 사람을 보내어 이르되 저 옳은 사람에게 아무 상관도 하지 마옵소서 오늘 꿈에 내가 그 사람으로 인하여 애를 많이 태웠나이다 하더라
20.  대제사장들과 장로들이 무리를 권하여 바라바를 달라 하게 하고 예수를 죽이자 하게 하였더니

(개인번역) 19. 빌라도가 재판석에 앉아 있을 때에, 그의 아내가 사람을 보내어 말하였다. "저 옳은 사람과 아무 상관도 하지 마세요. 오늘 꿈에 내가 그 사람 때문에 많은 고통을 받았습니다." 20. 그러나 대제사장들과 장로들은 무리를 설득하여 바라바를 놓아주고, 예수를 죽이라고 요청하라고 하였다.

빌라도가 재판석에 앉아 있을 때에 (19절): 빌라도는 예수에게 아무런 죄도 찾지 못했기 때문에 판결을 내리지 못하고 있습니다. 그는 이미 예수를 무고한 사람으로 선언하였고 ("내가 보니 이 사람에게 죄가 없도다", 개역개정, 눅 23:4), 게다가 그의 아내가 죄 없는 예수로 인해 소위 '꿈자리가 사나웠던' 모양입니다. 마태는 언급하지 않지만, 그녀는 꿈에서 무고한 예수님이 십자가에 못 박힌 모습을 환상으로 보지 않았을까요? 그래서, 그녀는 말합니다.

오늘 꿈에 내가 그 사람 때문에 많은 고통을 받았습니다 (19b절): 매우 다급한 그녀는 급히 전령을 보내어 남편인 빌라도에게 그 무고한("옳은") 사람과 얽히지 말라, 즉 처벌하지 말라고 경고합니다. 그러나 빌라도는 하나님이 허락하신 마지막 자비마저 거절합니다.

대제사장들과 장로들은 무리를 설득하여 ... 예수를 죽이라고 요청하라고 (20절): 빌라도에게 두려운 존재는 하나님도, 아내도, 종교 지도자들도 아닌 바로 군중의 목소리였습니다. 그는 그 누구에게도 복종하지 않고 무리에게 복종합니다. 무리를 진실로 인도해야 할 종교 지도자들(오늘날 목회자들)은 부패하여 군중을 설득합니다:

바라바를 놓아주고, 예수를 죽이라!

마태복음 27:21-23. 그를 십자가에 못 박으시오!

21. The governor answered and said to them, “Which of the two do you want me to release to you?” They said, “Barabbas!”
22. Pilate said to them, “What then shall I do with Jesus who is called Christ?” They all said to him, “Let Him be crucified!”
23. Then the governor said, “Why, what evil has He done?” But they cried out all the more, saying, “Let Him be crucified!”

21.  총독이 대답하여 이르되 둘 중의 누구를 너희에게 놓아 주기를 원하느냐 이르되 바라바로소이다
22.  빌라도가 이르되 그러면 그리스도라 하는 예수를 내가 어떻게 하랴 그들이 다 이르되 십자가에 못 박혀야 하겠나이다
23.  빌라도가 이르되 어찜이냐 무슨 악한 일을 하였느냐 그들이 더욱 소리 질러 이르되 십자가에 못 박혀야 하겠나이다 하는지라

(개인번역) 21. 총독이 그들에게 대답했다. "이 둘 중에 누구를 너희는 놓아주기를 원하느냐?" 그들이 말했다. "바라바요!" 22. 빌라도가 그들에게 말하였다. "그러면 그리스도라고 불리는 예수를 어떻게 해야 하겠느냐?" 그들은 모두 대답했다. "그를 십자가에 못 박으시오." 23. 총독이 물었다. "그 이유가 무엇이냐? 무슨 악한 일을 했느냐?" 그러자 그들은 더욱더 크게 소리쳤다. "그를 십자가에 못 박으시오."

Munkacsy-Ecce homo(그림 소스: https://commons.wikimedia.org/)

"이 둘 중에 누구를 너희는 놓아주기를 원하느냐?" - "바라바요!" (21절): 예수께서 성전에서 길가에서 가르침을 주실 때 귀를 기울이던 같은 무리들이 외칩니다: "바라바를 놓아주고, 예수를 십자가에 못 박으시오!" 빌라도가 예수의 죄목을 물어도 그들은 답하지 않고 예수의 죽음을 더욱 더 크게 외칠 뿐이었습니다. 본질적으로 비뚤어진 무리의 심리에 대해 학자는 말합니다:

  • 군중들이 예수 대신 바라바를 선택했을 때, 그것은 모든 인류의 타락한 본성을 반영했다. "바라바"라는 이름은 아버지의 아들처럼 들린다. 그들은 진정한 아버지의 아들(Son of the Father) 대신 거짓되고 폭력적인 아버지의 아들(son of the father)을 선택했다. 오늘날 사람들은 여전히 예수님을 거부하고 또 다른 예수를 선택한다. 그들의 바라바는 욕망일 수도 있고, 중독일 수도 있고, 자아일 수도 있고, 삶의 안락일 수도 있다.

  • "이 미친 선택은 매일 이루어진다. 사람들은 영혼의 생명보다 육체의 욕망을 더 선호하기 때문이다. (Trapp)

학자는 '바라바'라는 인물을 상징적인 적그리스도라고 말합니다. 오늘날 사람들은 여전히 예수님을 거부하고 다른 거짓 예수를 선택하곤 합니다. 아이러니하게도 그들은 자신이 진실되다고 믿기 때문에 그런 죄악을 저지릅니다. 진정한 예수님과 거짓 예수를 선택하는 것은 우리의 몫입니다. 왜 사람들은 오늘날에도 '바라바'를 선택할까요? 우리의 본성이 원래 악하기 때문일까요? 그래서,

예수님은 바라바 대신 십자가에 매달리셨습니다. 

마태복음 27:24-25. 예수의 운명에 대한 책임을 피하려는 빌라도

24. When Pilate saw that he could not prevail at all, but rather that a tumult was rising, he took water and washed his hands before the multitude, saying, “I am innocent of the blood of this just Person. You see to it.”
25. And all the people answered and said, “His blood be on us and on our children.”

24.  빌라도가 아무 성과도 없이 도리어 민란이 나려는 것을 보고 물을 가져다가 무리 앞에서 손을 씻으며 이르되 이 사람의 피에 대하여 나는 무죄하니 너희가 당하라
25.  백성이 다 대답하여 이르되 그 피를 우리와 우리 자손에게 돌릴지어다 하거늘

(개인번역) 24. 빌라도는 자기로서는 어찌할 도리가 없다는 것을 보았다. 그리고 도리어 민란이 일어나려는 것을 보고, 물을 가져다가 무리 앞에서 손을 씻으며 말하였다. "나는 이 옳은 사람의 피에 대해서는 책임이 없으니, 너희가 알아서 해라." 25. 모든 백성이 대답했다. "그의 피를 우리와 우리 자손들에게 돌리시오."

빌라도는 자기로서는 어찌할 도리가 없다는 것을 보았다 (24절): 군중이 두려운 빌라도는 선택을 하지 않습니다. 그는 하나님의 분노보다 민란이 무서웠습니다. "나는 그에게서 죄를 발견할 수 없다"라는 말로 충분하지 않습니다. 그리고 그들이 보는 앞에서 물에 손을 씻고, 자신의 무죄를 확인하고 "너희가 알아서 해라!" 말합니다. 이 순간의 결정이 오늘날 우리가 사도신경에서 그의 이름을 매일 떠올리게 되었습니다.

본디오 빌라도에게 고난을 받아 십자가에 못 박혀 죽으시고...

 

그의 피를 우리와 우리 자손들에게 돌리시오 (25절): 무리는 이 요청을 할 때 그 뜻을 알았을까요? 무고한 예수의 피를 자신과 자신의 자손들이 책임을 지겠다고 합니다. 그들은 죄 없는 하나님의 아들의 처형을 요구하는 그들의 엄청난 죄악과 약 40년 후 예루살렘 멸망에서 그들과 그들의 자녀들에게 닥칠 심판을 예상할 수 없었습니다. 그들이 내린 저주는 결국 그들 자신에게 돌아갔음에 확실합니다.


마태복음 27:26. 채찍질당하시는 예수님

26. Then he released Barabbas to them; and when he had scourged Jesus, he delivered Him to be crucified.
26.  이에 바라바는 그들에게 놓아 주고 예수는 채찍질하고 십자가에 못 박히게 넘겨 주니라

(개인번역) 26. 그래서 빌라도는 그들에게 바라바를 놓아주었다. 그리고 예수를 채찍질한 뒤에, 예수를 십자가에 못 박히게 넘겨주었다.

예수를 채찍질한 뒤에 (26절): 학자의 설명의 의하면 그 채찍의 끝에 날카로운 뼈나 금속 조각이 있어, 십자가에 못 박히기 전에 죄인이 매질로 죽은 일이 많았다고 합니다. 생각만 해도 끔찍합니다. 인간이 저지른 죄악에 대한 인간이 결정한 처형 방법입니다.

그 타격은 각각 끝에 날카로운 뼈 조각이나 금속 조각이 있는 많은 가죽 가닥이 있는 채찍에서 왔습니다. 그래서 십자가에 못 박히기 전에도 죄인이 매질을 당해 죽는 일이 드물지 않았습니다. 학자에 의하면 죄인이 자신의 죄를 고백함에 따라 매질의 강도가 줄어들었다고 합니다. 그러나 예수님은 고백할 죄가 없어 잠자코 계셨기 때문에 그 고통은 말로 표현할 수 없었을 것입니다. 그리고 결국 예수님은 십자가형을 위해 넘겨집니다.

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/matthew-27/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다
(한.영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.

인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명)

728x90
반응형

댓글