본문 바로가기
엄마의 성경묵상

마태복음(Matthew)28:1-20(부활하신 예수님)

by 미류맘 2023. 4. 10.
728x90

예수의 시신을 모시려고 온 여인들에게 천사가 나타나서 예수의 부활을 알리고, 그 소식을 제자들에게 전하라고 명령합니다. 갈릴리에서 제자들을 만난 예수님은 그들에게 민족들에게 천국 복음을 전할 사명을 전달하십니다.

 

마태복음 28:1-6. 천사가 여인들에게 예수의 부활을 알린다

1. Now after the Sabbath, as the first day of the week began to dawn, Mary Magdalene and the other Mary came to see the tomb.
2. And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat on it.
3. His countenance was like lightning, and his clothing as white as snow.
4. And the guards shook for fear of him, and became like dead men.
5. But the angel answered and said to the women, “Do not be afraid, for I know that you seek Jesus who was crucified.
6. He is not here; for He is risen, as He said. Come, see the place where the Lord lay.”

살아나시다

1.  안식일이 다 지나고 안식 후 첫날이 되려는 새벽에 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보려고 갔더니
2.  큰 지진이 나며 주의 천사가 하늘로부터 내려와 돌을 굴려 내고 그 위에 앉았는데
3.  그 형상이 번개 같고 그 옷은 눈 같이 희거늘
4.  지키던 자들이 그를 무서워하여 떨며 죽은 사람과 같이 되었더라
5.  천사가 여자들에게 말하여 이르되 너희는 무서워하지 말라 십자가에 못 박히신 예수를 너희가 찾는 줄을 내가 아노라
6.  그가 여기 계시지 않고 그가 말씀 하시던 대로 살아나셨느니라 와서 그가 누우셨던 곳을 보라

(개인번역) 1. 안식일이 지나고, 한 주의 첫날이 밝아오자, 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보러 갔다. 2. 그런데 큰 지진이 일어나고, 주님의 천사가 하늘에서 내려와 다가와서 무덤 입구에서 돌을 굴려 내고 그 위에 앉았다. 3. 그 모습은 번개 같았고, 그 옷은 눈처럼 희었다. 4. 경비병들이 그 천사를 보고 두려워 떨었고, 죽은 사람처럼 되었다. 5. 천사가 여자들에게 말하였다. "두려워하지 마라. 나는 너희가 십자가에 못 박힌 예수를 찾는 줄 안다. 6. 그는 여기에 계시지 않다. 그가 말씀하신 대로 다시 살아나셨다. 와서 주님이 누우셨던 곳을 보라."

막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보러 갔다 (1절): 요셉이 예수님의 시신을 거두고 무덤에 모신 후 두 마리아가 싸늘한 주검이 되었을 예수님의 시신에 기름을 바르려고 갑니다. 그날은 안식일이 지난 후 그 주의 첫째 날 일요일이었습니다. 그런데,

그런데 큰 지진이 일어나고, 주님의 천사가 하늘에서 내려와 다가와서 무덤 입구에서 돌을 굴려 내고 그 위에 앉았다(마 28:2, 이미지 소스: https://asanefaith.com/)

주님의 천사가 하늘에서 내려와 (2절): 마태는 큰 지진이 있었다고 기록합니다. 학자는 거꾸로 천사가 돌을 굴려 내어 지진이 발생했다, 또는 천사의 출현으로 경비병들 사이에서 있었던 혼란(소동)으로 그 지진을 설명합니다. 아마도 위의 그림에서 묘사된 상황과 흡사했을 것입니다. 천사가 등장하고, 두 여인들은 향유를 가지고 있고, 경비병들은 창을 들고 있는...  마태가 묘사하는 천사의 모습은 평화로워 보입니다. 그는 불타는 검도 뽑지 않았고, 그의 평화로운 모습은 주위의 분위기를 압도합니다.

그 모습은 번개 같았고, 그 옷은 눈처럼 희었다 (3절)

두려워하지 마라... 와서 주님이 누우셨던 곳을 보라 (5-6절): 천사를 본 경비병들은 두려워 떨고, 향유를 들고 있는 두 여인에게 천사는 말합니다. 

그는 여기에 계시지 않다. 그가 말씀하신 대로 다시 살아나셨다.

https://twitter.com/MidlandU_FB

예수님은 무덤에 계시지 않았습니다. 말씀하신 대로 다시 살아나셨기 때문입니다. 여인들은 놀라운 소식, 즉 예수의 부활의 소식을 듣습니다. 학자는 말합니다:

  • 이스라엘에서 많은 묘지와 무덤을 볼 수 있다. – 올리브 산에는 무덤의 바다가 있고 성전 산의 동쪽 벽 밖에는 광대한 무덤 바다가 있다. 여러분은 다윗의 무덤이나 압살롬의 무덤은 볼 수 있지만, 예수의 무덤은 어디에서도 찾을 수 없다. 그는 여기 계시지 않다.

아래는 이스라엘 성지순례 때 황금돔 근처에서 본 수많은 이슬람의 무덤의 바다입니다. 


마태복음 28:7-10. 천사가 두 여인에게 '예수의 부활을 알리라!' 명령한다

7. “And go quickly and tell His disciples that He is risen from the dead, and indeed He is going before you into Galilee; there you will see Him. Behold, I have told you.”
8. So they went out quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring His disciples word.
9. And as they went to tell His disciples, behold, Jesus met them, saying, “Rejoice!” So they came and held Him by the feet and worshiped Him.
10. Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go 
and tell My brethren to go to Galilee, and there they will see Me.”

7.  또 빨리 가서 그의 제자들에게 이르되 그가 죽은 자 가운데서 살아나셨고 너희보다 먼저 갈릴리로 가시나니 거기서 너희가 뵈오리라 하라 보라 내가 너희에게 일렀느니라 하거늘
8.  그 여자들이 무서움과 큰 기쁨으로 빨리 무덤을 떠나 제자들에게 알리려고 달음질할새
9.  예수께서 그들을 만나 이르시되 평안하냐 하시거늘 여자들이 나아가 그 발을 붙잡고 경배하니
10.  이에 예수께서 이르시되 무서워하지 말라 가서 내 형제들에게 갈릴리로 가라 하라 거기서 나를 보리라 하시니라

(개인번역) 7. 그리고 빨리 가서 제자들에게 그가 죽은 자들 가운데서 살아났다고 전하여라. 그는 너희보다 먼저 갈릴리로 가고 계시다. 거기서 너희는 예수님을 뵐 것이다. 보아라. 내가 너희에게 말했다." 8. 여자들이 무서움과 큰 기쁨으로 급히 무덤을 떠나 그의 제자들에게 이 말씀을 전하려고 달려갔다. 9. 그래서 그들이 예수의 제자들에게 전하기 위해 갔을 때에, 보아라, 예수께서 그들을 만나 말씀하셨다. "평안하냐?" 여자들은 나아가서 그 발을 붙잡고 그를 경배했다. 10. 그러자 예수께서 그 여자들에게 말씀하셨다. "무서워하지 마라. 가서 나의 형제들에게 갈릴리로 가라고 말하여라. 그러면 그들이 나를 볼 것이다."

빨리 가서 제자들에게... 전하여라 (7절): 천사는 여인들에게 "그가 죽은 자들 가운데서 살아났다"라는 기쁜 소식을 전하는 첫 번째 전령이 되라고 명령합니다. 그리고 예수께서 먼저 갈릴리로 가고 계시다는 소식도 전합니다. 그래서,

여자들이... 급히 무덤을 떠나...  달려갔다(8절): 무서움과 큰 기쁨으로 사로잡힌 여인들은 이 기쁜 소식을 전하려고 제자들에게 달려갑니다. 그리고,

예수께서... "평안하냐?" 여자들은... 그를 경배했다 (9절): 예수님이 여인들을 만났을 때 처음 하신 말씀은 "평안하냐?"였습니다. 마치 십자가에서의 일이 없었던 것처럼 안부의 인사를 전하십니다. 그리고 두 마리아는 주님을 경배합니다. 그리고 예수님은 여인들을 제자들에게 전령으로 보내시면서 제자들을 '내 형제들'이라고 부르십니다. 그들이 예수를 배신한 사실은 잊기로 하신 것 같습니다. 한편,


마태복음 28:11-15. 부활의 사실을 은폐하려는 종교 지도자들

11. Now while they were going, behold, some of the guard came into the city and reported to the chief priests all the things that had happened.
12. When they had assembled with the elders and consulted together, they gave a large sum of money to the soldiers,
13. saying, “Tell them, ‘His disciples came at night and stole Him away while we slept.’
14. And if this comes to the governor’s ears, we will appease him and make you secure.”
15. So they took the money and did as they were instructed; and this saying is commonly reported among the Jews until this day.

경비병의 보고

11.  ○여자들이 갈 때 경비병 중 몇이 성에 들어가 모든 된 일을 대제사장들에게 알리니
12.  그들이 장로들과 함께 모여 의논하고 군인들에게 돈을 많이 주며
13.  이르되 너희는 말하기를 그의 제자들이 밤에 와서 우리가 잘 때에 그를 도둑질하여 갔다 하라
14.  만일 이 말이 총독에게 들리면 우리가 권하여 너희로 근심하지 않게 하리라 하니
15.  군인들이 돈을 받고 가르친 대로 하였으니 이 말이 오늘날까지 유대인 가운데 두루 퍼지니라

(개인번역) 11. 여자들이 가고 있는 동안, 몇몇 경비병들이 성에 들어가 일어난 일들을 모두 대제사장들에게 보고하였다. 12. 그들은 장로들과 함께 모여 의논한 뒤에 군인들에게 큰 돈을 주며 말하였다. 13. "'그의 제자들이 밤에 와서 우리가 자는 동안에 시체를 훔쳐갔다'라고 말하여라. 14. 만일 이 말이 총독의 귀에 들어가면 우리가 잘 말해서 너희들을 안전하게 해 주겠다." 15. 그래서 그들은 돈을 받고 시키는 대로 하였다. 그래서 이 말이 오늘날까지 유대인들 사이에 널리 퍼져 있다.

'그의 제자들이... 시체를 훔쳐갔다'고 말하여라 (11절): 이 모든 것을 목격한 군인들이 이 사실을 보고합니다. 그리고 예수를 죽게 하였던 종교 지도자들은 부활의 진실을 알았지만, 그 사실을 은패 하려고 시도합니다. 그들은 군인들에게 큰돈을 주어 "우리가 자는 동안, 제자들이 시신을 훔쳐갔다!" 말하라고 명령합니다. 그들이 깊이 잠들어 있었다면 어떻게 예수의 시신이 도난당한 것을 알 수 있었을까요? 그것도 구체적으로 그의 제자들이? 

오늘날까지 예수님의 존재를 거부하는 사람들은 예수의 부활의 진실을 은패하려고 다양한 시나리오를 만들었다고 합니다. 그러나 성경은 역사적 팩트를 기록합니다. 종교 지도자들의 이러한 은패 시도는 부활의 증거를 부인할 수 없습니다. 그들은 예수님의 부활의 소식을 알고도 인정하지 않습니다.


마태복음 28:16-20. 제자들에게 할 일을 명령하시는 예수

16. Then the eleven disciples went away into Galilee, to the mountain which Jesus had appointed for them.
17. When they saw Him, they worshiped Him; but some doubted.
18. And Jesus came and spoke to them, saying, “All authority has been given to Me in heaven and on earth.
19. Go therefore and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
20. teaching them to observe all things that I have commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age.” Amen.

제자들에게 할 일을 분부하시다

16.  ○열한 제자가 갈릴리에 가서 예수께서 지시하신 산에 이르러
17.  예수를 뵈옵고 경배하나 아직도 의심하는 사람들이 있더라
18.  예수께서 나아와 말씀하여 이르시되 하늘과 땅의 모든 권세를 내게 주셨으니
19.  그러므로 너희는 가서 모든 민족을 제자로 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 베풀고
20.  내가 너희에게 분부한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼지어다 내가 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라 하시니라

(개인번역) 16. 열한 제자들은 갈릴리로 가서 예수께서 지시하신 산에 이르렀다. 17. 그들은 예수를 뵙고 경배했으나, 의심하는 사람들도 있었다. 18. 예수께서 오셔서 그들에게 말씀하셨다. "하늘과 땅의 모든 권세가 내게 주어졌다. 19. 그러므로 너희는 가서 모든 민족을 제자로 삼아서, 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 주어라. 20. 내가 너희에게 명령한 모든 것을 가르쳐 지키도록 하여라. 보아라, 내가 너희와 함께 세상 끝날까지 항상 함께 있을 것이다." 아멘.

열한 제자들은 갈릴리로 가서 (16절): 유다를 뺀 열한 제자들은 어떤 산인지는 모를 산으로 가서 예수를 보고 경배합니다. 그러나 보고도 믿지 못하는(의심하는) 제자들도 있었다고 마태는 기록합니다. 그 의심에 대해 학자는 설명합니다:

  • "그들이 그를 알아보았을 때, 그들이 그를 경배한 것은 당연했지만, 그 모든 경험은 너무 신비롭고 압도적이어서 의심하는 사람들도 있었다...  distazo라는 동사는 불신이 아니라 불확실성과 망설임의 상태를 나타낸다." (France)

하늘과 땅의 모든 권세가 내게 주어졌다 (18절): 예수께서 자신에게 주어진 권세(하나님의 명령)를 말씀하시면서 제자들에게 모든 민족을 제자로 삼으라고 말씀하십니다. 예수님이 거듭난 삶을 얻으시면서 하나님 아버지와 동등해짐으로, 제자들의 지위도 향상되었습니다. 그리고, 명령하십니다. 

그러므로 너희는 가서... (19절):  앞에서 예수의 부활을 "의심하는 제자들도 있었다"라고 마태는 기록합니다. 그런 제자들에게 예수님은 "가라!" 명령하시면서, 가서 할 일을 말씀하십니다. 학자의 멘트가 흥미롭습니다: 

  • 그 첫 제자 무리들 가운데서 누가 나아갈까? 우선 급하고 고집불통인 베드로이다. 어떨 때는 하늘에서 불을 불러 사람들을 멸망시키기를 원하는 요한이다. 구세주께서 오랫동안 함께 해왔지만 주님을 알지 못한 빌립이다. 못 자국에 손가락을 넣어야 하는 도마이다. 그렇지 않으면 그는 예수를 믿지 않을 것이다. 그러나 주인은 그들에게 말씀하신다. '너희들은 가라!  모든 권세가 나에게 주어졌으니 가라. 너희들은 다른 사람들과 마찬가지로 내 목적에 잘 맞는다. 나는 너희 안에 힘이 없다는 것을 알고 있다. 그러나 모든 힘은 내 안에 있다. 그러므로 가라!" (Spurgeon)

모든 민족을 제자로 삼아서... 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 주어라 (19절): 예수님은 (유대인 뿐아니라) 모든 민족을 신자로 만들라고 말씀하지 않으십니다. "제자로 삼으라!" 말씀하십니다. 신자와 제자의 차이는 '복음 전파의 능력'이 아닐까요? 신자는 (성부와 성자와 성령의 이름으로 베푸는) 세례의 권한이 없지만, 제자에게는 있기 때문이기도 합니다. 그리고,

가르쳐 지키도록 하여라 (20절): 지금까지는 가르치는 선생님은 예수님뿐이셨는데, 사람들을 가르치는 사역이 제자들에게 인계됩니다. 그리고 그 모든 사역에서 세상 끝날까지 예수님께서 그들과 함께 하실 것을 약속하십니다.

내가 너희와 함께 세상 끝날까지 항상 함께 있을 것이다 (20절): 그 이상 예수의 제자들에게 더 든든한 약속이 있을까요? 우리들의 지위는 무엇일까요? 예수님을 믿는 신자, 아니면 예수님의 이야기를 전파하는 제자? 이 말씀에 담긴 뜻을 학자는 말합니다:

  • "그리스도께서 '내가 너와 함께 하겠다'고 말씀하실 때, 내가 너희를 보호하고, 인도하고, 위로하고, 네 안에서 은혜의 일을 계속하고, 결국 불멸과 영광으로 너희에게 왕관을 씌울 수 것이다. 이 모든 것과 그 이상이 이 소중한 약속에 포함되어 있다." (Trapp)

 

Matthew 28:20 engraving in the Resurrection's labyrinth, east of the  Valparaiso University  Chapel of the Resurrection (2009) - 사진 소스: https://en.wikipedia.org/

제자들의 배교도, 종교 지도자들의 음모도, 온갖 고통 속에서 죽으시고 다시 살아나심도 - 모두 인자 예수님을 통해 죄인인 우리와 하나님의 관계 회복을 위해 예정된 하나님의 계획이셨습니다. 우리가 할 수 있는 일은 그 사실을 받아들이고 감사하고 주님의 옳은 길을 가는 것입니다.

내가 너희와 함께 세상 끝날까지 항상 함께 있을 것이다 (20절)

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/matthew-28/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다
(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.

인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명

728x90
반응형

댓글