본문 바로가기
엄마의 성경묵상

로마서(Romans)5:1-11(예수님의 통한 하나님의 사랑)

by 미류맘 2023. 6. 6.
728x90

바울은 우리가 믿음을 통해 의롭다 함을 받음으로 하나님과 화평과 은혜의 자리에 설 수 있게 되었다고 말합니다. 그리고 환난 중에서도 기뻐해야 하는 이유를 설명하고, 그리스도께서 우리를 대신하여 죽으심으로 우리를 향한 하나님의 사랑을 보여주셨다고 말합니다. 

 

믿음을 통해 의롭다 함을 받는 것의 혜택

"성경 전체에서 이 승리의 텍스트에 필적할 만한 장은 거의 없다" (마틴 루터)

로마서 5:1-2. 화평과 은혜의 자리

1. Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,
2. through whom also we have access by faith into this grace in which we stand, and rejoice in hope of the glory of God.

의롭다 하심을 받은 사람의 삶

1.  그러므로 우리가 믿음으로 의롭다 하심을 받았으니 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 하나님과 화평을 누리자
2.  또한 그로 말미암아 우리가 믿음으로 서 있는 이 은혜에 들어감을 얻었으며 하나님의 영광을 바라고 즐거워하느니라

(개인번역) 1. 그러므로 우리는 믿음으로 의롭다 함을 받았으므로, 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 하나님과 평화를 누리고 있습니다. 2. 우리는 또한 그리스도로 말미암아 우리가 서 있는 이 은혜의 자리에 믿음으로 들어오게 되었으며, 하나님의 영광을 바라며 즐거워합니다.

믿음으로 의롭다 함을 받았으므로 (1절): 앞에서 바울은 계속해서 구원의 유일한 길은 '믿음을 통해 은혜로 의롭다 함을 받는 것'임을 확신했습니다. 이 장에서 그는 그것의 이점을 설명합니다. '의롭다 함을 받았다'는 영문으로 'justified'로 번역합니다. 이는 법정에서 판사가 어떤 피고인이 유죄에서 무죄로 선언하는 행위, 즉 '정당화하다'의 뜻입니다. 학자는 설명합니다:

  • 하나님을 믿는 (죄인이었던) 사람들에게 선언된 유죄 판결은 정당한 판결로 바뀌고, 믿음으로 정당화된다. 

우리 주 예수 그리스도로 말미암아 (1-2절): 우리가 하나님과 평화를 누리게 된 계기는 바로 예수 그리스도라는 매개체적 존재입니다. 예수님께서 십자가에서 하신 일로 인해 우리의 죄가 온전히 지불되었기 때문에 우리를 향한 하나님의 심판은 정당화되었습니다. 게다가 평화이신 예수님을 통해서 죄인이었던 우리가 하나님과 평화를 누리게 되었습니다. 예수 그리스도를 통해 우리가 죄로부터 자유롭게 되었기 때문입니다. 

그러므로 우리는 믿음으로 의롭다 함을 받았으므로, 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 하나님과 평화를 누리고 있습니다 (롬 5:1, 이미지 소스: https://www.bible.com/)

"의롭다 함을 받은 사람의 삶"을 말하면서 바울은 현재형의 동사를 사용합니다. 그것은 과거가 아닌 현재까지 우리들이 누리고 있는 은혜로운 진행 중인 삶이기 때문입니다. 

그리스도로 말미암아... 믿음으로 들어오게 되었으며 (2절): 우리가 은혜의 자리로 들어오게 된 것은 믿음과 예수 그리스도를 통해서입니다. 우리의 능력으로 온 것이 아닙니다. 동사의 수동태와 능동태를 생각하면 3자가 있습니다. 우리는 하나님께 접근해야(have access) 합니다. 아래 3가지의 주체가 있습니다:

  • 우리: 믿음(능동적인 주체자). 은혜(수혜자)
  • 예수님: 매개자(소개자)
  • 하나님: 은혜(능동적인 주체자)

우리에게 예수님이 없으면 하나님께 다가갈 수 없습니다. 게다가 은혜의 자리에는 더더욱 설 수 없습니다. 수혜자인 우리는 능동적인 믿음으로 오직 감사하고 받기만 하면 됩니다. 예수님께서 하나님과 우리를 연결시켜 주시고, 하나님께서 우리에게 은혜를 부어주실 것이기 때문입니다.


로마서 5:3-4. 환난 중에서 기뻐해야 하는 이유?

3. And not only that, but we also glory in tribulations, knowing that tribulation produces perseverance;
4. and perseverance, character; and character, hope.

3.  다만 이뿐 아니라 우리가 환난 중에도 즐거워하나니 이는 환난은 인내를,
4.  인내는 연단을, 연단은 소망을 이루는 줄 앎이로다

(개인번역) 3. 이뿐만 아니라, 우리는 환난 중에도  영광을 누립니다. 환난은 인내를, 4.  인내는 인격을 낳고, 인격은 소망을 낳는 것을 알기 때문입니다.

환난 중에도  영광을 누립니다 (3절): 앞에서 바울은 '영광을 바라고 즐거워한다' 말했습니다. '환난'은 '즐거움'과 반대말입니다. 단순한 어려움이 아닌 '고통, 환난'을 말합니다. 믿음의 결과는 환난일까요? 바울이 그 증인입니다. 누구보다도 환난의 삶을 그는 살았기 때문입니다. 그래서 그는 증언합니다. 그리고,

환난은 인내를... 인격을... 소망을 낳는 것 (4절): 늘 환난 중에 있으면 인내가 만들어집니다. 그리고 인내는 인격을, 인격은 소망을 낳습니다. 기독교인이 된다는 것은 늘 즐거움 속에서 산다는 것은 아닙니다. 더 큰 환난이 우리를 기다리고 있습니다. 우리를 연단하기 위함입니다. 하나님은 우리의 삶에서 환난을 훌륭하게 사용하십니다. 

우리는 이 사슬을 우리를 얽어매는 것이라고 생각하지 말아야 합니다. '환난 → 인내 → 인격 → 소망' 이 사슬은 반복 순환되며 우리를 연마시킬 것입니다. 성장하기 위해서는 아픔이 필요하듯, 기독교인으로 거듭나기 위해서는 환난이 필요합니다. 그 사슬은 하나님의 계획입니다. 하나님은 우리를 사랑하시기 때문에 우리에게 환난을 주십니다.


로마서 5:5. 소망이 우리를 실망시키지 않은 이유?

5. Now hope does not disappoint, because the love of God has been poured out in our hearts by the Holy Spirit who was given to us.

5.  소망이 우리를 부끄럽게 하지 아니함은 우리에게 주신 성령으로 말미암아 하나님의 사랑이 우리 마음에 부은 바 됨이니

(개인번역) 5. 이 소망은 우리를 실망시키지 않습니다. 이는 하나님께서 우리에게 주신 성령으로 인해 우리 마음에 하나님의 사랑을 부어주셨기 때문입니다. 

이 소망은 우리를 실망시키지 않습니다. 이는 하나님께서 우리에게 주신 성령으로 인해 우리 마음에 하나님의 사랑을 부어주셨기 때문입니다(롬 5:5, 이미지 소스: https://ymi.today/)

이 소망은 우리를 실망시키지 않습니다 (5절): 환난을 통해 우리는 소망에 이릅니다. 그리고 그 소망은 우리를 실망시키지 않습니다. 그 소망은 하나님의 사랑으로 가득하기 때문입니다. 그리고 그 사랑은 성령님이 부어주십니다. 


로마서 5:6-8. 우리를 향한 하나님의 사랑

6. For when we were still without strength, in due time Christ died for the ungodly.
7. For scarcely for a righteous man will one die; yet perhaps for a good man someone would even dare to die.
8. But God demonstrates His own love toward us, in that while we were still sinners, Christ died for us.

6.  우리가 아직 연약할 때에 기약대로 그리스도께서 경건하지 않은 자를 위하여 죽으셨도다
7.  의인을 위하여 죽는 자가 쉽지 않고 선인을 위하여 용감히 죽는 자가 혹 있거니와
8.  우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라

(개인번역) 6. 우리가 아직 연약할 때에, 그리스도께서 제 때에 경건하지 않은 자들을 위하여 죽으셨습니다. 7. 의인을 위해 죽는 사람은 거의 없습니다. 간혹 선한 사람을 위해 죽겠다는 사람은 거의 없습니다. 8. 그러나 우리가 아직 죄인이었을 때, 그리스도께서 우리를 위하여 죽으셨다는 점에서 하나님께서는 우리를 향한 그분의 사랑을 나타내셨습니다.

우리가 아직 연약할 때에 (6절): 하나님의 사랑은 "힘이 없는 자, 경건하지 않은 자, 죄인들"에게 주어집니다. 예수님이 그러한 자들은 우리를 위해 죽으셨다고 바울은 우리를 그런 사람들이라고 말합니다. 그리고 예수님은 "제 때에' 우리를 위해(대신하여) 죽으셨습니다. 그 이유는 죄인은 스스로를 구할 수 없기 때문입니다. 

그리스도께서 우리를 위하여 죽으셨다 (8절): 예수님이 우리를 위해(대신해) 십자가 위에서 하는 일은 바로 하나님께서 우리를 사랑하신다는 증거입니다. 더 큰 증거는 없습니다. 


로마서 5:9-11. 하나님의 진노에서 구원

9. Much more then, having now been justified by His blood, we shall be saved from wrath through Him.
10. For if when we were enemies we were reconciled to God through the death of His Son, much more, having been reconciled, we shall be saved by His life.
11. And not only that, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.

9.  그러면 이제 우리가 그의 피로 말미암아 의롭다 하심을 받았으니 더욱 그로 말미암아 진노하심에서 구원을 받을 것이니
10.  곧 우리가 원수 되었을 때에 그의 아들의 죽으심으로 말미암아 하나님과 화목하게 되었은즉 화목하게 된 자로서는 더욱 그의 살아나심으로 말미암아 구원을 받을 것이니라
11.  그뿐 아니라 이제 우리로 화목하게 하신 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 하나님 안에서 또한 즐거워하느니라

(개인번역) 9. 그러므로 지금 우리가 그의 피로 인해 의롭다 함을 얻었으므로, 우리가 그리스도를 통해 진노에서 구원을 받을 것입니다. 10. 우리가 하나님의 원수 되었을 때에 그의 아들의 죽으심을 통해 하나님과 화해하였다면, 화해한 우리가 그분의 생명으로 구원을 받게 될 것입니다. 11. 그뿐만 아니라, 우리는 예수 그리스도를 통해서 하나님 안에서 즐거워합니다. 우리 주 예수 그리스도를 통해 이제 우리는 하나님과 화해하게 되었습니다. 

진노에서 구원을 받을 것입니다 (9절): 바울은 우리가 예수의 피로 의롭다 함을 받았기 때문에, 우리는 하나님의 의로우신 진노에서 구원을 받을 것을 확언합니다. 예수님이 우리를 향한 하나님의 진노에서 하나님의 독생자로서 범퍼의 역할을 하셨기 때문입니다. 매개체적 존재이신 예수님이 죽으심으로 우리와 하나님 간의 화해의 장이 가능해졌습니다.

5장에서 바울은 우리를 예수님을 돌아가게 한 죄인으로 지명하면서 매우 승리적인 메시지를 전달합니다. 예수 그리스도를 통한 "그의 피로 인한 의롭다 함을 얻음, 하나님과의 화해, 하나님 안에서 즐거워함, 진노에서 구원" 오든 것이 희망의 메시지입니다. 그러한 믿음과 소망을 가지고 우리는 오늘에 머무르지 말고 내일을 준비해야 합니다. 

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/romans-5/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명)

728x90
반응형

댓글