본문 바로가기
엄마의 성경묵상

로마서(Romans)10:14-21(복종하지 않고 거역하는 백성)

by 미류맘 2023. 6. 17.
728x90

듣고도 믿지 않는 이스라엘을 향해 바울은 하나님 말씀의 선포자들의 아름다움을 선언하며, 구약(시편, 신명기, 이사야)의 말씀을 인용하며 예언자들이 이스라엘이 하나님의 말씀을 듣고도 믿지 않았음을 증명합니다. 

 

로마서 10:14-15. 듣고도 믿지 않는 이스라엘

14. How then shall they call on Him in whom they have not believed? And how shall they believe in Him of whom they have not heard? And how shall they hear without a preacher?
15. And how shall they preach unless they are sent? As it is written:

“How beautiful are the feet of those who preach the gospel of peace,
Who bring glad tidings of good things!”

14.  그런즉 그들이 믿지 아니하는 이를 어찌 부르리요 듣지도 못한 이를 어찌 믿으리요 전파하는 자가 없이 어찌 들으리요
15.  보내심을 받지 아니하였으면 어찌 전파하리요 기록된 바 아름답도다 좋은 소식을 전하는 자들의 발이여 함과 같으니라

(개인번역) 14. 그러면 그들은 어떻게 믿지 않는 분을 어떻게 부를 수 있겠습니까? 또 들은 적이 없는 분을 어떻게 믿을 수 있겠습니까? 선포하는 사람이 없이 어떻게 들을 수 있겠습니까? 15. 그리고 그들이 보냄을 받지 않고, 어떻게 선포할 수 있겠습니까? 성경에 기록되어 있습니다. "평화의 복음을 선포하는 자들, 좋은 소식을 전하는 자들의 발이 얼마나 아름다운가!"

믿지 않는 분... 들은 적이 없는 분을 어떻게 믿을 수 있겠습니까? 선포하는 사람... 그들이 보냄을 받지 않고(14-15a절): 바울은 자신의 말에 유대인들의 예상되는 질문을 하고 답을 합니다. "믿지 않은 분을 부를 수 없고, 들은 적도 없는 분을 믿을 수 없고, 선포하는 설교자 없이 들을 수 없고, 보냄을 받지 않고 선포할 수 없다"라고 복음 전파의 당위성에 대해 말합니다. 그리고,

성경에 기록되어 있습니다. "평화의 복음을 선포하는 자들, 좋은 소식을 전하는 자들의  발이 얼마나 아름다운가!" (롬 10:15, 이미지 소스: https://ollparish.org/)

좋은 소식을 전하는 자들의 발이 얼마나 아름다운가! (15b절): 그런 상황에서, 복음을 전파하는 사람들의 행동하는 모습이 아름답다고 성경을 인용하며 극찬합니다. 그러나,


로마서 10:16-18. 예언자들의 증언(1)

16. But they have not all obeyed the gospel. For Isaiah says, “Lord, who has believed our report?”
17. So then faith comes by hearing, and hearing by the word of God.
18. But I say, have they not heard? Yes indeed:

“Their sound has gone out to all the earth,
And their words to the ends of the world.”

믿음과 들음과 그리스도의 말씀

16.  ○그러나 그들이 다 복음을 순종하지 아니하였도다 이사야가 이르되 주여 우리가 전한 것을 누가 믿었나이까 하였으니
17.  그러므로 믿음은 들음에서 나며 들음은 그리스도의 말씀으로 말미암았느니라

18.  그러나 내가 말하노니 그들이 듣지 아니하였느냐 그렇지 아니하니 그 소리가 온 땅에 퍼졌고 그 말씀이 땅 끝까지 이르렀도다 하였느니라

(개인번역) 16. 그러나 그들이 다 복음에 순종한 것은 아닙니다. 이사야가 말했습니다. "주님, 우리가 전하는 소식을 누가 믿었습니까?" 17. 그러므로 믿음은 들음에서 오고, 들음은 하나님의 말씀으로 옵니다. 18. 그러면 내가 묻습니다. 그들은 듣지 않았습니까? 물론 그렇지 않습니다. "그들의 소리가 온 땅에 퍼졌고, 그들의 말이 땅 끝까지 퍼졌다."

그들이 다 복음에 순종한 것은 아닙니다 (16절): 바울은 앞 구절과 '그러나'로 연결합니다. 예수님이 하신 일을 듣고 믿는 것을 통해 구원이 가능하다면, "왜 이스라엘은 하나님으로부터 버림받은 것 같은가?" 그 이유는 그들 중 많은 사람들이 이사야와 다른 복음 전파자들을 통해 들은 하나님의 말씀을 믿지 않았기 때문입니다. 그래서,

믿음은 들음에서 오고, 들음은 하나님의 말씀으로 옵니다. (롬 10:17, 이미지 소스: https://www.imagebible.org/)

믿음은 들음에서 오고, 들음은 하나님의 말씀으로 옵니다 (17절): '믿음을 통한 구원은 하나님 말씀을 들음에서 온다' 바울은 말합니다. 즉, 그들은 듣고도 믿지 않았기 때문에 구원에 이르지 못했다. 그리고 성경의 말씀을 인용하여 말씀은 온 땅에 땅 끝까지 퍼졌다고 말합니다 (시 19:4)


로마서 10:19-21. 예언자들의 증언(2)

19. But I say, did Israel not know? First Moses says:
“I will provoke you to jealousy by those who are not a nation, I will move you to anger by a foolish nation.”

20. But Isaiah is very bold and says:
“I was found by those who did not seek Me; I was made manifest to those who did not ask for Me.”

21. But to Israel he says:
“All day long I have stretched out My hands To a disobedient and contrary people.”

19.  그러나 내가 말하노니 이스라엘이 알지 못하였느냐 먼저 모세가 이르되 내가 백성 아닌 자로써 너희를 시기하게 하며 미련한 백성으로써 너희를 노엽게 하리라 하였고
20.  이사야는 매우 담대하여 내가 나를 찾지 아니한 자들에게 찾은 바 되고 내게 묻지 아니한 자들에게 나타났노라 말하였고
21.  이스라엘에 대하여 이르되 순종하지 아니하고 거슬러 말하는 백성에게 내가 종일 내 손을 벌렸노라 하였느니라

(개인번역) 19. 내가 다시 묻습니다. 이스라엘이 알지 못했습니까? 먼저 모세가 말했습니다. "나는 내 백성이 아닌 사람들로 너희를 질투하게 하겠고, 어리석은 백성으로 너희를 분노하게 하겠다." 20. 또 이사야는 매우 담대하게 말했습니다. "나를 찾지 않은 사람들에게 내가 발견되고, 나를 구하지 않던 사람들에게 내가 나타났다."  21. 그러나 이스라엘에 대해 이사야는 말했습니다. "복종하지 않고 거역하는 백성에게 나는 하루 종일 내 손을 내밀었다." 

너희를 질투하게 하겠고 (19절): 바울은 신명기의 증언을 인용하며(신 32:21) 하나님이 선택한 백성이 아닌 사람들이 이스라엘을 질투하게 할 것을 말씀하셨다고 말합니다. 

나를 찾지 않은 사람들에게... 나를 구하지 않던 사람들에게 ... (20절): 이사야의 예언(사 65:1)은 이스라엘을 향한 강한 경고였습니다. 그리고 

복종하지 않고 거역하는 백성 (21절): 이사야는 이스라엘을 '복종하지 않고 거역하는 백성'(사 65:2)이라고 부르면서도 하루 종일 팔을 벌리고 기다리는 하나님을 찬양합니다:

  • 여호와께서 말씀하셨다. “나에게 묻지 않은 사람들에게 내가 나를 나 타내고 나를 찾지 않던 사람들에게 내가 발견되었으며 내 이름을 부르지 않은 나라에 ‘내가 여기 있다. 내가 여기 있다’ 하였다. 내가 하루 종일 팔을 벌리고 내 백성을 맞을 준비를 하였으나 그들은 거역하며 자기들 멋대로 악한 짓을 하고 있다. (현대인의 성경, 사 65:1-2)

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/romans-10/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명)

728x90
반응형

댓글