본문 바로가기
엄마의 성경묵상

로마서(Romans)12:9-21(짧은 기독교인의 지침들)

by 미류맘 2023. 6. 22.
728x90

예수님의 산상수훈과 같은 이 단락에서 바울은 기독교 가족 내에서, 가족 밖에서, 그리고 교회 안팎의 사람들과 잘 지내는 방법에 대해 짧은 권면의 말을 기독교인들에게 전달합니다. 

 

로마서 12:9-13. 기독교 가족 내에서의 관계에 대하여

9. Let love be without hypocrisy. Abhor what is evil. Cling to what is good. 
10. Be kindly affectionate to one another with brotherly love, in honor giving preference to one another;
11. not lagging in diligence, fervent in spirit, serving the Lord;
12. rejoicing in hope, patient in tribulation, continuing steadfastly in prayer;
13. distributing to the needs of the saints, given to hospitality.

9.  사랑에는 거짓이 없나니 악을 미워하고 선에 속하라
10.  형제를 사랑하여 서로 우애하고 존경하기를 서로 먼저 하며
11.  부지런하여 게으르지 말고 열심을 품고 주를 섬기라
12.  소망 중에 즐거워하며 환난 중에 참으며 기도에 항상 힘쓰며
13.  성도들의 쓸 것을 공급하며 손 대접하기를 힘쓰라

(개인번역) 9. 사랑에는 위선이 없어야 합니다. 악한 것을 미워하고, 선한 것에 매달리십시오. 10. 형제의 사랑으로 서로 우애하고, 서로 먼저 존경하십시오. 11. 부지런하고, 성령에 열심을 가지고, 주님을 섬기십시오. 12. 소망 중에 즐거워하며, 환난 중에 인내하고, 꾸준히 기도하십시오. 13. 성도들에게 필요한 것을 나누어 주고, 친절을 베푸십시오. 

이 장에서는 기독교인으로 사는 것에 대한 산상수훈과 같은 간단한 지침이 나열됩니다.

위선 없이 사랑하라! (9a절) - 사랑을 가장해서 사랑하는 척하지 말라. 특히 기독교 공동체 안에서 해당되지 않을까요?  

악한 것을 미워하고, 선한 것에 매달리십시오 (9b절): 보통 우리는 이 둘 중의 하나를 하지만, 바울은 악은 미워하고 선에 매달리라 - "둘 다 실천하라!" 권면합니다. 

서로 우애하고, 서로 먼저 존경하십시오 (10절): 오만하지 말고 서로를 존경하라고 말합니다. 우리는 나보다 우월하거나 떨어지는 사람에게 다른 방식으로 자신의 생각을 표현하곤 합니다. 그러지 말라고 바울을 말합니다. 그리고,

소망 중에 즐거워하며, 환난 중에 인내하고, 꾸준히 기도하십시오(롬 12:12, 이미지 소스: https://1c1031.co.zw/)

바울은 부지런함, 열심, 즐거운, 인내, 기도, 나눔, 친절 등을 기독교인의 덕목으로 나열합니다.


로마서 14. 기독교 가족 밖에서의 관계에 대하여

14, Bless those who persecute you; bless and do not curse.

그리스도인의 생활

14.  ○너희를 박해하는 자를 축복하라 축복하고 저주하지 말라

(개인번역) 14. 여러분을 핍박하는 사람들을 축복하십시오. 복을 빌고 저주하지 마십시오.

여러분을 핍박하는 사람들을 축복하십시오 (14절): 나를 괴롭히는 사람을 축복하는 것을 어려운 일입니다. 그러나 늘 축복하고 저주하지 말라 권면합니다. 


로마서 12:15-21. 교회 안팎의 사람들과 잘 지내는 방법은?

15. Rejoice with those who rejoice, and weep with those who weep.
16. Be of the same mind toward one another. Do not set your mind on high things, but associate with the humble. Do not be wise in your own opinion.
17. Repay no one evil for evil. Have regard for good things in the sight of all men.
18. If it is possible, as much as depends on you, live peaceably with all men.
19. Beloved, do not avenge yourselves, but rather give place to wrath; for it is written, “Vengeance is Mine, I will repay,” says the Lord. Therefore

20. “If your enemy is hungry, feed him;
If he is thirsty, give him a drink;
For in so doing you will heap coals of fire on his head.”

21. Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.

15.  즐거워하는 자들과 함께 즐거워하고 우는 자들과 함께 울라
16.  서로 마음을 같이하며 높은 데 마음을 두지 말고 도리어 낮은 데 처하며 스스로 지혜 있는 체 하지 말라
17.  아무에게도 악을 악으로 갚지 말고 모든 사람 앞에서 선한 일을 도모하라
18.  할 수 있거든 너희로서는 모든 사람과 더불어 화목하라
19.  내 사랑하는 자들아 너희가 친히 원수를 갚지 말고 하나님의 진노하심에 맡기라 기록되었으되 원수 갚는 것이 내게 있으니 내가 갚으리라고 주께서 말씀하시니라
20.  네 원수가 주리거든 먹이고 목마르거든 마시게 하라 그리함으로 네가 숯불을 그 머리에 쌓아 놓으리라
21.  악에게 지지 말고 선으로 악을 이기라

(개인번역) 15. 기뻐하는 사람과 함께 기뻐하고, 슬퍼하는 사람과 함께 슬퍼하십시오. 16. 서로 한 마음이 되십시오. 높은 곳에 마음을 두지 말고, 하찮은 사람과 사귀십시오. 자신의 생각을 스스로 지혜롭다 하지 마십시오. 17. 아무에게도 악을 악으로 갚지 말고, 모든 사람이 보기에 선한 일에 애쓰십시오. 18. 여러분이 할 수 있는 한 모든 사람과 화평하게 지내십시오. 19. 사랑하는 여러분, 여러분이 스스로 원수를 갚지 말고, 하나님의 진노에 맡기십시오. 성경에도 기록하기를 "원수 갚는 것은 나의 일이니, 내가 갚을 것이다"라고 주님께서 말씀하십니다. 20. 네 원수가 주리거든 먹을 것을 주고, 목말라 하거든 마실 것을 주어라. 그렇게 함으로 네가 그의 머리 위에 숯불을 쌓을 것이다."  21. 악에게 지지 말고 선으로 악을 이기십시오.

기뻐하는 사람과 함께 기뻐하고,  슬퍼하는 사람과 함께 슬퍼하십시오 (15절): 우리는 전자는 하고 후자는 회피하는 경향이 있습니다. 그러나 바울은 우리에게 행동하는 믿음을 요구합니다.

하찮은 사람과 사귀십시오 (16절): 높은 곳(교만한 마음)에 마음을 두지 말고 겸손한 사람과 교재하라. 스스로를 지혜롭다 생각하지 마라. 

악을 악으로 갚지 말고 (17절): 원수를 사랑하고 악을 선으로 갚으라 말합니다. 세상적인 관점에서 보면 그런 사람을 바보라고 합니다. 그러나 바울은 우리에게 바보가 되라고 권면합니다. 선을 선으로 갚는 것은 쉬운 일입니다. 그러나 악을 선으로 갚으려면 자기희생을 감안해야 합니다. 대신 선한 일에 애쓰라고 말합니다. 

스스로 원수를 갚지 말고, 하나님의 진노에 맡기십시오 (19절): 이 말은 특히 우리에게 위로가 됩니다. 원수를 갚지 마라. 악한 일에 대해서는 행동도 하지 말라 권면합니다. 우리에게는 '진노의 하나님'이 계시기 때문입니다. 리고,

"원수가 배고프면 먹을 것을 주고, 목말라 하면 마실 것을 주라" 말합니다. 그렇게 하면 네가 그의 머리 위에 숯불을 쌓을 것이다. 무슨 뜻일까요? 고대에서 이웃에게 자신의 불에서 숯불을 빌려주는 관습이 있었다고 합니다. 따라서 선한 행동을 말합니다. 그렇게 하면, 너의 선이 쌓일 것이다. 요컨대, 

기독교인으로 산다는 것은 선을 행하고 악을 선으로 이기는 삶인 것 같습니다. 글처럼 쉬운 일은 결코 아닙니다. 그러나 우리는 우리의 삶을 늘 뒤돌아보고 우리의 행동을 판단해야 합니다. 

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/romans-12/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명)

728x90
반응형

댓글