본문 바로가기
엄마의 성경묵상

로마서(Romans)15:1-13(서로 받아들이라!)

by 미류맘 2023. 6. 27.
728x90

예수님을 본받아 믿음이 약한 사람들을 받아들이고, 선을 이루고 덕을 세우라고 바울은 권면합니다. 그리고 인내와 위로의 하나님께서 우리(유대인과 이방인)가 한 마음과 한 입으로 하나님께 영광을 돌리기를 기도합니다. 

 

로마서 15:1-4. 예수님을 본받아 이웃을 기쁘게 하라!

1. We then who are strong ought to bear with the scruples of the weak, and not to please ourselves.
2. Let each of us please his neighbor for his good, leading to edification.
3. For even Christ did not please Himself; but as it is written, “The reproaches of those who reproached You fell on Me.”
4. For whatever things were written before were written for our learning, that we through the patience and comfort of the Scriptures might have hope.

선을 이루고 덕을 세우라

1.  믿음이 강한 우리는 마땅히 믿음이 약한 자의 약점을 담당하고 자기를 기쁘게 하지 아니할 것이라
2.  우리 각 사람이 이웃을 기쁘게 하되 선을 이루고 덕을 세우도록 할지니라
3.  그리스도께서도 자기를 기쁘게 하지 아니하셨나니 기록된 바 주를 비방하는 자들의 비방이 내게 미쳤나이다 함과 같으니라
4.  무엇이든지 전에 기록된 바는 우리의 교훈을 위하여 기록된 것이니 우리로 하여금 인내로 또는 성경의 위로로 소망을 가지게 함이니라

(개인번역) 1. 강한 우리는 약한 사람의 약점을 돌보고, 우리 자신을 기쁘게 하지 말아야 합니다. 2. 우리 각자는 이웃의 선을 위하여 자신의 이웃을 기쁘게 하여 덕을 세워야 합니다.  3. 그리스도께서도 자기를 기쁘게 하지 않으셨습니다. 성경에 "주님을 모욕한 자들의 비방이 내게 임하였습니다"라고 기록되었습니다. 4. 이전에 기록된 모든 것은 우리를 가르치기 위하여 기록된 것입니다. 그래서 우리는 성경의 인내와 위로로 소망을 가집니다. 

강한 우리는 약한 사람의 약점을 돌보고 (1절): 바울은 독자에게 '(믿음이) 강한 우리'라고 말하면서, 자신을 기쁘게 하지 말고, (믿음이) 약한 사람의 약점(양심의 가책)을 담당해야(지지해야) 한다고 권유합니다. 자신의 강한 믿음을 자신의 유익을 위해 사용하지 말고, 믿음이 약한 이웃의 유익을 위해 사용하라고 합니다. 그를 통해, 우리의 믿음은 더 성장할 것입니다. 그리고,

그리스도께서도 자기를 기쁘게 하지 않으셨습니다 (3a절): 자신을 기쁘게 하지 않은 본보기로 예수님을 들면서, 하나님의 영광을 위하여 고통을 받으신 것을 말합니다. 우리는 자신을 정당화하기를 바라지만, 예수님은 하나님께서 어떻게 우리를 정당화하실 수 있는지는 억울한 고통과 죽으심을 통해 보여주셨습니다. 

주님을 모욕한 자들의 비방이 내게 임하였습니다 (3b절): 바울은 시편 69:7을 인용하여, 이 말씀을 우리를 가르치고 우리에게 소망을 주기 위해 기록되었다고 설명합니다. 그래서,

우리는 성경의 인내와 위로로 소망을 가집니다 (4절): 바울은 성경이 우리에게 '인내와 위로'로 소망을 준다고 말합니다. 아래 이미지는 말합니다. 

우리가 하나님의 약속이 성취되기를 인내심을 가지고 기다릴 때,
성경은 우리에게 '소망'과 '격려'를 준다.

 

이전에 기록된 모든 것은 우리를 가르치기 위하여 기록된 것입니다. 그래서 우리는 성경의 인내와 위로로 소망을 가집니다. (롬 15:4, 이미지 소스: https://www.bible.com/)


로마서 15:5-6. 한 마음과 한 입으로 하나님께 영광을 돌려라!

5. Now may the God of patience and comfort grant you to be like-minded toward one another, according to Christ Jesus,
6. that you may with one mind and one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.

5.  이제 인내와 위로의 하나님이 너희로 그리스도 예수를 본받아 서로 뜻이 같게 하여 주사
6.  한마음과 한 입으로 하나님 곧 우리 주 예수 그리스도의 아버지께 영광을 돌리게 하려 하노라

(개인번역) 5. 인내와 위로의 하나님께서 그리스도 예수를 본받아 여러분 모두가 같은 마음을 허락해 주시기를 바랍니다. 6. 그래서 여러분이 한 마음과 한 입으로 우리 주 예수 그리스도의 아버지 하나님께 영광을 돌리시기를 바랍니다. 

인내와 위로의 하나님께서 (5절): 바울은 하나님을 '인내와 위로'의 하나님으로 부르면서 성령이 우리 안에서 예수님을 닮은 마음을 허락해 주기를 기도합니다. 우리가 보기에 하나님은 늘 늦게 일하시는 것 같습니다. 하나님의 계획이 지연되는 것처럼 보이지만, 그것들은 결국 성취된다는 사실을 우리는 믿어야 합니다. 그래서,

하나님께 영광을 돌리시기를 바랍니다 (6절): 우리가 할 일은 인내와 위로의 하나님을 믿고 영광과 찬양하는 것입니다. 한 마음과 한 입으로! 


로마서 15:7-13. 서로를 받아들여 믿음 안에서 소망이 넘치기를!

7. Therefore receive one another, just as Christ also received us, to the glory of God.
8. Now I say that Jesus Christ has become a servant to the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made to the fathers,
9. and that the Gentiles might glorify God for His mercy,

as it is written:
“For this reason I will confess to You among the Gentiles,
And sing to Your name.”

10. And again he says:
“Rejoice, O Gentiles, with His people!”

11. And again:
“Praise the LORD, all you Gentiles!
Laud Him, all you peoples!”

12. And again, Isaiah says:
“There shall be a root of Jesse;
And He who shall rise to reign over the Gentiles,
In Him the Gentiles shall hope.”

13. Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.

7.  그러므로 그리스도께서 우리를 받아 하나님께 영광을 돌리심과 같이 너희도 서로 받으라
8.  내가 말하노니 그리스도께서 하나님의 진실하심을 위하여 할례의 추종자가 되셨으니 이는 조상들에게 주신 약속들을 견고하게 하시고
9.  이방인들도 그 긍휼하심으로 말미암아 하나님께 영광을 돌리게 하려 하심이라 기록된 바 그러므로 내가 열방중에서 주께 감사하고 주의 이름을 찬송하리로다 함과 같으니라
10.  또 이르되 열방들아 주의 백성과 함께 즐거워하라 하였으며
11.  또 모든 열방들아 주를 찬양하며 모든 백성들아 그를 찬송하라 하였으며
12.  또 이사야가 이르되 이새의 뿌리 곧 열방을 다스리기 위하여 일어나시는 이가 있으리니 열방이 그에게 소망을 두리라 하였느니라
13.  소망의 하나님이 모든 기쁨과 평강을 믿음 안에서 너희에게 충만하게 하사 성령의 능력으로 소망이 넘치게 하시기를 원하노라

(개인번역) 7. 그러므로 그리스도께서 우리를 받아들여 하나님께 영광을 돌리신 것과 같이, 여러분도 서로를 받아들이십시오. 8. 내가 말하는 것은 이렇습니다. 예수 그리스도가 하나님의 진실하심을 드러내시려고 할례의 종이 되셨습니다. 그래서 하나님께서 조상들에게 하신 약속을 확증하시고, 9. 이방인들이 하나님의 자비에 대해 하나님께 영광을 돌리게 된 것입니다. 성경에 "그러므로 내가 이방인 중에서 주님을 찬양하고 주님의 이름을 찬송하겠습니다"라고 기록되어 있습니다. 10. 또 "이방인들아, 주님의 백성과 함께 즐거워하라"라고 기록되어 있습니다. 11. 또 "너희 모든 이방인들아, 주님을 찬양하여라! 너희 모든 백성아, 그를 찬양하여라!" 12. 또 이사야는 " 이새의 뿌리에서 나와, 이방인들을 다스릴 이가 일어날 것이니, 이방인들은 그에게 소망을 둘 것이다"라고 말했습니다. 13. 소망의 하나님께서 모든 기쁨과 평화를 믿음 안에서 여러분을 채우셔서, 성령의 능력으로 여러분에게 소망이 넘치기를 바랍니다. 

여러분도 서로를 받아들이십시오 (7절): 그리스도께서 (우리의 많은 허물과 죄악에도 불구하고) 우리를 받아들이신 것처럼, 유대인이든 이방인이든 서로 논쟁하지 말고 서로를 받아들이라고 바울은 권면합니다. 그리고, 바울은 성경 구절들을 인용하면서 이방인들도 주님을 찬양하였음을 증명합니다. 

소망의 하나님께서 모든 기쁨과 평화를 믿음 안에서 여러분을 채우셔서, 성령의 능력으로 여러분에게 소망이 넘치기를 바랍니다. (롬 15:13, 이미지 소스: https://open.life.church/)

소망의 하나님께서 (13절): 바울은 소망의 하나님께서 믿음 안에서 우리에게 기쁨과 평화를 채워주셔서 우리에게 소망이 넘치기를 기도합니다.

'인내와 위로'의 하나님은 우리에게
'소망'의 하나님이시기도 합니다. 

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/romans-15/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명)

728x90
반응형

댓글