본문 바로가기
엄마의 성경묵상

로마서(Romans)15:14-21(복음의 확장을 원하는 바울)

by 미류맘 2023. 6. 27.
728x90

 

바울은 자신을 이방인을 위한 그리스도의 일꾼으로 자처하면서, 로마에 보내는 편지를 마감합니다. 그는 자신을 통해 이루신 하나님의 이적을 찬양하면서, 이제 사역dml 대상을 넓혀 로마 서쪽인 일루리곤으로 떠나려고 합니다.

 

로마서 15:14-16. 바울: 이방인을 위한 그리스도의 일꾼

14. Now I myself am confident concerning you, my brethren, that you also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.
15. Nevertheless, brethren, I have written more boldly to you on some points, as reminding you, because of the grace given to me by God,
16. that I might be a minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering of the Gentiles might be acceptable, sanctified by the Holy Spirit.

하나님의 복음의 제사장 직분

14.  ○내 형제들아 너희가 스스로 선함이 가득하고 모든 지식이 차서 능히 서로 권하는 자임을 나도 확신하노라
15.  그러나 내가 너희로 다시 생각나게 하려고 하나님께서 내게 주신 은혜로 말미암아 더욱 담대히 대략 너희에게 썼노니
16.  이 은혜는 곧 나로 이방인을 위하여 그리스도 예수의 일꾼이 되어 하나님의 복음의 제사장 직분을 하게 하사 이방인을 제물로 드리는 것이 성령 안에서 거룩하게 되어 받으실 만하게 하려 하심이라

(개인번역) 14. 나의 형제 여러분, 이제 나는 여러분이 선함이 가득하고, 온갖 지식이 넘쳐서, 서로 권면할 수 있다고 확신합니다. 15. 그러나 형제 여러분, 내가 몇 가지 점에 대해서 매우 대담하게 글을 쓴 것은, 하나님께서 나에게 주신 은혜에 힘입어 여러분이 기억해 주기를 바라기 때문입니다. 16. 이 은혜는 나로 하여금 이방인들에게 예수 그리스도의 일꾼이 되어, 하나님의 복음을 전하는 사역을 하게 하시는 것입니다. 그래서 이방인들이 성령으로 거룩하여지고, 하나님께서 받으실 만한 제물이 되게 하시려는 것입니다. 

서로 권면할 수 있다고 확신합니다 (14절): 바울이 이 서신을 로마 기독교인들에게 쓰는 이유는 그들을 옳다고 알고 있는 것을 서로 격려하면서 기억하도록 하기 위함이었습니다. 그리고 그가 대담하게 글을 쓴 이유는 하나님의 은혜에 힘입어,

이방인들에게 예수 그리스도의 일꾼이 되어 (16a절): 이방인들을 위한 사역자의 소명을 이루는 것이라고 바울은 말합니다. 그리고,

이방인들이... 하나님께서 받으실 만한 제물이 되게 하시려는 것 (16b절): 바울은 자신이 예수 그리스도의 일꾼으로 이방인들에게 복음을 전하고 있다고 말합니다. 바울은 자신이 제사장이 되어 자신이 수확한 믿음의 이방인들을 하나님께 제물로 드린다고 생각합니다.  


로마서 15:17-19. 자신을 통해 이루신 하나님의 이적

17. Therefore I have reason to glory in Christ Jesus in the things which pertain to God.
18. For I will not dare to speak of any of those things which Christ has not accomplished through me, in word and deed, to make the Gentiles obedient;
19. in mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God, so that from Jerusalem and round about to Illyricum I have fully preached the gospel of Christ.

17.  그러므로 내가 그리스도 예수 안에서 하나님의 일에 대하여 자랑하는 것이 있거니와
18.  그리스도께서 이방인들을 순종하게 하기 위하여 나를 통하여 역사하신 것 외에는 내가 감히 말하지 아니하노라 그 일은 말과 행위로
19.  표적과 기사의 능력으로 성령의 능력으로 이루어졌으며 그리하여 내가 예루살렘으로부터 두루 행하여 일루리곤까지 그리스도의 복음을 편만하게 전하였노라

(개인번역) 17. 그러므로 나는 그리스도 예수 안에서 하나님을 섬기는 일을 자랑스럽게 생각합니다. 18. 그리스도께서 이방인들을 복종하게 하시려고 나를 통하여 이루신 일 외에는 어떤 것도 감히 말하지 않겠습니다. 그 일은 말과 행동으로, 19. 표적과 놀라운 일과 성령의 능력으로 이루어졌습니다. 그래서 나는 예루살렘부터 일루리곤에 이르기까지 두루 다니며 그리스도의 복음을 충만하게 전파했습니다.

하나님을 섬기는 일을 자랑스럽게 생각합니다 (17절): 바울은 그리스도 안에서 자신의 직분에 충실하며 그 일에 자부심을 느낍니다. 그러나 그는 스스로를 칭찬하지 않고, 그 영광을 하나님께 돌립니다. 

그 일은 말과 행동으로 (18절): 그 놀라운 사역은 그의 말과 행동으로 이루어졌지만 성령의 능력으로 인한 것임을 고백합니다. 그의 사역의 영역을 학자는 설명합니다. 

<예루살렘에서 일루리곤까지> 지도 소스: https://www.evidenceunseen.com/

예루살렘부터 일루리곤에 이르기까지 두루 다니며 (19절): 일루리곤은 현대의 유고슬라비아와 알바니아이다. 이것은 바울의 사역이 서쪽의 일루리곤에서 동쪽의 예루살렘까지 퍼졌다는 것을 의미한다.

그리스도 예수... 하나님... 성령 (17-19절): 바울은 여기에서 삼위일체의 하나님 '성부, 성자, 성령'이 일하심으로 이 모든 일이 가능했음을 고백하고, 하나님께 영광을 돌립니다.  


로마서 15:20-21. 새로운 곳에서 복음을 전파하기를 원하는 바울

20. And so I have made it my aim to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build on another man’s foundation, but as it is written:
21. “To whom He was not announced, they shall see; and those who have not heard shall understand.”

20.  또 내가 그리스도의 이름을 부르는 곳에는 복음을 전하지 않기를 힘썼노니 이는 남의 터 위에 건축하지 아니하려 함이라
21.  기록된 바 주의 소식을 받지 못한 자들이 볼 것이요 듣지 못한 자들이 깨달으리라 함과 같으니라

(개인번역) 20. 그래서 나는 그리스도의 이름이 알려진 곳에는 복음을 전하지 않는 것을 목표로 삼았습니다. 이는 다른 사람이 닦아 놓은 터 위에 집을 짓지 않으려는 것입니다. 21. 성경에 "주님의 소식을 받지 못한 자들이 보게 될 것이요. 듣지 못한 자들이 깨달을 것이다"라고 한 것과 같습니다. 

다른 사람이 닦아 놓은 터 위에 집을 짓지 않으려는 것입니다 (20절): 바울은 개척자의 정신으로 자신의 사역을 수행하였습니다. 다른 사람이 복음을 전파한 곳은 가지 않고, 대신 그리스도의 이름이 알려지지 않는 곳, 곧 로마의 서쪽인 일루리곤으로 떠나려고 합니다. 

바울의 사역을 들으니 일부 이상한 기독교인들이 기독교인들을 대상으로 선교를 하는 아이러니가 생각납니다. 남이 씨를 뿌린 텃밭에서 자신의 씨를 수확하려는 사이비 기독교가 우리 주변에는 많이 있습니다. 이는 슬픈 현실입니다. 

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/romans-15/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명)

728x90
반응형

댓글