본문 바로가기
엄마의 성경묵상

예레미야(Jeremiah)3:1-18(그래도 돌아오라!)

by 미류맘 2023. 7. 14.
728x90

하나님을 버리고 음행을 저지른 그들을 결혼한 아내에 비유하여, '그런 너희가 나에게 돌아올 수 있겠느냐?' 반문하십니다. 그들의 타락의 깊이를 말씀하시고, '그래도 돌아오라!' 회복으로 초대하십니다. 땅의 회복도 약속하십니다.

 

예레미야 3:1. 그러고도, 나에게 돌아올 수 있겠느냐?

1. “They say, ‘If a man divorces his wife,
And she goes from him
And becomes another man’s,
May he return to her again?’
Would not that land be greatly polluted?
But you have played the harlot with many lovers;
Yet return to Me,” says the LORD.

유다의 음란과 행악

1.  그들이 말하기를 가령 사람이 그의 아내를 버리므로 그가 그에게서 떠나 타인의 아내가 된다 하자 남편이 그를 다시 받겠느냐 그리하면 그 땅이 크게 더러워지지 아니하겠느냐 하느니라 네가 많은 무리와 행음하고서도 내게로 돌아오려느냐 여호와의 말씀이니라

(개인번역) 1. 그들이 말하기를, '어떤 남자가 그 아내와 이혼하고, 그에게서 떠나 다른 남자의 아내가 되면, 본남편이 그 여자에게 다시 돌아갈 수 있느냐?' 그렇게 되면, 땅이 몹시 더러워지지 않겠느냐? 네가 많은 연인들과 함께 음행을 하고도 내게도 돌아오려느냐?" 나 주의 말이다.

어떤 남자가 그 아내와 이혼하고... 그 여자에게 다시 돌아갈 수 있느냐? (1절): 이 말은 신명기 24:1-4의 명령에 기반합니다. 그 명령은 '어떤 남자가 아내와 이혼했는데 그 여자가 다른 남자의 아내가 되면 다시는 첫 남편에게 돌아가지 말라'는 명령입니다. 그 명령을 어기는 것은 하나님 앞에서 혐오스러운 일이기 때문에 "땅이 더러워진다"라고 하나님은 말씀하십니다. 그리고 물으십니다:  "(그러고도) 내게도 돌아오려느냐?" 


예레미야 3:2. 그들이 저지른 음행의 깊이

2. “Lift up your eyes to the desolate heights and see:
Where have you not lain with men?
By the road you have sat for them
Like an Arabian in the wilderness;
And you have polluted the land
With your harlotries and your wickedness.”

2.  네 눈을 들어 헐벗은 산을 보라 네가 행음하지 아니한 곳이 어디 있느냐 네가 길 가에 앉아 사람들을 기다린 것이 광야에 있는 아라바 사람 같아서 음란과 행악으로 이 땅을 더럽혔도다

(개인번역) 2. "네 눈을 들어 벌거숭이 언덕들을 보라. 네가 남자들과 눞지 않은 곳이 어디에 있느냐? 길 가에 앉아 그들을 기다리기를 마치 광야에 있는 유목민과 같다. 너는 너의 음행과 악행으로 이 땅을 더럽혔다.

네가 남자들과 눞지 않은 곳이 어디에 있느냐? (2절): 하나님은 그의 백성에게 "눈을 들어 벌거숭이 언덕들을 보라!" 말씀하십니다. 이교도 신들을 숭배하기 위해 세운 제단들이 있던 높은 곳들을 말합니다. 그곳에서 그들은 바알과 아세라를 숭배하는 우상숭배의 간통을 저질렀습니다. 그 모습을 길거리에서 성을 파는 창녀의 이미지를 사용합니다. 


예레미야 3:3-5. 회개와 부끄러움 없는 그들의 악행들

Therefore the showers have been withheld,
And there has been no latter rain.
You have had a harlot’s forehead;
You refuse to be ashamed.
Will you not from this time cry to Me,
‘My Father, You are the guide of my youth?
Will He remain angry forever?
Will He keep it to the end?’
Behold, you have spoken and done evil things,
As you were able.”

3.  그러므로 단비가 그쳤고 늦은 비가 없어졌느니라 그럴지라도 네가 창녀의 낯을 가졌으므로 수치를 알지 못하느니라
4.  네가 이제부터는 내게 부르짖기를 나의 아버지여 아버지는 나의 청년 시절의 보호자이시오니
5.  노여움을 한없이 계속하시겠으며 끝까지 품으시겠나이까 하지 아니하겠느냐 보라 네가 이같이 말하여도 악을 행하여 네 욕심을 이루었느니라 하시니라

3. 그러므로 단비가 그쳤고, 늦은 비도 내리지 않았는데, 너는 창녀의 얼굴을 하고 부끄러워하지도 않는다. 4. 그런데 지금 너는 나를 '내 아버지여, 아버지는 내 어린 시절의 인도자가 아니십니까? 5. 그는 영원히 분노하실까? 그는 분노를 거두지 않으실까?' 보아라, 네가 이같이 말하고도 네가 할 수 있는 온갖 악행을 저질렀다."

단비가 그쳤고, 늦은 비도 내리지 않았는데 (3a절): 이스라엘의 우상숭배로 인해 땅이 더러워졌습니다. 2절의 음행의 원인과 3절의 결과는 '그러므로'로 연결됩니다. 그래서 하나님은 농작물과 음식에 필요한 비를 내리게 하지 않으셨습니다. 아이러니하게도 그들이 숭배했던 이교도 신들은 날씨, 비, 다산과 관련이 있었습니다. 그런데,

너는 창녀의 얼굴을 하고 부끄러워하지도 않는다 (3b절): 이스라엘은 부끄러워하기는 커녕, 하나님을 '아버지, 내 어린 시절의 인도자'로 부릅니다. 그러면서도 그들은 온갖 악행을 저질렀습니다. 


예레미야 3:6-10. 미끌어진 이스라엘 vs. 배역한 유다

6. The LORD said also to me in the days of Josiah the king: “Have you seen what backsliding Israel has done? She has gone up on every high mountain and under every green tree, and there played the harlot.
7. And I said, after she had done all these things, ‘Return to Me.’ But she did not return. And her treacherous sister Judah saw it.
8. Then I saw that for all the causes for which backsliding Israel had committed adultery, I had put her away and given her a certificate of divorce; yet her treacherous sister Judah did not fear, but went and played the harlot also.
9. So it came to pass, through her casual harlotry, that she defiled the land and committed adultery with stones and trees.
10. And yet for all this her treacherous sister Judah has not turned to Me with her whole heart, but in pretense,” says the LORD.

배역한 이스라엘과 반역한 유다

6.  ○요시야 왕 때에 여호와께서 또 내게 이르시되 너는 배역한 이스라엘이 행한 바를 보았느냐 그가 모든 높은 산에 오르며 모든 푸른 나무 아래로 가서 거기서 행음하였도다
7.  그가 이 모든 일들을 행한 후에 내가 말하기를 그가 내게로 돌아오리라 하였으나 아직도 내게로 돌아오지 아니하였고 그의 반역한 자매 유다는 그것을 보았느니라
8.  내게 배역한 이스라엘이 간음을 행하였으므로 내가 그를 내쫓고 그에게 이혼서까지 주었으되 그의 반역한 자매 유다가 두려워하지 아니하고 자기도 가서 행음함을 내가 보았노라
9.  그가 돌과 나무와 더불어 행음함을 가볍게 여기고 행음하여 이 땅을 더럽혔거늘
10.  이 모든 일이 있어도 그의 반역한 자매 유다가 진심으로 내게 돌아오지 아니하고 거짓으로 할 뿐이니라 여호와의 말씀이니라

(개인번역) 6. 요시야 왕 때에 주님께서 또 나에게 말씀하셨다. "너는 저 배신한 이스라엘이 행한 것을 보았느냐? 이스라엘은 모든 높은 산에 올라가서, 또 모든 푸른 나무 아래에서 음행을 하였다. 7. 그래도 나는 그가 이 모든 일들을 행한 후에 '내게로 돌아오라' 말하였다. 그러나 그는 아직도 내게 돌아오지 않았다. 그리고 그의 배신한 자매 유다는 그것을 보았다. 8. 배신한 이스라엘이 음행을 한 것을 내가 보고, 그를 내쫓고 그에게 이혼장을 주었다. 그러나 그의 반역한 자매 유다가 두려워하지 않고, 오히려 자기도 가서 음행을 하였다. 9. 유다는 별 일이 아닌 듯이 음행함으로 이 땅을 더럽히고 돌과 나무와 더불어 음행을 저질렀다. 10. 이스라엘의 배신한 자매 유다는 이 모든 일에도 불구하고, 나에게 돌아오지 않았다. 유다는 진심으로 나에게 돌아오지 않고 돌아오는 척만 했다. 나 여호와의 말이다."

요시야 왕 때에... 저 배신한 이스라엘이 행한 것을 보았느냐? (6절): 예루살렘이 멸망하기 전 유다의 우상을 파괴하고 하나님의 성전을 복구했던 경건한 왕 요시야의 지배 하에 있던 유다의 상황을 하나님은 상기시키십니다. 북쪽 이스라엘이 우상숭배를 보시면서도 "내게로 돌아오라!" 부르셨지만 그들은 돌아오지 않았습니다. 게다가,

그의 배신한 자매 유다는 그것을 보았다 (7절): 그 음행의 모습을 본 유다는 그들의 모습에서 교훈을 배우고 회개하지 않고, 오히려 가서 음행을 하였습니다. 그들은 음행을 'casual harlotry' 즉, '일상적인 가벼운 음행 행위'로 여기고 이 땅을 더럽혔습니다. 그리고 자신이 돌과 나무로 만든 신상들을 섬겼습니다. 그리고 

유다는 진심으로 나에게 돌아오지 않고 (10절): 유다는 진심이 없이 하나님께 돌아오고, 회개하고, 의지하는 척만 했습니다. 그러면서 계속 죄를 지었습니다. 그런 유다에게 하나님도 용서하시는 척만 하시고, 심판하시고 지옥으로 보내실 것입니다. 


예레미야 3:11-13. 오히려 이스라엘이 유다보다 더 낫다!

11-13. Then the LORD said to me, “Backsliding Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah. Go and proclaim these words toward the north, and say:

‘Return, backsliding Israel,’ says the LORD;

‘I will not cause My anger to fall on you.
For I am merciful,’ says the LORD;
‘I will not remain angry forever.
Only acknowledge your iniquity,
That you have transgressed against the LORD your God,
And have scattered your charms
To alien deities under every green tree,
And you have not obeyed My voice,’ says the LORD.”

11.  ○여호와께서 내게 이르시되 배역한 이스라엘은 반역한 유다보다 자신이 더 의로움이 나타났나니
12.  너는 가서 북을 향하여 이 말을 선포하여 이르라 여호와께서 이르시되 배역한 이스라엘아 돌아오라 나의 노한 얼굴을 너희에게로 향하지 아니하리라 나는 긍휼이 있는 자라 노를 한없이 품지 아니하느니라 여호와의 말씀이니라
13.  너는 오직 네 죄를 자복하라 이는 네 하나님 여호와를 배반하고 네 길로 달려 이방인들에게로 나아가 모든 푸른 나무 아래로 가서 내 목소리를 듣지 아니하였음이라 여호와의 말씀이니라

(개인번역) 11. 주님께서 나에게 말씀하셨다. "배역한 이스라엘이 반역한 유다보다 더 의로운 모습을 보여 주었다. 12. 너는 가서 북쪽을 향하여 이 말을 선포하라. '배역한 이스라엘아, 돌아오라. 나 주의 말이다. 너를 향한 나의 노여움을 거두겠다. 나는 자비로운 하나님이다. 나 주의 말이다. 내가 영원히 노여움을 품지 않겠다. 13. 다만, 너는 너의 죄를 인정하라. 너는 네 하나님 여호와를 배반했고, 너의 매력을 모든 푸른 나무 아래에서 이방 신들에게 발산했고, 내 목소리에 순종하지 않았다. 나 주의 말이다."

배역한 이스라엘이 반역한 유다보다 더 의로운 모습을 보여 주었다 (11절): 두 왕국을 묘사하는 형용사가 다릅니다. "'미끄러지는(backsliding) 이스라엘' vs. '거역하는(treacherous) 유다' 중에서 오히려 이스라엘이 더 의롭다" 말씀하십니다. 그 이유를 학자는 설명합니다: 

  • 유다에게는 배울 이스라엘의 본보기가 있었는데, 이것은 이스라엘에게는 없는 이점이었다
  • 유다는 성전과 예배의 중심지에 더 가까웠다.
  • 유다에게는 이스라엘보다 더 훌륭하고 영적인 왕들이 있었다.
  • 유다의 문제는 배반과 회개의 겉치레였습니다. 오히려 이스라엘은 그들의 죄에 대해 더 정직했다.

배역한 이스라엘아, 돌아오라! (12절): 하나님은 멸망하여 앗시리아 제국 도처에 흩어져서 망명 중인 그들을 예레미야를 통해 부르십니다. 그들을 받아주시는 조건은 "다만 너의 죄를 인정하라!"입니다. 그 정직함이 유다에게는 없었습니다. '뒤로 미끄러진(backslider)' 이스라엘이 '돌아오도록(turn back)' 초대하십니다. 그 감각을 학자는 표현합니다:

"Slide back to Me, backslider." - "뒤로 미끌어진 자여, 다시 뒤로 미끄러져 나에게 돌아오라!" 

하나님의 이 회복으로의 초대는 북방의 땅의 회복에 대한 약속이 아닙니다. 그들과 하나님과의 관계의 회복에 대한 약속입니다. 유다는 왜 초대하지 않으셨을까요? 학자는 하나님의 생각을 말합니다: "유다는 정직하게 회개하지 않고 겉치레로만 회개했다. 내가 그들을 초대하면 이스라엘이 정직하게 뉘우칠지 모른다!" 

  • 여기에서 우리는 스스로 물을 수 있습니다:
    • "나는 이스라엘과 같은 '미끌어진 이스라엘(backslidin)'인가, 아니면 '배반한 유다(treacherous)'인가?"
  • 학자는 말합니다:
    • "그것은 어려운 조사이며, 실질적인 가치는 거의 없다." (Spurgeon)

다만, 너는 너의 죄를 인정하라.  (렘 3:13, 이미지 소스: https://www.pinterest.co.uk/helenmckenzieh/)

다만, 너는 너의 죄를 인정하라 (13절): 돌아오는 조건은 하나입니다. "네가 저지를 죄를 인정하라! 그러면 받아주겠다". 자비의 하나님이십니다.


예레미야 3:14-15. 돌아와서 회복하여라!

14. “Return, O backsliding children,” says the Lord; “for I am married to you. I will take you, one from a city and two from a family, and I will bring you to Zion.
15. And I will give you shepherds according to My heart, who will feed you with knowledge and understanding.”

14.  여호와의 말씀이니라 배역한 자식들아 돌아오라 나는 너희 남편임이라 내가 너희를 성읍에서 하나와 족속 중에서 둘을 택하여 너희를 시온으로 데려오겠고
15.  내가 또 내 마음에 합한 목자들을 너희에게 주리니 그들이 지식과 명철로 너희를 양육하리라

(개인번역) 14. '배역한 자식들아, 돌아오라. 나 주의 말이다. 나는 너와 결혼했다. 내가 너희를 성읍에서 한 명씩, 집안에서 두 명씩 택하여 시온으로 너희를 데려오겠다. 15. 내가 또 내 마음을 따르는 목자들을 너희에게 줄 것이니, 그들이 지식과 깨달음으로 너희를 양육할 것이다. 

돌아오라. 나 주의 말이다. 나는 너와 결혼했다 (14절): 하나님은 이스라엘에게 이혼장을 주었다고 유다에게 말씀하셨습니다(8절). 그러나 여기에서 주님은 이스라엘과 유다에게 말씀하십니다. 그들이 자신의 죄를 인정하고 하나님께 돌아가기만 한다면 하나님은 용서하고 받아들이시겠다고 약속하십니다. 그들을 시온으로 데려오고 그들을 양육할 목자들도 줄 것을 약속하십니다. 마치 길 잃은 양을 초대하는 목자와 같습니다. 


예레미야 3:16-17. 돌아와서 주님의 임재를 깨달아라!

16. “Then it shall come to pass, when you are multiplied and increased in the land in those days,” says the LORD, “that they will say no more, ‘The ark of the covenant of the LORD.’ It shall not come to mind, nor shall they remember it, nor shall they visit it, nor shall it be made anymore.
17. At that time Jerusalem shall be called The Throne of the LORD, and all the nations shall be gathered to it, to the name of the LORD, to Jerusalem. No more shall they follow the dictates of their evil hearts.”

16.  여호와의 말씀이니라 너희가 이 땅에서 번성하여 많아질 때에는 사람들이 여호와의 언약궤를 다시는 말하지 아니할 것이요 생각하지 아니할 것이요 기억하지 아니할 것이요 찾지 아니할 것이요 다시는 만들지 아니할 것이며
17.  그 때에 예루살렘이 그들에게 여호와의 보좌라 일컬음이 되며 모든 백성이 그리로 모이리니 곧 여호와의 이름으로 말미암아 예루살렘에 모이고 다시는 그들의 악한 마음의 완악한 대로 그들이 행하지 아니할 것이며

(개인번역) 16. "그때에 이르러, 너희가 이 땅에서 번성하여 그 수가 많아지면, 아무도 여호와의 언약궤를 말하지 않을 것이다. 나 주의 말이다. 그것을 마음에 떠올리지도 않을 것이고, 기억하지도 않을 것이고 찾지도 않을 것이고, 다시는 만들지도 않을 것이다. 17. 그때에는 예루살렘이 주의 보좌라고 부르게 될 것이고, 모든 나라들이 여호와의 이름으로 예루살렘에 모일 것이다. 그들이 다시는 자기들의 악한 마음에서 나오는 고집대로 행하지 않을 것이다. 

그때에 이르러... 예루살렘이 주의 보좌라고 부르게 될 것 (16-17a절): 그들과 하나님의 관계가 회복되는 그날, 그들은 여호와의 언약궤를 통해 하나님의 형상을 볼 필요도 없어질 것입니다. 그때가 되면 예루살렘 자체가 바로 주의 보좌가 될 것이기 때문입니다. 하나님의 존재를 상징하는 아이콘은 더 이상 필요 없어집니다. 그리고,

모든 나라들이 여호와의 이름으로 예루살렘에 모일 것이다 (17b절): 그날이 되면 이스라엘이 이 땅을 인도하는 나라가 될 것이고, 여호와가 왕좌에 오르시고, 모든 나라가 그에게 영광을 돌릴 것을 예레미야는 기대합니다. 그리고, 다시는 "그들이 자기들의 악한 마음에서 나오는 고집대로 행하지 않을 것"을 고대합니다.


예레미야 3:18. 회복에 대한 약속(관계와 땅의 회복)

18. “In those days the house of Judah shall walk with the house of Israel, and they shall come together out of the land of the north to the land that I have given as an inheritance to your fathers.”

18.  그 때에 유다 족속이 이스라엘 족속과 동행하여 북에서부터 나와서 내가 너희 조상들에게 기업으로 준 땅에 그들이 함께 이르리라

(개인번역) 18. "그 때에 유다의 집과 이스라엘의 집과 동행할 것이며, 그들은 북쪽 땅에서 함께 나와, 내가 너희 조상에게 유산으로 준 땅에 이를 것이다."

그때에 (18절): 그 언약의 날이 오면 서로 경쟁했던 유다와 이스라엘이 함께할 것이고, 하나님께서 유산으로 약속하신 그 땅에 이를 것을 약속하십니다. 

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/jeremiah-3/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명)

728x90
반응형

댓글