하나님은 유다 안에 진리를 구하는 자가 하나라도 있다면 그들을 용서하시겠다고 하십니다. 예레미야는 백성 대신 그들의 지도자들을 찾으나 그들 또한 반역하였음을 압니다. 하나님은 그들을 심판하고 보복할 수밖에 없음을 말씀하십니다.
예레미야 5:1-2. 진리를 구하는 자가 하나도 없다!
1-2. “Run to and fro through the streets of Jerusalem;
See now and know;
And seek in her open places
If you can find a man,
If there is anyone who executes judgment,
Who seeks the truth,
And I will pardon her.
Though they say, ‘As the LORD lives,’
Surely they swear falsely.”
예루살렘의 허물과 반역
1. 너희는 예루살렘 거리로 빨리 다니며 그 넓은 거리에서 찾아보고 알라 너희가 만일 정의를 행하며 진리를 구하는 자를 한 사람이라도 찾으면 내가 이 성읍을 용서하리라
2. 그들이 여호와께서 살아 계심을 두고 맹세할지라도 실상은 거짓 맹세니라
(개인번역) 1."너희는 예루살렘 거리를 이리저리 뛰어다니며, 찾아보고 알라. 만일 너희가 정의를 행하고 진리를 구하는 자를 하나라도 있는지 찾는다면, 내가 이 성읍을 용서할 것이다. 2. 그들이 '여호와께서 살아 계심에' 맹세를 하더라고, 그들의 맹세는 거짓이다."
만일 너희가...진리를 구하는 자를 하나라도 있는지 찾는다면... 용서할 것이다 (1절): 하나님은 예레미야를 통해 예루살렘의 타락을 폭로하십니다. "정의를 행하고 진리를 구하는 자"가 하나도 없다고 한탄하십니다. 실제로 예루살렘이 아닌 아나돗 사람(렘 1:1)이었던 예레미야가 이런 말을 한 것은 시적으로 사실이었다고 학자는 평합니다.
그들의 맹세는 거짓이다 (2절): 오늘날에도 하나님이 찾으시는 그러한 사람은 오직 예수 그리스도뿐이 아닐까요? 따라서 우리 자신이 그렇게 하고 있다고, 또는 그렇게 하겠다고 맹세를 하더라도 그 맹세는 거짓 맹세입니다. 그래서,
예레미야 5:3. 예레미야의 기도
3. O LORD, are not Your eyes on the truth?
You have stricken them,
But they have not grieved;
You have consumed them,
But they have refused to receive correction.
They have made their faces harder than rock;
They have refused to return.
3. 여호와여 주의 눈이 진리를 찾지 아니하시나이까 주께서 그들을 치셨을지라도 그들이 아픈 줄을 알지 못하며 그들을 멸하셨을지라도 그들이 징계를 받지 아니하고 그들의 얼굴을 바위보다 굳게 하여 돌아오기를 싫어하므로
(개인번역) 3. 오 여호와여, 주님의 눈이 진리에 있지 않으십니까? 주께서 그들을 치셨지만 그들은 슬퍼하지 않았고 아파하지도 않았습니다. 그들은 교정을 받는 것을 거절하고, 그들의 얼굴을 바위보다 더 굳게 하여 돌아오는 것을 거절하였습니다.
주님의 눈이 진리에 있지 않으십니까? (3절): 예레미야는 기도합니다. 늘 진리만 찾으시는 하나님이 반역한 그들을 치셨지만, 하나님의 백성은 마음이 바위보다 더 굳어져서 회개도 하지 않고 돌아오지도 않았기 때문입니다. 그들은 자신이 왜 슬퍼해야 하고 아파해야 하는지도 모릅니다. 그들은 자신의 상태에 대해 깨달음도 없고 알지도 못합니다. 여기에서 예레미야는 과거의 시제를 사용합니다. 이미 돌아오지 않은 그들을 치신 하나님... 그러나 그런 상태도 모르는 어리석은 백성들...
예레미야 5:4-5. 그들의 지도자들도 반역하였다
4-5. Therefore I said, “Surely these are poor.
They are foolish;
For they do not know the way of the LORD,
The judgment of their God.
I will go to the great men and speak to them,
For they have known the way of the LORD,
The judgment of their God.”
But these have altogether broken the yoke
And burst the bonds.
4. 내가 말하기를 이 무리는 비천하고 어리석은 것뿐이라 여호와의 길, 자기 하나님의 법을 알지 못하니
5. 내가 지도자들에게 가서 그들에게 말하리라 그들은 여호와의 길, 자기 하나님의 법을 안다 하였더니 그들도 일제히 멍에를 꺾고 결박을 끊은지라
(개인번역) 4. 그래서 나는 생각했습니다. "이들은 가난하고 어리석은 자들 뿐이다. 그들은 하나님의 길, 자기 하나님의 법도 알지 못하기 때문이다. 5. 그러니 내가 지도자들에게 가서 그들에게 말해 보겠다. 그들은 하나님의 길과 자기 하나님의 법을 알고 있을 것이다." 그러나 그들도 멍에를 깨고 결박한 끈도 끊어 버렸다.
이들은 가난하고 어리석은 자들 뿐이다...