본문 바로가기
엄마의 성경묵상

예레미야(Jeremiah)22:1-9(유다 왕에게 선언하시는 하나님)

by 미류맘 2023. 8. 18.
728x90

하나님은 예레미야에게 왕궁으로 가서 유다 왕에게 '지금 회개하라!'는 명령을 전하게 하십니다. 그들이 그 명령을 행하지 않으면 멸망시킬 것입니다. 선지자는 멸망한 예루살렘을 보고 지나가는 사람들이 의아해하며 그 이유를 찾는 상상을 합니다. 유다만이 그 이유를 모릅니다. 

 

예레미야 22:1-5. 유다 왕에게: 정의와 공의를 행하라!

1. Thus says the LORD: “Go down to the house of the king of Judah, and there speak this word, and say,
2. ‘Hear the word of the LORD, O king of Judah, you who sit on the throne of David, you and your servants and your people who enter these gates!
3. Thus says the LORD: “Execute judgment and righteousness, and deliver the plundered out of the hand of the oppressor. Do no wrong and do no violence to the stranger, the fatherless, or the widow, nor shed innocent blood in this place.
4. For if you indeed do this thing, then shall enter the gates of this house, riding on horses and in chariots, accompanied by servants and people, kings who sit on the throne of David.
5. But if you will not hear these words, I swear by Myself,” says the LORD, “that this house shall become a desolation.”’”

유다 왕의 집에 선언하다

1.  여호와께서 이와 같이 말씀하시되 너는 유다 왕의 집에 내려가서 거기에서 이 말을 선언하여
2.  이르기를 다윗의 왕위에 앉은 유다 왕이여 너와 네 신하와 이 문들로 들어오는 네 백성은 여호와의 말씀을 들을지니라
3.  여호와께서 이와 같이 말씀하시되 너희가 정의와 공의를 행하여 탈취 당한 자를 압박하는 자의 손에서 건지고 이방인과 고아와 과부를 압제하거나 학대하지 말며 이 곳에서 무죄한 피를 흘리지 말라
4.  너희가 참으로 이 말을 준행하면 다윗의 왕위에 앉을 왕들과 신하들과 백성이 병거와 말을 타고 이 집 문으로 들어오게 되리라
5.  그러나 너희가 이 말을 듣지 아니하면 내가 나를 두고 맹세하노니 이 집이 황폐하리라 여호와의 말씀이니라

(개인번역) 1. 주께서 이렇게 말씀하신다. "너는 유다 왕궁으로 내려가서, 이 말을 선포하라. 2. 다윗의 보좌에 않은 유다의 왕아, 너와 너의 신하들과 이 문으로 들어오는 너의 백성들은 여호와의 말을 들어라! 3. 여호와께서 이렇게 말씀하신다. "너희는 정의와 공의를 행하고 억압하는 자의 손에서 약탈당하는 자를 구해 주어라. 외국인과 고아와 과부에게 악이나 폭력을 행사하지 말고, 이곳에서 죄 없는 사람들의 피를 흘리지 말라. 4. 너희가 진실로 이 명령을 행하면 다윗의 보좌에 앉은 왕들이 신하들과 백성을 이끌고 말과 마차를 타고 이 왕궁의 문으로 들어올 것이다. 5. 그러나 너희가 이 말을 듣지 않으면, 내가 맹세하지만 이 왕궁은 폐허가 될 것이다.' 나 주의 말이다."'"

다윗의 보좌에 않은 유다의 왕아! (2절): 하나님은 예레미야를 통해 '다윗의 집'에게 하신 말씀을 계속하십니다. 여기에서는 유다의 왕에게 말씀하십니다. 

너희는 정의와 공의를 행하고... 악이나 폭력을 행사하지 말고.... 죄 없는 사람들의 피를 흘리지 말라 (3절): 이 말씀도 앞과 유사합니다. 이런 말씀을 하시는 것은 왕에 의한 부정과 폭력과 살생이 있었다는 말입니다. 그리고, 

여호와께서 이렇게 말씀하신다. "너희는 정의와 공의를 행하고 억압하는 자의 손에서 약탈당하는 자를 구해 주어라. 외국인과 고아와 과부에게 악이나 폭력을 행사하지 말고, 이곳에서 죄 없는 사람들의 피를 흘리지 말라.(렘 22:3, 이미지 소스: https://dwellingintheword.files.wordpress.com/)

너희가 이 명령을 행하면... 그러나 너희가 이 말을 듣지 않으면 (4-5절): 유다의 왕과 그의 부하들이 하나님의 명령을 행할 때와 그렇지 않을 때 하나님의 보상과 보복을 말씀하십니다. 여기에서 왕은 시드기야 또는 그 전의 왕을 언급할 수 있다고 합니다. 


예레미야 22:6-7. 내가 너를 멸망시킬 것이다!

6-7. For thus says the LORD to the house of the king of Judah:
“You are Gilead to Me,
The head of Lebanon;
Yet I surely will make you a wilderness,
Cities which are not inhabited.
I will prepare destroyers against you,
Everyone with his weapons;
They shall cut down your choice cedars
And cast them into the fire.

6.  여호와께서 유다 왕의 집에 대하여 이와 같이 말씀하시니라 네가 내게 길르앗 같고 레바논의 머리이나 내가 반드시 너로 광야와 주민이 없는 성읍을 만들 것이라
7.  내가 너를 파멸할 자를 준비하리니 그들이 각기 손에 무기를 가지고 네 아름다운 백향목을 찍어 불에 던지리라

(개인번역) 6. 여호와께서 유다 왕의 집에게 이렇게 말씀하신다. "네가 나에게 길르앗과도 같고 레바논의 머리이나, 내가 반드시 너를 광야와 아무도 살지 않는 성읍으로 만들 것이다. 7. 내가 너를 멸망시킬 자들을 준비할 것이나 그들이 각자 무기를 가지고 너의 아름다운 백향목을 찍어 내어 불 속으로 던질 것이다.  

네가 나에게 길르앗과도 같고 레바논의 머리이나 (6절): 이 지역들은 약속의 땅이나 그 근처의 지역들로 하나님의 백성이 얼마나 소중한지를 보여주시기 위해 언급하십니다. 그 소중한 곳을 "멸망시킬 자들", 즉 바벨론을 사용하셔서 그들이 너무도 소중하게 여기는 아름다운 백향목 숲을 폐허로 만드실 것을 약속하십니다. 그 지휘는 하나님이 직접 하십니다. 


예레미야 22:8-9. 선지자의 상상: '왜 이런 일이 일어났는가?' 

8-9. And many nations will pass by this city; and everyone will say to his neighbor, ‘Why has the LORD done so to this great city?’ Then they will answer, ‘Because they have forsaken the covenant of the LORD their God, and worshiped other gods and served them.’”

8.  여러 민족들이 이 성읍으로 지나가며 서로 말하기를 여호와가 이 큰 성읍에 이같이 행함은 어찌 됨인고 하겠고
9.  그들이 대답하기는 이는 그들이 자기 하나님 여호와의 언약을 버리고 다른 신들에게 절하고 그를 섬긴 까닭이라 하셨다 할지니라

(개인번역) 8. 그러면 많은 민족들이 이 성읍을 지나가다가 서로 이웃에게 묻기를 '어찌하여 주님께서 이 큰 성읍을 이렇게 만들어 놓으셨는가?' 하면, 9. 그들이 대답하기를 '그들이 그들의 하나님 여호와의 언약을 깨뜨리고 다른 신들을 경배하면서 섬겼기 때문이다' 할 것이다.'" 

어찌하여 주님께서 이 큰 성읍을 이렇게 만들어 놓으셨는가? (8절): 예레미야는 폐허가 된 예루살렘을 보고 의아해하는 지나가는 사람들을 상상합니다. "왜 이런 일이 우리에게 일어났을까?" 그리고 그들은 그 질문에 대한 답을 찾습니다. 하나님과의 언약을 깨뜨리고 우상숭배를 하였기 때문에 그러한 파멸이 일어났다고. 그러나 그런 일을 당한 유다는 그 답을 아직도 모릅니다.

 

BIBLIOGRAPHY:
https://enduringword.com/bible-commentary/jeremiah-22/
개역개정 아래의 볼드체 성경구절 및 추가로 인용된 성경번역은 NKJV 영어성경에 기반한 저의 개인 번역입니다

(한. 영 성경의 여러 버전을 참고하여 번역한 것으로, 오역이 있을 수도 있습니다).
구절 위 코멘트 중 존칭어의 텍스트는 저의 개인 멘트이고, 청색 텍스트의 반어체는 인용, 번역 및 수정문구입니다.
인용 중 재인용은 이탤릭체로 표기하였습니다 (예: 성경, 외국 학자설명)

728x90
반응형

댓글